Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0402

    Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Pouze francouzské, nizozemské a anglické znění je závazné)

    /* KOM/2007/0402 konecném znení */

    52007PC0402

    Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Pouze francouzské, nizozemské a anglické znění je závazné) /* KOM/2007/0402 konecném znení */


    [pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

    V Bruselu dne 11.7.2007

    KOM(2007) 402 v konečném znění

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

    (Pouze francouzské, nizozemské a anglické znění je závazné)

    (předložená Komisí)

    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    Připojený návrh rozhodnutí Rady se týká potravin a krmiv, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny a pro které společnosti Pioneer Overseas Corporation a Dow AgroSciences Europe předložily příslušným orgánům Spojeného království dne 27. září 2004 žádost o uvedení na trh podle nařízení (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech.

    Připojený návrh se rovněž vztahuje na uvedení dalších produktů, které obsahují kukuřici 1507xNK603 nebo z ní sestávají, na trh pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování.

    Dne 12. května 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „EFSA“) v souladu s články 6 a 18 nařízení (ES) č. 1829/2003 příznivé stanovisko a dospěl k závěru, že je nepravděpodobné, že by uvedení produktů, které obsahují kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny a které jsou popsány v žádosti, na trh mělo nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí[1]. Ve stanovisku dospěl EFSA k závěru, že je přijatelné použít na podporu bezpečnosti daných produktů údaje týkající se jednotlivých případů, a zvážil všechny konkrétní otázky a námitky, které členské státy vznesly v rámci konzultace příslušných vnitrostátních orgánů podle čl. 6 odst. 4 a čl. 18 odst. 4 uvedeného nařízení.

    Na základě těchto informací byla dne 8. června 2007 předložena Stálému výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat ke hlasování předloha rozhodnutí Komise o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh Společenství. Výbor nezaujal žádné stanovisko: patnáct členských států (214 hlasů) hlasovalo ve prospěch předlohy, osm členských států (83 hlasů) hlasovalo proti a čtyři členské státy (48 hlasů) se hlasování zdržely.

    Proto podle čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v souladu s článkem 5 rozhodnutí Rady 1999/468/ES, ve znění rozhodnutí Rady 2006/512/ES, musí Komise předložit Radě návrh opatření, která mají být přijata, přičemž Rada má tři měsíce na to, aby se usnesla kvalifikovanou většinou, a musí uvědomit Evropský parlament.

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

    (Pouze francouzské, nizozemské a anglické znění je závazné) (Text s významem pro EHP)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech[2], a zejména na čl. 7 odst. 3 a čl. 19 odst. 3 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Dne 27. září 2004 podala společnost Pioneer Overseas Corporation jménem společností Pioneer Overseas Corporation a Dow AgroSciences Europe příslušným orgánům Spojeného království podle článků 5 a 17 nařízení (ES) č. 1829/2003 žádost o uvedení potravin, složek potravin a krmiv, které obsahují kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh (dále jen „žádost“).

    (2) Žádost se rovněž vztahuje na uvedení dalších produktů, které obsahují kukuřici 1507xNK603 nebo z ní sestávají, na trh pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování. V souladu s ustanoveními čl. 5 odst. 5 a čl. 17 odst. 5 nařízení (ES) č. 1829/2003 proto žádost uvádí údaje a informace požadované podle příloh III a IV směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí[3] a informace a závěry o hodnocení rizika provedeném v souladu se zásadami stanovenými v příloze II směrnice 2001/18/ES.

    (3) Dne 12. května 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „EFSA“) v souladu s články 6 a 18 nařízení (ES) č. 1829/2003 příznivé stanovisko a dospěl k závěru, že je nepravděpodobné, že by uvedení produktů, které obsahují kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny a které jsou popsány v žádosti (dále jen „produkty“), na trh mělo nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí[4]. Ve stanovisku dospěl EFSA k závěru, že je přijatelné použít na podporu bezpečnosti daných produktů údaje týkající se jednotlivých případů, a zvážil všechny konkrétní otázky a námitky, které členské státy vznesly v rámci konzultace příslušných vnitrostátních orgánů podle čl. 6 odst. 4 a čl. 18 odst. 4 uvedeného nařízení.

