Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0338

    Návrh rozhodnutí Rady o uzavření změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství (předložený Komisí)

    /* KOM/2006/0338 konecném znení - CNS 2006/0113 */

    52006PC0338

    Návrh rozhodnutí Rady o uzavření změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství (předložený Komisí) /* KOM/2006/0338 konecném znení - CNS 2006/0113 */


    [pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |

    V Bruselu dne 26.6.2006

    KOM(2006) 338 v konečném znění

    2006/0113 (CNS)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o uzavření změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství

    (předložený Komisí)

    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1. Úmluva OSN/EHK o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí uzavřená v Aarhusu (dále jen „úmluva“) byla dne 25. června 1998 podepsána Společenstvím a jeho členskými státy. Úmluva vstoupila v platnost dnem 30. října 2001 a Společenství ji schválilo dne 17. února 2005 v návaznosti na rozhodnutí Rady 2005/370/ES[1].

    2. Ustanovení čl. 6 odst. 11 úmluvy se výslovně zabývá účastí veřejnosti na rozhodování o záměrném vypouštění geneticky modifikovaných organismů (dále jen „GMO“) do životního prostředí a ukládá stranám povinnost, aby uplatňovaly požadavky článku 6 v proveditelném a vhodném rozsahu v rámci své vnitrostátní právní úpravy.

    3. Tyto požadavky jsou ve Společenství zakotveny v příslušných ustanoveních směrnice 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování GMO do životního prostředí[2] a nařízení (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech[3].

    4. Signatáři úmluvy požadovali, aby bylo na prvním zasedání stran dále rozpracováno uplatňování úmluvy na záměrné vypouštění GMO. Na prvním zasedání stran (konaném v italském městě Lucca ve dnech 21.–23. října 2002) byla následně zřízena pracovní skupina pro GMO, která byla pověřena nalezením a rozpracováním možných variant k posílení stávajících ustanovení úmluvy v této oblasti. Výsledné varianty vypracované touto skupinou byly projednány na druhém zasedání stran (konaném v kazašském Almaty dne 27. května 2005).

    5. Rada Evropské unie pověřila Komisi, aby jménem Evropského společenství a v souladu se směrnicemi pro vyjednávání přijatými dne 10. března 2005 vedla jednání o možné změně platných ustanovení Aarhuské úmluvy týkajících se GMO. V rámci těchto směrnic musela Komise zajistit, aby rozhodnutí, která měla být přijata na druhém zasedání stran, byla v souladu s příslušnými právními předpisy Společenství, zejména s předpisy týkajícími se záměrného vypouštění GMO do životního prostředí a jejich uvádění na trh.

    6. Na druhém zasedání stran bylo dosaženo shody o změně úmluvy s cílem zkonkretizovat povinnosti uložené stranám v oblasti účasti veřejnosti na rozhodování o GMO. Příslušné předpisy Společenství, které upravují oblast GMO, obsahují ustanovení o přístupu k informacím a účasti veřejnosti, a to zejména prostřednictvím požadavků článku 9 a 24 směrnice 2001/18/ES[4] a článku 6, 18 a 29 nařízení (ES) č. 1829/2003[5]. Tato ustanovení jsou v souladu se změnou Aarhuské úmluvy, která si tedy nevyžádá úpravu těchto právních předpisů.

    7. Podobně jako ve vyjednávacím procesu je i při uzavírání změny Aarhuské úmluvy zapotřebí zajistit úspěšnou koordinaci na úrovni Společenství za účelem pokud možno současného uložení ratifikačních listin, listin o přijetí či schválení Společenstvím a členskými státy. Několik málo členských států, které úmluvu doposud neratifikovaly, by rovněž měly v tomto směru zvýšit své úsilí.

    8. Společenství by nyní mělo změnu Aarhuské úmluvy schválit.

    2006/0113 (CNS)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o uzavření změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Úmluva OSN/EHK o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (dále jen „Aarhuská úmluva“) má za cíl poskytnout veřejnosti práva, přičemž stranám a orgánům veřejné správy ukládá povinnosti ohledně přístupu k informacím a účasti veřejnosti a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí.

