This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0424(02)
Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Úř. věst. C 89, 24.4.2007, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 89/26 |
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
(2007/C 89/08)
Toto zveřejnění uděluje právo podat proti zápisu námitky podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet námitky do 6 měsíců po tomto zveřejnění.
ŽÁDOST O ZMĚNU
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
Žádost o změnu podle článku 9 a čl. 17 odst. 2
„OLIVES NOIRES DE NYONS“
č. ES: FR/PDO/117/0374/04. 11. 2003
CHOP ( X ) CHZO ( )
Požadovaná změna/požadované změny:
položka/položky specifikace:
|
Název produktu |
|
Popis produktu |
X |
Zeměpisná oblast |
|
Důkaz původu |
|
Způsob produkce |
|
Odkaz |
|
Označování |
X |
Vnitrostátní požadavky |
Změna/změny:
Zeměpisná oblast
Věta „Oblast produkce se rozkládá na části území departementů Drôme a Vaucluse “se nahrazuje větou:„Oblast produkce a zpracování oliv zahrnuje následující obce:
— |
Departement Drôme:
|
— |
Departement Vaucluse:
|
Cílem této změny je vyjmout 6 obcí departementu Drôme (Bouchet, Montbrison-sur-Lez, Montbrun-les-bains, Reilhanette, Rochebrune a Sainte-Jalle) a dvě obce departamentu Vaucluse (Saint-Léger-du-Ventoux a Savoillan) ze zeměpisné oblasti tohoto označení. Důvodem tohoto návrhu je chybějící zemědělské využití a nedostatečná geologická, půdní a klimatická kritéria pro produkci oliv s označením původu.
Vnitrostátní požadavky:
Nahradit „vyhláška ze dne 10. ledna 1994“termínem „Vyhláška týkající se chráněného označení původu ‚Olives Noires de Nyons‘“.
PŘEHLED
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„OLIVES NOIRES DE NYONS“
č. ES: FR/PDO/117/0374/04. 11. 2003
CHOP ( X ) CHZO ( )
Tento přehled obsahuje hlavní body specifikace produktu pro informační účely.
1. Příslušný orgán členského státu:
Název: |
Institut National des Appellations d'Origine |
||
Adresa: |
|
||
Tel.: |
(33) 1 53 89 80 00 |
||
Fax: |
(33) 01 42 25 57 97 |
||
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
2. Skupina:
Název: |
Syndicat Interprofessionnel de l'Olive de Nyons et des Baronnies |
||
Adresa: |
|
||
Tel.: |
(33) 04 75 26 95 00 |
||
Fax: |
(33) 04 75 26 23 16 |
||
E-mail: |
syndicat.tanche@wanadoo.fr |
||
Složení: |
producenti/zpracovatelé ( X ) ostatní ( ) |
3. Druh produktu:
Třída 1.6 – Ovoce
4. Specifikace:
(přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006)
4.1 Název: „Olives Noires de Nyons“
4.2 Popis: Olivy mají charakteristickou tmavou barvu „bure de moine “(mnišské kápě), jsou dlouhé nejméně 14 mm a mají jemně svraštělou slupku.
Minimální velikost 13 mm může mít 5 % z nich.
4.3 Zeměpisná oblast: Oblast produkce a zpracování oliv zahrnuje následující obce departementů Drôme a Vaucluse:
Departement Drôme:
— |
Kanton Nyons: Arpavon, Aubres, Châteauneuf-de-Bordette, Condorcet, Curnier, Eyroles, Mirabel-aux-Baronnies, Montaulieu, Nyons, Le Pègue, Piégon, Les Pilles, Rousset-les-Vignes, Saint-Ferréol-Trente-Pas, Saint-Maurice-sur-Eygues, Saint-Pantaléon-les-Vignes, Venterol, Vinsobres. |
— |
Kanton Buis-les-Baronnies: Beauvoisin, Benivay-Ollon, Buis-les-Baronnies, Eygaliers, Mérindol-les-Oliviers, Mollans-sur-Ouvèze, La Penne-sur-l'Ouvèze, Pierrelongue, Plaisians, Propiac, La Roche-sur-le-Buis, Vercoiran. |
— |
Kanton Remuzat: Montréal-les-Sources, Saint-May, Sahune, Villeperdrix. |
— |
Kanton Saint-Paul-Trois-Châteaux: Tulette. |
Departement Vaucluse:
— |
Kanton Malaucène: Brantes, Entrechaux, Malaucène (oddíl AI). |
— |
Kanton Vaison-la-Romaine: Buisson, Cairanne, Crestet, Faucon, Puymeras, Rasteau, Roaix, Séguret, Saint-Marcellin-lès-Vaison, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Vaison-la-Romaine, Villedieu. |
— |
Kanton de Valréas: Valréas, Visan. |
4.4 Důkaz původu: Olivy nemohou být uvedeny na trh s chráněným označením původu „Olives Noires de Nyons “bez osvědčení o schválení vydaném ústavem pro chráněná označení (Institut national des appellations d'origine) za podmínek stanovených ve vnitrostátních předpisech o schvalování produktů získaných pěstováním oliv, jež jsou nositeli chráněného označení původu.