    (4) V říjnu 2006 zveřejnil EFSA na žádost Komise podrobné vysvětlení, jakým způsobem byly v jeho stanovisku zohledněny připomínky příslušných orgánů členských států. Rovněž zveřejnil další informace o různých otázkách zvažovaných Vědeckou komisí pro geneticky modifikované organismy zřízenou při EFSA a důvod, proč některé zvláštní doplňkové studie, jako například devadesátidenní toxikologická studie na krysách, nebyly považovány za nutné.

    (5) EFSA ve svém stanovisku rovněž dospěl k závěru, že plán monitorování životního prostředí, který předložili žadatelé a který sestává z plánu celkového dohledu, je v souladu se zamýšleným použitím daných produktů.

    (6) S ohledem na předcházející úvahy by mělo být povolení pro tyto produkty uděleno.

    (7) Každému GMO by měl být přiřazen jednoznačný identifikační kód stanovený v nařízení Komise (ES) č. 65/2004 ze dne 14. ledna 2004, kterým se zřizuje systém tvorby a přiřazování jednoznačných identifikačních kódů pro geneticky modifikované organismy[5].

    (8) Na základě stanoviska EFSA se zdá, že pro potraviny, složky potravin a krmiva, které obsahují kukuřici 1507xNK603, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, nejsou nutné žádné jiné zvláštní požadavky na označování než ty, které jsou stanoveny v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003. Avšak v zájmu zajištění toho, že se produkty budou používat v rámci povolení stanoveného tímto rozhodnutím, by označení krmiv, která obsahují GMO nebo z GMO sestávají, a jiných produktů než potravin a krmiv, které obsahují GMO nebo z GMO sestávají, pro něž se žádá o povolení, mělo také jasně uvádět, že dané produkty nesmějí být použity k pěstování.

    (9) Podobným způsobem stanovisko EFSA neopravňuje k uložení zvláštních podmínek nebo omezení pro uvedení produktů na trh a/nebo zvláštních podmínek nebo omezení pro jejich používání a nakládání s nimi, včetně požadavků na monitorování po uvedení na trh, ani žádných zvláštních podmínek týkajících se ochrany určitých ekosystémů / životního prostředí a/nebo zeměpisných oblastí, podle čl. 6 odst. 5 písm. e) a čl. 18 odst. 5 písm. e) nařízení (ES) č. 1829/2003.

    (10) Všechny příslušné informace o povolení produktů by měly být zapsány do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného nařízením (ES) č. 1829/2003.

    (11) Ustanovení čl. 4 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů a o změně směrnice 2001/18/ES[6] stanoví požadavky na označování produktů sestávajících z GMO nebo obsahujících GMO.

    (12) Toto rozhodnutí má být oznámeno prostřednictvím Informačního systému pro biologickou bezpečnost smluvním stranám Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti podle čl. 9 odst. 1 a čl. 15 odst. 2 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 ze dne 15. července 2003 o přeshraničních pohybech geneticky modifikovaných organismů[7].

    (13) Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat nezaujal ve lhůtě stanovené svým předsedou stanovisko, a opatření stanovená tímto rozhodnutím musí proto přijmout Rada,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1 Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód

    Geneticky modifikované kukuřici ( Zea mays L.) 1507xNK603 získané křížením linií kukuřice DAS-Ø15Ø7-1 a MON-ØØ6Ø3-6 uvedené v písmeni b) přílohy tohoto rozhodnutí se podle nařízení (ES) č. 65/2004 přiřazuje jednoznačný identifikační kód DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6.

    Článek 2 Povolení

    V souladu s podmínkami uvedenými v tomto rozhodnutí se pro účely čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení 1829/2003 povolují tyto produkty:

    a) potraviny a složky potravin, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny;

    b) krmiva, která obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobena;

    c) jiné produkty než potraviny a krmiva, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 nebo z ní sestávají, pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování.

    Článek 3 Označování

    1. Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“ „kukuřice“.

    2. Na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 nebo z ní sestávají, uvedených v čl. 2 písm. b) a c) se uvádí slova „není určeno k pěstování“.

    Článek 4 Monitorování dopadů na životní prostředí

    1. Držitelé povolení zajistí, aby byl zaveden a prováděn plán monitorování dopadů na životní prostředí stanovený v bodě h) přílohy.

    2. Držitelé povolení musí každoročně předkládat Komisi zprávy o provádění a výsledcích činností stanovených v plánu monitorování.