    (2) Evropské společenství je v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství, a zejména s čl. 175 odst. 1 této smlouvy, oprávněno uzavírat mezinárodní dohody a provádět závazky z nich vyplývající, které přispívají ke sledování cílů uvedených v čl. 174 odst. 1 Smlouvy o ES.

    (3) Aarhuská úmluva byla Společenstvím podepsána dne 25. června 1998 a vstoupila v platnost dnem 30. října 2001. Společenství úmluvu schválilo dne 17. února 2005 v souladu s rozhodnutím Rady 2005/370/ES[6].

    (4) Na druhém zasedání stran konaném v květnu 2005 bylo dosaženo shody o změně Aarhuské úmluvy, která konkretizuje povinnosti uložené stranám v oblasti účasti veřejnosti na rozhodování o GMO. Příslušné právní předpisy Společenství, které upravují oblast GMO, a zejména směrnice 2001/18/ES a nařízení (ES) č. 1829/2003, obsahují ustanovení o účasti veřejnosti na rozhodování o GMO, která jsou v souladu se změnou Aarhuské úmluvy.

    (5) Změna Aarhuské úmluvy je pro strany otevřena k ratifikaci, přijetí nebo schválení od 27. září 2005. Evropské společenství a členské státy by měly učinit nezbytné kroky za účelem pokud možno současného uložení ratifikačních listin, listin o přijetí či schválení.

    (6) Společenství by mělo změnu Aarhuské úmluvy schválit,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Změna Aarhuské úmluvy týkající se účasti veřejnosti na rozhodování o geneticky modifikovaných organismech podle přílohy tohoto rozhodnutí se schvaluje jménem Společenství.

    Článek 2

    1. Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné uložit listinu o schválení změny u generálního tajemníka Organizace spojených národů vystupujícího ve funkci depozitáře v souladu s článkem 14 Aarhuské úmluvy.

    2. Evropské společenství a členské státy, které jsou stranami Aarhuské úmluvy, usilují o současné uložení ratifikačních listin, listin o přijetí či schválení změny, pokud možno nejpozději do 31. prosince 2006.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie .

    V Bruselu dne […].

    Za Radu

    předseda / předsedkyně

    PŘÍLOHA

    ZMěNA ÚMLUVY O PřÍSTUPU K INFORMACÍM, ÚčASTI VEřEJNOSTI NA ROZHODOVÁNÍ A PřÍSTUPU K PRÁVNÍ OCHRANě V ZÁLEžITOSTECH žIVOTNÍHO PROSTřEDÍ

    Čl. 6 odst. 1

    Dosavadní text se nahrazuje tímto :

    11. Aniž je dotčen čl. 3 odst. 5, ustanovení tohoto článku neplatí pro rozhodování o tom, zda povolit záměrné vypouštění geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a jejich uvádění na trh.

    Článek 6 bis

    Za článek 6 se vkládá nový článek, který zní :

    Článek 6 bis

    ÚČAST VEŘEJNOSTI NA ROZHODOVÁNÍ O ZÁMĚRNÉM VYPOUŠTĚNÍ GENETICKY MODIFIKOVANÝCH ORGANISMŮ DO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A JEJICH UVÁDĚNÍ NA TRH

    1. V souladu s podmínkami stanovenými v příloze I bis zabezpečí každá strana včasné a účinné informování a účast veřejnosti před tím, než rozhodne o tom, zda povolit záměrné vypouštění geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a jejich uvádění na trh.

    2. Požadavky stanovené stranami podle odstavce 1 tohoto článku by měly doplňovat a vzájemně podporovat ustanovení jejich vnitrostátního rámce pro oblast biologické bezpečnosti v souladu s cíli Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti.

    Příloha I bis

    Za přílohu I se vkládá nová příloha, která zní :

    Příloha I bis

    PODMÍNKY UVEDENÉ V ČLÁNKU 6 bis

    1. Každá strana stanoví ve svém regulačním rámci pravidla pro účinné informování a účast veřejnosti u rozhodnutí, na něž se vztahuje článek 6 bis , včetně rozumné časové lhůty, aby byla veřejnosti poskytnuta dostatečná příležitost vyjádřit k navrhovaným rozhodnutím svůj názor.

