This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006IP0350
European Parliament resolution on the suspension of negotiations on the Doha Development Agenda
Usnesení Evropského parlamentu o přerušení jednání o rozvojové agendě z Dohá
Usnesení Evropského parlamentu o přerušení jednání o rozvojové agendě z Dohá
Úř. věst. C 305E, 14.12.2006, p. 244–245
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Usnesení Evropského parlamentu o přerušení jednání o rozvojové agendě z Dohá
Úřední věstník 305 E , 14/12/2006 S. 0244 - 0245
P6_TA(2006)0350 Přerušení jednání o rozvojové agendě z Dohá (DDA) Usnesení Evropského parlamentu o přerušení jednání o rozvojové agendě z Dohá Evropský parlament, - s ohledem na prohlášení ministerské konference Světové obchodní organizace (WTO) přijaté dne 14. listopadu 2001 v Dohá, - s ohledem na své usnesení ze dne 4. dubna 2006 o hodnocení jednacího kola z Dohá v návaznosti na ministerskou konferenci pořádanou v Hongkongu [1], - s ohledem na ministerské prohlášení ze šesté ministerské konference WTO, které bylo přijato dne 18. prosince 2005 [2], - s ohledem na čl. 108 odst. 5 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že jednací kolo z Dohá bylo zahájeno v roce 2001 s cílem napravit stávající nerovnosti v multilaterálním obchodním systému, tj. cílem, který vychází ze společného přesvědčení, že pouze multilaterální systém založený na spravedlivém obchodě a na spravedlivých a rovných pravidlech může podnítit skutečný rozvoj, a s cílem začlenit potřeby a zájmy rozvojových zemí do pracovního programu z Dohá, B. vzhledem k tomu, že neschopnost uzavřít jednací kolo z Dohá by zpochybnilo důvěryhodnost multilaterálního obchodního systému a vedlo by k bilaterálním a regionálním obchodním dohodám, které často zdůrazňují nerovnováhu mezi vyspělým a rozvojovým světem, C. vzhledem k tomu, že přerušením tohoto jednacího kola by utrpěly především rozvojové a nejméně rozvinuté země, neboť dlouho očekávaného vyvážení obchodních pravidel, díky nimž by obchod začal sloužit udržitelnému rozvoji a které by respektovaly širší systém globálního řízení, nelze dosáhnout mimo multilaterální rámec, D. vzhledem k tomu, že prodlužování stávající nejistoty o budoucnost multilateralismu a samotné WTO by přispělo k celosvětové hospodářské a politické nejistotě a mělo by hospodářské, finanční a sociální následky, E. vzhledem k tomu, že je třeba reformovat stávající strukturu WTO, aby se zjednodušila jednání, zajistila se větší odpovědnost a lepší průhlednost, 1. znovu opakuje svou plnou zainteresovanost v multilaterálním přístupu k obchodní politice a k úloze WTO působit jako ručitel mezinárodního obchodního systému založeného na pravidlech; vyjadřuje proto politování, že jednací kolo z Dohá bylo v červenci 2006 přerušeno na neurčito a zejména vyjadřuje zklamání, že nedostatečná pružnost ze strany některých hlavních zúčastněných stran vedla do slepé uličky; 2. je znepokojen tím, že neúspěch dosáhnout dohody o rozvojové agendě z Dohá by mohl způsobit kolaps stávajícího multilaterálního obchodního systému; zdůrazňuje, že posun k bilaterálním/regionálním dohodám by vedl k nerovným a méně průhledným jednáním, což by chudší země často znevýhodnilo; 3. zdůrazňuje, že krátkodobé a střednědobé následky tohoto přerušení ovlivní především rozvojové země a nejméně rozvinuté země, zejména tehdy, pokud nebudou nadále dodržovány závazky z Hongkongu přijaté ve prospěch rozvoje; 4. je znepokojen tím, že přerušení multilaterálních jednání může vést k vyššímu počtu obchodních sporů, v rámci kterých by členové WTO usilovali soudní cestou o dosažení toho, čeho nedokázali dosáhnout prostřednictvím jednání; 5. naléhá na všechny hlavní zúčastněné strany, včetně EU, USA a skupinu zemí G20, aby dosáhly vyvážené dohody u každého z hlavních témat jednacího kola a aby při formování závěrů přikládaly rozvoji hlavní význam a dále zhodnotily výsledky s cílem zajistit, že rozvojová agenda z Dohá nakonec bude mít významný a udržitelný hospodářský přínos, zejména pro rozvojové země; zdůrazňuje, že k úplnému plnění mandátu z Dohá je třeba zachovat pozitivní výsledky jednání a že návrhy týkající se různých prvků jednání o agendě, které byly uskutečněny až do dnešního dne, by měly být základem jednání; 6. domnívá se, že vyspělé země by měly i nadále vytvářet příznivější obchodní podmínky pro rozvojové a nejméně rozvinuté země, a to nezávisle na konečném výsledku jednacího kola; vyzývá vyspělé a pokročilejší rozvojové země, aby se řídily iniciativou EU "vše kromě zbraní", která nejméně rozvinutým zemím zaručuje 100 % bezcelní a bezkvótový přístup na trh; 7. zdůrazňuje potřebu institucionálních reforem pro zlepšení způsobu fungování WTO a znovu zdůrazňuje význam zvýšení odpovědnosti a demokratické legitimity ve struktuře a jednáních WTO; je přesvědčen, že multilaterální proces, založený na přístupu zdola nahoru a na průhledném přístupu, by měl tvořit jádro jednání; současně zdůrazňuje potřebu obsáhlého procesu, do něhož jsou zapojeni všichni členové; 8. je přesvědčen, že musíme využít přerušení jednání k zamyšlení se nad podmínkami, které jsou pro zlepšení budoucích obchodních jednání nezbytné; 9. vyzývá Komisi a Radu, aby připravily dohodu, která zajistí plnou účast Evropského parlamentu při mezinárodních obchodních jednáních Evropské unie; 10. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a generálnímu řediteli WTO. [1] Přijaté texty, P6_TA(2006)0123. [2] Dokument číslo 05-6248, značka dokumentu WT/MIN(05)/DEC). --------------------------------------------------