Veškeré činnosti, které se týkají produkce suroviny a přípravy oliv, musí být provedeny uvnitř vymezené zeměpisné oblasti.
Pokud jde o produkci suroviny, postup stanoví:
označení parcel prostřednictvím seznamu parcel schopných produkovat označení „Olives Noires de Nyons“, které dodržují požadavky týkající se umístění olivovníků a podmínek produkce,
prohlášení o sklizni, které pěstitel oliv každoročně vyhotoví a v němž uvede pěstovanou plochu, množství oliv vyprodukovaných při dodržení stanoveného výnosu, místo určení oliv (lisovna, místo zpracování).
Pokud jde o zpracování, postup stanoví:
prohlášení o produkci, které každoročně vyhotoví pěstitel a v němž uvede celkové množství vyrobeného produktu,
žádost o osvědčení o schválení pro určení místa skladování výrobků a všech nádob obsahujících požadované výrobky.
Celkový postup se doplní analytickou a organoleptickou zkouškou každé šarže oliv, kterou se ověří jejich jakost a typičnost.
Každý hospodářský subjekt, který obdržel osvědčení o schválení, je povinen každoročně vyhotovit prohlášení o zásobách.
4.5 Metoda produkce: Olivy pocházejí z odrůdy „tanche “a pěstují se na parcelách pro pěstování olivovníku. Olivy se česají v listopadu a prosinci, potom jsou roztříděny a ty nejmenší určeny na výrobu oleje. Vytažení hořkosti z oliv se provádí tradičním postupem v konzervárnách v této zeměpisné oblasti.
4.6 Odkaz:
— |
Pěstování olivovníku sahá v této oblasti až do vrcholné antiky a udrželo se při životě až do začátku 20. století. Jeho úpadek se zejména přičítá konkurenci olejů ze semen, která pěstování oliv učinila doplňkovým. S cílem zabránit vymizení kultury pěstování oliv se producenti po velkých mrazech v zimě v roce 1956 spojili na záchranu tohoto kulturního dědictví. Rozsudek soudu ve Valence z roku 1968 přiznal olivám „l'Olive Noire de Nyons “chráněné označení původu. |
— |
Odrůdou typickou pro tuto oblast je „tanche“, která je zvláť přizpůsobená místnímu proměnlivému klimatu. Know-how a vytrvalost zpracovatelů pomohly tuto tradiční výrobu zachovat. |
4.7 Kontrolní subjekt:
Název: |
Institut National des Appellations d'Origine |
||
Adresa: |
|
||
Tel.: |
(33) 01 53 89 80 00 |
||
Fax: |
(33) 01 42 25 57 97 |
||
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
Název: |
D.G.C.C.R.F. |
||
Adresa: |
|
||
Tel.: |
(33) 01 44 97 29 60 |
||
Fax: |
(33) 01 44 97 30 37 |
||
E-mail: |
C3@dgccrf.finances.gouv.fr |
4.8 Označování: Mimo povinných údajů stanovených právními předpisy v oblasti označování potravin a jejich obchodní úpravy jsou na označení oliv s chráněným označením původu „Olives Noires de Nyons “uvedeny tyto údaje:
nápis „Olives noires de Nyons“;
nápis „appellation d'origine contrôlée “(chráněné označení původu) nebo „AOC “(CHOP). Pokud se na štítku uvede kromě adresy i název podniku nebo značky, opakuje se název označení mezi slovy „appellation “a „contrôlée“.
Tyto nápisy se shromáždí ve stejném optickém poli a na stejném štítku.
Jsou napsány zřetelným, čitelným, nesmazatelným a dostatečně velkým písmem, které se znatelně odlišuje od pozadí, na němž jsou natištěny, aby byly jasně odlišeny od všech ostatních nápisů nebo vyobrazení.
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.