    2. Ve svém regulačním rámci může strana případně stanovit výjimky z postupu účasti veřejnosti stanoveného v této příloze:

    a) v případě záměrného vypouštění geneticky modifikovaného organismu (GMO) do životního prostředí z důvodu jiného, než je jeho uvádění na trh, pokud

    i) bylo toto vypuštění za srovnatelných biogeografických podmínek již schváleno v mezích regulačního rámce dotčené strany a

    ii) byly v minulosti získány dostatečné zkušenosti s vypouštěním daného GMO ve srovnatelných ekosystémech

    b) v případě uvádění GMO na trh, pokud:

    i) již bylo schváleno v mezích regulačního rámce dotčené strany nebo

    ii) je určeno pro výzkum nebo sbírky kultur.

    3. Aniž jsou dotčeny platné právní předpisy týkající se důvěrnosti podle článku 4, v souladu se svým vnitrostátním rámcem pro oblast biologické bezpečnosti zpřístupní každá strana veřejnosti přiměřeně, včas a účinně shrnutí oznámení předloženého za účelem získání povolení k záměrnému vypuštění GMO do životního prostředí či jeho uvedení na trh na jejím území, jakož i případnou hodnotící zprávu.

    4. Strany v žádném případě nesmějí považovat za důvěrné tyto informace:

    a) obecný popis dotčeného geneticky modifikovaného organismu nebo organismů, jméno a adresa žadatele o povolení k záměrnému vypuštění, zamýšlené využití a případně místo vypuštění

    b) metody a plány sledování dotčeného geneticky modifikovaného organismu nebo organismů a havarijní plány

    c) hodnocení rizik pro životní prostředí.

    5. Každá strana zajistí transparentnost rozhodovacích postupů a zpřístupní veřejnosti příslušné procedurální informace. Mezi tyto informace mohou patřit například:

    i) povaha možných rozhodnutí

    ii) orgán veřejné správy odpovědný za vydání rozhodnutí;

    iii) pravidla pro účast veřejnosti stanovená podle odstavce 1

    iv) určení orgánu veřejné správy, od něhož lze získat relevantní informace

    v) určení orgánu veřejné správy, jemuž lze podávat připomínky, a harmonogramu předávání těchto připomínek.

    6. Ustanovení podle odstavce 1 musí veřejnosti poskytnout možnost předložit jakýmkoli vhodným způsobem jakékoli připomínky, informace, analýzy či stanoviska, které považuje za relevantní pro navrhované záměrné vypuštění, včetně uvedení na trh.

    7. Každá strana usiluje o zajištění toho, aby při rozhodování o tom, zda povolit záměrné vypouštění geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí, včetně jejich uvádění na trh, byl náležitě brán v úvahu výsledek postupu účasti veřejnosti podle odstavce 1.

    8. Strany stanoví, aby poté, co orgán veřejné správy přijme rozhodnutí podle ustanovení této přílohy, byly text rozhodnutí a důvody i hlediska, na nichž je rozhodnutí založeno, zpřístupněny veřejnosti.

    [1] Rozhodnutí Rady ze dne 17. února 2005 o uzavření Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství.

    [2] Úř. věst. L 106, 17.4.2001 s. 1–39.

    [3] Úř. věst. L 268, 18.10.2003 s. 1–23.

    [4] Články 7, 8, 16, 19, 20, 23 a 31 směrnice 2001/18/ES obsahují zvláštní ustanovení o informacích, které musí být zpřístupněny veřejnosti. Článek 25 směrnice 2001/18/ES dále stanoví, které informace se nepovažují za důvěrné.

    [5] Článek 30 nařízení (ES) č. 1829/2003 výslovně uvádí, které informace se nepovažují za důvěrné.

    [6] Úř. věst. L 124, 17.5.2005 s. 1–3.

    Top