    Článek 5 Registr Společenství

    Informace uvedené v příloze tohoto rozhodnutí se zapíší do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.

    Článek 6 Držitelé povolení

    1. Držiteli povolení jsou společnosti:

    a) Pioneer Overseas Corporation, Belgie, zastupující společnost Pioneer Hi-Bred International, Spojené státy

    a

    b) Dow AgroSciences Europe Ltd., Spojené království, zastupující společnost Mycogen Seeds, Spojené státy.

    2. Oba držitelé povolení jsou odpovědní za plnění povinností uložených držitelům povolení tímto rozhodnutím a nařízením (ES) č. 1829/2003.

    Článek 7 Platnost

    Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.

    Článek 8 Určení

    Toto rozhodnutí je určeno společnostem:

    a) Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brusel, Belgie

    a

    b) Dow AgroSciences Europe Ltd., European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Spojené království.

    V Bruselu dne […].

    Za Radu

    předseda / předsedkyně

    PŘÍLOHA

    a) Žadatelé a držitelé povolení:

    Název: Pioneer Overseas Corporation

    Adresa: Avenue des Arts 44, B-1040 Brusel, Belgie

    zastupující společnost Pioneer Hi-Bred International, Inc., 7250 NW 62nd Avenue, P. O. Box 552, Johnston, IA 50131-0552, Spojené státy

    a

    Název: Dow AgroSciences Europe Ltd.

    Adresa: European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Spojené království.

    zastupující společnost Mycogen Seeds c/o Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, Spojené státy.

    b) Určení a specifikace produktů:

    1) potraviny a složky potravin, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny;

    2) krmiva, která obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobena;

    3) jiné produkty než potraviny a krmiva, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 nebo z ní sestávají, pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování.

    Geneticky modifikovaná kukuřice DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 popsaná v žádosti je získána křížením linií kukuřice DAS-Ø15Ø7-1 a MON-ØØ6Ø3-6 a exprimuje protein Cry1F, který rostlině propůjčuje ochranu proti některým škůdcům z řádu Lepidoptera, jako je zavíječ kukuřičný ( Ostrinia nubilalis ) a druhy náležející k rodu Sesamia, protein PAT, který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidu na bázi glufosinátu amonného, a protein CP4 EPSPS, který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidu na bázi glyfosátu.

    c) Označování:

    1) Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“ „kukuřice“.

    2) Na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 nebo z ní sestávají, uvedených v čl. 2 písm. b) a c) se uvádí slova „není určeno k pěstování“.

    d) Metoda detekce:

    - případově specifické metody založené na kvantitativní polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro geneticky modifikovanou kukuřici DAS-Ø15Ø7-1 a kukuřici MON-ØØ6Ø3-6 validované pro kukuřici DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6;

    - Validace referenční laboratoří Společenství zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003, zveřejněná na adrese http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm.

    - Referenční materiál: ERM®-BF418 (pro DAS-Ø15Ø7-1) a ERM®-BF415 (pro MON-ØØ6Ø3-6), k dispozici v Institutu pro referenční materiály a měření Společného výzkumného střediska Evropské komise na adrese http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm.

    e) Jednoznačný identifikační kód:

    DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6

    f) Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti:

    Informační středisko pro biologickou bezpečnost, záznam: viz [ doplní se po oznámení ]

    g) Podmínky nebo omezení pro uvedení na trh, použití nebo nakládání s produkty:

    Nejsou stanoveny.

    h) Plán monitorování:

    Plán monitorování dopadů na životní prostředí v souladu s přílohou VII směrnice 2001/18/ES.

    [Odkaz : plán zveřejněný na internetu ]

    i) Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě:

    Nejsou stanoveny.

    Poznámka: odkazy na příslušné dokumenty může být časem třeba upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva.

    [1] http://www.efsa.europa.eu/en/science/gmo/gm_ff_applications/more_info/650.html

    [2] Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006 (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 99).

    [3] Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1830/2003 (Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 24).

    [4] http://www.efsa.europa.eu/en/science/gmo/gm_ff_applications/more_info/650.html

    [5] Úř. věst. L 10, 16.1.2004, s. 5.

    [6] Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 24.

    [7] Úř. věst. L 287, 5.11.2003, s. 1.

    Top