This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D1668
Council Decision (EU) 2024/1668 of 30 May 2024 on the position to be taken on behalf of the European Union at the 16th meeting of the Committee of the Parties to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence on the adoption of a recommendation and conclusions addressed to five State Parties on their implementation of that Convention, with regard to matters related to judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
Rozhodnutí Rady (EU) 2024/1668 ze dne 30. května 2024 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 16. zasedání Výboru smluvních stran Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí k přijetí doporučení a závěrů určených pěti státům, které jsou stranami úmluvy, v souvislosti s prováděním uvedené úmluvy, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a zásady nenavracení
Rozhodnutí Rady (EU) 2024/1668 ze dne 30. května 2024 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 16. zasedání Výboru smluvních stran Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí k přijetí doporučení a závěrů určených pěti státům, které jsou stranami úmluvy, v souvislosti s prováděním uvedené úmluvy, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a zásady nenavracení
ST/10196/2024/INIT
Úř. věst. L, 2024/1668, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1668/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1668 |
12.6.2024 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2024/1668
ze dne 30. května 2024
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 16. zasedání Výboru smluvních stran Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí k přijetí doporučení a závěrů určených pěti státům, které jsou stranami úmluvy, v souvislosti s prováděním uvedené úmluvy, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a zásady nenavracení
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 78 odst. 2, čl. 82 odst. 2 a článek 84 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Unie uzavřela Úmluvu Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí (dále jen „úmluva“) rozhodnutím Rady (EU) 2023/1075 (1), pokud jde o orgány a veřejnou správu Unie, a rozhodnutím Rady (EU) 2023/1076 (2), pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a zásadu nenavracení, a to v rozsahu, v jakém spadají do výlučné pravomoci Unie; úmluva pro Unii vstoupila v platnost dne 1. října 2023. |
(2) |
V souladu s čl. 66 odst. 1 úmluvy byla sledováním provádění úmluvy jejími smluvními stranami pověřena expertní skupina pro boj proti násilí na ženách a domácímu násilí (dále jen „GREVIO“). Podle čl. 68 odst. 11 úmluvy má skupina GREVIO přijímat zprávy a závěry týkající se opatření přijatých dotčenou smluvní stranou k provedení ustanovení úmluvy. |
(3) |
Výbor smluvních stran úmluvy může v souladu s čl. 68 odst. 12 úmluvy přijmout doporučení určená dotčené straně, která je smluvní stranou úmluvy. Doporučení vycházejí ze zpráv skupiny GREVIO a rozlišují mezi opatřeními, která by podle názoru Výboru smluvních stran měla dotčená strana přijmout co nejdříve, s požadavkem, aby jí do tří let podala zprávu o krocích podniknutých v tomto ohledu, a těmi opatřeními, jež jsou sice důležitá, avšak jejichž provedení není podle názoru Výboru smluvních stran bezprostředně nutné. Po uplynutí tříletého období podává dotčená strana Výboru smluvních stran zprávu o přijatých opatřeních, a to v rámci deseti konkrétních oblastí úmluvy. Na základě těchto informací a veškerých doplňujících informací získaných od nevládních organizací, občanské společnosti a vnitrostátních institucí pro ochranu lidských práv má Výbor smluvních stran přijmout závěry o provádění doporučení vypracované sekretariátem výboru. |
(4) |
Výbor smluvních stran by měl na svém 16. zasedání dne 31. května 2024 přijmout tento návrh doporučení a čtyři návrhy závěrů týkajících se provádění úmluvy pěti státy, které jsou stranami úmluvy (dále jen „návrh doporučení a závěrů“):
|
(5) |
Návrhy doporučení a závěrů se týkají provádění ustanovení úmluvy, která souvisejí s justiční spoluprací v trestních věcech, jako jsou záležitosti týkající se ochrany a podpory obětí násilí vůči ženám a domácího násilí, jakož i ustanovení úmluvy týkající se azylu a zásady nenavracení. Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Výboru smluvních stran, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a zásady nenavracení, a to v rozsahu, v jakém spadají do výlučné pravomoci Unie, zejména do oblasti působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1385 (3), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/29/EU (4), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1348 (5) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU (6), a jelikož mohou zamýšlené akty rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah práva Unie v tom smyslu, že mohou v budoucnu ovlivnit výklad příslušných ustanovení úmluvy. |
(6) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, návrh doporučení o provádění úmluvy zahrnuje potřebu přijmout a sladit příslušné definice s úmluvou (článek 3 úmluvy), usilovat o rovnost žen a mužů, a to i přijetím opatření v tomto ohledu, a řešit práva a potřeby skupin vystavených diskriminaci z důvodu příslušnosti ke dvěma či více skupinám (článek 4 úmluvy), vypracovat komplexní strategii nebo akční plán pro prevenci a potírání všech forem násilí, na něž se úmluva vztahuje (článek 7 úmluvy), zajistit financování příslušných organizací občanské společnosti (článek 8 úmluvy), přidělit lidské a finanční zdroje koordinačním orgánům (článek 10 úmluvy), harmonizovat systémy shromažďování údajů a pravidelně provádět průzkumy všech forem násilí, na něž se úmluva vztahuje (článek 11 úmluvy), zajistit bezplatnou a celostátní telefonní linku pomoci (článek 24 úmluvy) a využívat policejní zákazy k zajištění ochrany obětí (článek 52 úmluvy). Vzhledem k tomu, že doporučení týkající se těchto záležitostí jsou v souladu s politikami a cíli Unie v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti přijetí doporučení určeného Lichtenštejnsku. |
