Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2159

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/2159 ze dne 12. srpna 2024 o dočasných výjimečných opatřeních odchylujících se od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 týkajících se systému povolení k výsadbě révy s cílem řešit narušení trhu s vínem v Unii

    C/2024/5740

    Úř. věst. L, 2024/2159, 13.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2159/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2159/oj

    European flag

    Úřední věstník
    Evropské unie

    CS

    Řada L


    2024/2159

    13.8.2024

    NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/2159

    ze dne 12. srpna 2024

    o dočasných výjimečných opatřeních odchylujících se od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 týkajících se systému povolení k výsadbě révy s cílem řešit narušení trhu s vínem v Unii

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 219 odst. 1 ve spojení s článkem 228 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Trh s vínem v Unii se potýká s narušením v důsledku snížení domácí spotřeby a oslabení vývozu některých kategorií vína do třetích zemí, zejména v případě červených vín v některých pěstitelských oblastech. Toto narušení opakovaně vede k situacím nadměrné nabídky a hromadění zásob v dotčených pěstitelských oblastech. V roce 2023 přijala Unie výjimečná opatření (2), jejichž cílem bylo stáhnout část zásob nahromaděných v nejvíce postižených regionech z trhu. Přesto na trhu přetrvává nejistota a slabá poptávka. Navzdory poměrně nízké sklizni v roce 2023 se v určitých regionech nadále hromadí zásoby některých kategorií vína a výhled pro nadcházející roky je nejistý, a proto je pravděpodobné, že toto narušení trhu bude pokračovat, nebo se zhorší.

    (2)

    Pěstitelé révy vinné, kteří jsou držiteli povolení k výsadbě, jsou vystaveni riziku sankcí, pokud tato povolení nevyužijí k výsadbě příslušných vinic. Sankce a krátká doba platnosti povolení proto nutí pěstitele přistoupit k výsadbě. Upuštění od sankcí a prodloužení doby platnosti v pěstitelských regionech, v nichž došlo k narušení trhu, by tento tlak na pěstitele zmírnilo, což by vedlo ke snížení plochy osázené vinicemi, a tak předešlo vstupu dalších produktivních vinic na již nasycený trh. Tato opatření by rovněž pěstitelům, kteří mají povolení k výsadbě, umožnila pružně přehodnotit svá rozhodnutí o výsadbě a získat více času na určení moštových odrůd a typů vín, které nejlépe vyhovují měnícím se požadavkům trhu a regionálním klimatickým podmínkám. V regionech nejvíce postižených narušením trhu by proto měla být platnost povolení k výsadbě, jejichž platnost končí v roce 2024 nebo 2025 a která ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost ještě nebyla využita, prodloužena o tři roky, aby se omezila plocha osázená v tomto roce a v příštích letech.

    (3)

    Aby se usnadnilo zmenšení plochy vinic, je vhodné poskytnout držitelům povolení k výsadbě možnost vzdát se svého povolení pro roky 2024 a 2025, aniž by na ně kvůli tomu byly uplatněny správní sankce podle čl. 62 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. Za tímto účelem by držitelé povolení měli informovat příslušné orgány o svém záměru nevyužít svá povolení ani prodloužení jejich platnosti.

    (4)

    Členské státy Komisi informují o provádění tohoto nařízení, aby Unie mohla sledovat účinnost opatření, která toto nařízení zavádí.

    (5)

    Jakákoli jiná opatření, která jsou k dispozici podle nařízení (EU) č. 1308/2013, se zdají být nedostatečná nebo nevhodná k tomu, aby zabránila zvětšení plochy vinic v důsledku již vydaných povolení k výsadbě, a zabránila tak dalšímu přebytku na trhu s vínem.

    (6)

    S ohledem na pokračující narušení trhu, jakož i na krátkou dobu, která je k dispozici k tomu, aby mohli pěstitelé révy využít prodloužení platnosti podle tohoto nařízení, je nezbytné přijmout okamžitá opatření. Toto nařízení by proto mělo být přijato v souladu s postupem pro naléhavé případy stanoveným v článku 228 nařízení (EU) č. 1308/2013.

    (7)

    Vzhledem k nutnosti přijmout okamžitá opatření by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Dočasné odchylky od čl. 62 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o povolení k výsadbě a opětovné výsadbě révy vinné

    1.   Odchylně od čl. 62 odst. 3 prvního pododstavce první věty nařízení (EU) č. 1308/2013 se platnost nevyužitých povolení k výsadbě udělených v souladu s články 64 a 66 uvedeného nařízení, jejichž platnost končí v letech 2024 a 2025 a která mají být využita v regionech nejvíce postižených narušením trhu, jak je určil členský stát, prodlužuje o tři roky.

    2.   Pokud si však držitelé povolení uvedených v odstavci 1 nepřejí povolení využít ani využít prodloužení jejich platnosti, informují o tom do 31. prosince 2024 příslušné vnitrostátní orgány svého členského státu. Odchylně od čl. 62 odst. 3 prvního pododstavce druhé věty nařízení (EU) č. 1308/2013 se na ně nevztahují správní sankce.

    Článek 2

    Oznamování

    1.   Do 31. března 2025 členské státy oznámí Komisi tyto informace:

    a)

    regiony, v nichž byl použit článek 1;

    b)

    pro každý z regionů uvedených v písmenu a) tohoto odstavce plochy v hektarech, na něž se vztahují povolení k nové a opětovné výsadbě, jejichž platnost byla prodloužena v souladu s čl. 1 odst. 1;

    c)

    pro každý z regionů uvedených v písmenu a) tohoto odstavce plochy v hektarech, na které se vztahuje povolení k nové a opětovné výsadbě, které pěstitelé vína nemají v úmyslu využívat a jejichž platnost není prodloužena v souladu s čl. 1 odst. 2.

    2.   Oznámení Komisi uvedená v odstavci 1 tohoto článku se uskutečňují v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 (3).

    Článek 3

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 12. srpna 2024.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

    (2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1225 ze dne 22. června 2023 o dočasných mimořádných opatřeních odchylujících se od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 za účelem řešení narušení trhu v odvětví vína v některých členských státech a o odchylkách od nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 (Úř. věst. L 160, 26.6.2023, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1225/oj).

    (3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 ze dne 20. dubna 2017, kterým se doplňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 100, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1183/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2159/oj

    ISSN 1977-0626 (electronic edition)


    Top