This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0615
Proposal for a Council Regulation amending Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
/* KOM/2007/0615 konecném znení */
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku /* KOM/2007/0615 konecném znení */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 17.10.2007 KOM(2007) 615 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (předložen ý Komisí) DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1) SOUVISLOSTI NÁVRHU | Odůvodnění a cíle návrhu Ustanovení týkající se jednotné celní sazby nebyla změněna od roku 1997. Od té doby byly sazby společného celního sazebníku pro zboží běžně dovážené cestujícími v jejich osobním zavazadle nebo zasílané v malých zásilkách soukromým osobám sníženy asi o 20 %. Je tedy vhodné snížit jednotnou celní sazbu uplatňovanou v těchto případech o jeden procentní bod na 2,5 % za účelem umožnit soukromým osobám, aby měly užitek z těchto snížení. Dále je vzhledem k vývoji cenové inflace uvnitř a vně Společenství u produktů běžně dovážených při těchto příležitostech a vzhledem ke zvýšenému počtu cestujících a soukromých zásilek vhodné upravit strop, jenž se uplatňuje na jednotnou celní sazbu, na 700 EUR, aby se v těchto situacích usnadnilo celní odbavení. | Obecné souvislosti Na přezkum těchto ustanovení je třeba nahlížet v souvislosti s revizemi v oblasti osvobození od cla a daní v případě zboží dováženého v osobním zavazadle cestujících. Dále je třeba na přezkum nahlížet jako na opatření, jež usnadňuje celní odbavení malých zásilek neobchodní povahy zasílaných mezi dvěma soukromými osobami. | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Navrhovaná změna je v souladu s cíli Komise týkajícími se usnadnění obchodu a zjednodušení celních kontrol. | 2) KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů | Konzultace zúčastněných stran | Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Členové Výboru pro celní kodex – Obecné právní předpisy byli konzultováni písemně. Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Členové výboru nevznesli žádné námitky. | Odborné konzultace | Dotčená vědecká / odborná odvětví Není k dispozici Použitá metodika Není k dispozici Hlavní konzultované organizace / hlavní konzultovaní odborníci Není k dispozici Shrnutí obdržených a použitých stanovisek Není k dispozici Prostředky zveřejnění odborných stanovisek Není k dispozici | Posouzení dopadů Navrhované opatření výrazně sníží potřebu zařazovat zboží, které za neobchodními účely dovezly soukromé osoby cestující do Společenství nebo které poslaly v malých zásilkách soukromé osoby ve třetích zemích soukromým osobám ve Společenství. Jelikož osoba, která deklaruje toto zboží u celních orgánů, je za běžných okolností povinna zařadit dovážené zboží v souladu s ustanoveními společného celního sazebníku a jelikož by toto zařazení měl zkontrolovat celní orgán, zjednoduší a urychlí zrušení tohoto úkonu ve většině dotyčných případů výrazně administrativní proces propuštění zboží do volného oběhu, a tedy zefektivní celní odbavení. | 3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU | Shrnutí navrhovaných opatření Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. | Právní základ Článek 26 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. | Zásada proporcionality Není k dispozici | Volba nástrojů | Navrhované nástroje: nařízení. | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Podle článku 26 Smlouvy o ES schvaluje sazby společného celního sazebníku kvalifikovanou většinou Rada na základě návrhu Komise. | 4) ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY | Nevybraná cla v odhadované výši 7,5 milionů EUR. | 5) DALšÍ INFORMACE | Zjednodušení | Návrh rovněž umožňuje zjednodušení celního odbavení zboží dovezeného za zvláštních okolností uvedených v nařízení. | Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise[1], vzhledem k těmto důvodům: . (1) Hlava II bod D všeobecných pravidel kombinované nomenklatury uvedených v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku[2] stanoví uplatňování jednotné celní sazby ve výši 3,5 % ad valorem pro zboží zasílané v malých zásilkách soukromým osobám nebo obsažené v osobních zavazadlech cestujících, jedná-li se o dovoz zcela neobchodní povahy a pokud celková hodnota takového zboží nepřesahuje 350 EUR na jednu zásilku nebo cestujícího. (2) Celní sazbu ve výši 3,5 ad