(7) |
Pokud jde o Andorru, návrh závěrů o jejím provádění úmluvy zahrnuje potřebu zajistit, aby příslušné zúčastněné strany obdržely dostatečné lidské a finanční zdroje (články 8 a 25 úmluvy), zajistit koordinovaný a průřezový přístup k předcházení a potírání násilí páchanému na ženách (článek 7 úmluvy), zajistit shromažďování údajů o násilí páchaném na ženách (článek 11 úmluvy), zajistit, aby oběti měly přístup k nařízení o nouzovém zákazu v souladu s úmluvou (článek 52 úmluvy) a splnit požadavky úmluvy týkající se statusu pobytu obětí násilí páchaného na ženách (článek 59 úmluvy). Vzhledem k tomu, že závěry týkající se těchto záležitostí jsou v souladu s politikami a cíli Unie v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a nenavracení a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti přijetí závěrů určených Andoře. |
(8) |
Pokud jde o Belgii, návrh závěrů o jejím provádění úmluvy zahrnuje potřebu zajistit shromažďování údajů o násilí páchaném na ženách (článek 11 úmluvy), potřebu zajistit, aby služby odborné podpory dostávaly finanční prostředky způsobem, který zajistí jejich nepřetržité služby (články 8 a 25 úmluvy), a potřebu zajistit, aby příslušné orgány rozhodující o právu péče o dítě a právo na styk s dítětem zohledňovaly otázky týkající se násilí páchaného na ženách (článek 31 úmluvy). Vzhledem k tomu, že závěry týkající se těchto záležitostí jsou v souladu s politikami a cíli Unie v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti přijetí závěrů určených Belgii. |
(9) |
Pokud jde o Maltu, návrh závěrů o jejím provádění úmluvy zahrnuje potřebu posílit spolupráci s nevládními aktéry, včetně těch, kteří poskytují služby odborné podpory, a zajistit jejich účinnou účast na navrhování příslušných politik (článek 7 úmluvy), zajistit komplexní shromažďování údajů o všech formách násilí, na něž se úmluva vztahuje (článek 11 úmluvy), přijmout řadu opatření v oblasti péče o dítě a práva na styk s nimi s cílem zajistit bezpečnost obětí a jejich dětí (článek 31 úmluvy) a zajistit, aby právní předpisy byly v souladu s úmluvou, pokud jde o rozhodnutí k vykázání a ochranné příkazy (články 52 a 53 úmluvy). Vzhledem k tomu, že závěry týkající se těchto záležitostí jsou v souladu s politikami a cíli Unie v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti přijetí závěrů určených Maltě. |
(10) |
Pokud jde o Španělsko, návrh závěrů o provádění úmluvy zahrnuje potřebu harmonizovat úroveň podpory a ochrany žen, které se staly oběťmi, v celé zemi (články 7, 10 a 25 úmluvy), řešit potřeby ochrany žen vystavených prolínajícím se formám diskriminace (článek 4 úmluvy), podporovat nevládní organizace zabývající se právy žen, a to i finančně (článek 9 úmluvy), zajistit rychlý přístup žen žádajících o azyl k azylovému řízení a bezpečnému ubytování a s určitostí zjistit, které z žen žádajících o azyl potřebují ochranu (články 60 a 61 úmluvy). Vzhledem k tomu, že závěry týkající se těchto záležitostí jsou v souladu s politikami a cíli Unie v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech, azylu a nenavracení a nevyvolávají žádné obavy, pokud jde o právo Unie, neměla by Unie vznášet námitky proti přijetí závěru určeného Španělsku. |
(11) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(12) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postojem, který má být zaujat jménem Unie na 16. zasedání výboru smluvních stran zřízeného podle článku 67 úmluvy, je nevznášet námitky proti přijetí těchto aktů:
1) |
Doporučení k provádění Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí ze strany Lichtenštejnska [IC-CP(2024)1-prov]; |
2) |
Závěry o provádění doporučení týkajících se Andorry přijatých Výborem smluvních stran [IC-CP(2024)2-prov]; |
3) |
Závěry o provádění doporučení týkajících se Belgie přijatých Výborem smluvních stran [IC-CP(2024)3-prov]; |
4) |
Závěry o provádění doporučení týkajících se Malty přijatých Výborem smluvních stran [IC-CP(2024)4-prov] a |
5) |
Závěry o provádění doporučení týkajících se Španělska přijatých Výborem smluvních stran [IC-CP(2024)5-prov]. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 30. května 2024.
Za Radu
předsedkyně
H. LAHBIB
(1) Rozhodnutí Rady (EU) 2023/1075 ze dne 1. června 2023 o uzavření Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, pokud jde o orgány a veřejnou správu Unie, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 143 I, 2.6.2023, s. 1)..
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2023/1076 ze dne 1. června 2023 o uzavření Úmluvy Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí, pokud jde o záležitosti týkající se justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásadu nenavracení, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 143 I, 2.6.2023, s. 4.
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1385 ze dne 14. května 2024 o potírání násilí na ženách a domácího násilí (Úř. věst. L, 2024/1385, 24.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1385/oj).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/29/EU ze dne 25. října 2012, kterou se zavádí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu a kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2001/220/SVV (Úř. věst. L 315. 14.11.2012, s. 57).
(5) Nařízení (Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1348 ze dne 14. května 2024 o zavedení společného postupu pro mezinárodní ochranu v Unii a o zrušení směrnice 2013/32/EU (Úř. věst. L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU ze dne 26. června 2013, kterou se stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 96).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1668/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)