valorem a strop ve výši 350 EUR stanovilo nařízení Rady (ES) č. 866/97 ze dne 12. května 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2658/87, pokud jde o všeobecná pravidla celní a statistické nomenklatury[3]. Tato ustanovení od té doby nebyla upravena. (3) Od roku 1997 byly celní sazby pro zboží běžně dovezené cestujícími v jejich osobním zavazadle nebo zaslané v malých zásilkách soukromým osobám sníženy asi o 20 %. Je proto vhodné snížit jednotnou celní sazbu o jeden procentní bod na 2,5 %. Tato sazba by měla být uplatňována pouze na dovezené zboží, které není ve společném celním sazebníku osvobozeno od cla. (4) Vzhledem k vývoji cenové inflace uvnitř a vně Společenství u produktů dovezených běžným způsobem při uvedených příležitostech a vzhledem ke zvýšenému počtu cestujících a soukromých zásilek je vhodné upravit strop na 700 EUR, aby bylo v těchto případech zjednodušeno celní odbavení. (5) Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Hlava II první části přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění takto: 1) Odstavec 1 bodu D se nahrazuje tímto: „1. Celní sazba se uplatní ve výši 2,5 % ( ad valorem ) pro zboží obsažené v zásilkách zasílaných mezi soukromými osobami nebo obsažené v osobních zavazadlech cestujících, jedná-li se o dovoz zcela neobchodní povahy. Tato celní sazba ve výši 2,5 % se uplatní, pokud skutečná hodnota zboží podléhajícího dovoznímu clu nepřesahuje 700 EUR na jednu zásilku nebo cestujícího. Taková celní sazba se nevztahuje na zboží, u nějž je v celním sazebníku v kolonce celní sazba uvedeno „bez“, a na zboží kapitoly 24, které je obsaženo v zásilce nebo v osobních zavazadlech cestujících v množstvích převyšujících množství stanovená v článku 31 nebo článku 45 nařízení Rady (EHS) č. 918/83[4].“ 2) V odstavci 3 bodu D se slova „podle článků 29 až 31 a 45 až 49 nařízení (EHS) č. 918/83.“ nahrazují slovy „podle článků 29 až 31 a 45 nařízení (EHS) č. 918/83.“ 3) V odstavci 4 bodu D se částka „350 €“ nahrazuje částkou „700 EUR“. 4) V odstavci 5 bodu D se částka „350 €“ nahrazuje částkou „700 EUR“. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2008. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne […] Za Radu předseda/předsedkyně […] LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU 1. NÁZEV NÁVRHU: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. 2. ROZPOČTOVÉ LINIE Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120 Ztráta pro další roky uvedená ve sloupci „doba platnosti“ se vypočítá zvlášť podle následujících předpisů. Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2008: 16 431 900 000 EUR 3. FINANČNÍ DOPAD ( Návrh nemá žádné finanční dopady. X Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy, a to s následujícím účinkem: (v milionech EUR, zaokrouhleno na jedno desetinné místo) Rozpočtová linie | Příjem[5] | 12měsíční období ode dne dd/mm/rrrr | [Rok 2008] | Článek 120 | Dopad na vlastní zdroje | 01/01/2008 | –7.5 | 4. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮM 5. DALŠÍ POZNÁMKY Odhad nákladů na toto opatření Nejsou k dispozici žádné údaje o hodnotě dováženého zboží podléhajícího jednotné celní sazbě. Pro výpočet odhadované příjmové ztráty se tedy předpokládalo, že jednotná celní sazba by se uplatňovala asi na 10 milionů dovozních deklarací s průměrnou hodnotou 100 EUR . To by vedlo k příjmové ztrátě ve výši 100 EUR x 10 milionů = 1 000 milionů € x 1,0 % = 10,0 milionů EUR – 25 % = 7,5 milionů EUR. Dopad opatření Navrhované opatření výrazně sníží potřebu zařadit zboží, které bylo za neobchodními účely dovezeno soukromou osobou cestující do Společenství nebo které bylo posláno v malých zásilkách soukromými osobami v třetí zemi soukromým osobám ve Společenství. Jelikož osoba, která deklaruje toto zboží u celních orgánů, je za běžných okolností povinna zařadit dovážené zboží v souladu s ustanoveními společného celního sazebníku a jelikož by toto zařazení měl zkontrolovat celní orgán, zjednoduší a urychlí zrušení tohoto úkonu ve většině dotyčných případů výrazně administrativní proces propuštění zboží do volného oběhu, a tedy zefektivní celní odbavení. [1] Úř. věst. C […], […], s. […]. [2] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 580/2007 (Úř. věst. L 137, 30.5.2007, s. 1). [3] Úř. věst. L 124, 16.5.1997, s. 1. [4] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1. [5] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.