EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2116

Rozhodnutí Rady (EU) 2023/2116 ze dne 22. května 2023 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 15. zasedání Odborné komise pro technické otázky Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o změnu jednotných technických předpisů týkajících se kvalifikace a nezávislosti posuzujících subjektů a společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, změnu jednacího řádu Odborné komise pro technické otázky a změnu odkazů na technické dokumenty TAF TSI uvedené v přípojku I jednotného technického předpisu o telematických aplikacích v nákladní dopravě

ST/8782/2023/INIT

Úř. věst. L, 2023/2116, 6.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2023/2116

6.10.2023

ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/2116

ze dne 22. května 2023

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na 15. zasedání Odborné komise pro technické otázky Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o změnu jednotných technických předpisů týkajících se kvalifikace a nezávislosti posuzujících subjektů a společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, změnu jednacího řádu Odborné komise pro technické otázky a změnu odkazů na technické dokumenty TAF TSI uvedené v přípojku I jednotného technického předpisu o telematických aplikacích v nákladní dopravě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Unie přistoupila k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999 (dále jen „úmluva COTIF“) Dohodou mezi Evropskou unií a Mezivládní organizací pro mezinárodní železniční přepravu o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999 (1).

(2)

Podle čl. 13 § 1 písm. f) úmluvy COTIF byla zřízena Odborná komise pro technické otázky Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF).

(3)

Podle čl. 20 § 1 písm. b) úmluvy COTIF a v souladu s článkem 6 jednotných pravidel pro prohlašování technických norem za závazné a pro přijímání jednotných technických předpisů pro železniční materiál určený k použití v mezinárodní dopravě (APTU, – přípojek F k úmluvě COTIF) je Odborná komise pro technické otázky oprávněna přijímat nebo měnit mimo jiné jednotné technické předpisy týkající se kvalifikace a nezávislosti posuzujících subjektů (GEN-E), společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik (GEN-G) a telematických aplikací v nákladní dopravě (TAF).

(4)

Podle čl. 16 § 10 úmluvy COTIF je Odborná komise pro technické otázky oprávněna stanovit svůj jednací řád.

(5)

Odborná komise pro technické otázky zařadila na pořad jednání svého 15. zasedání, které se bude konat ve dnech 13. a 14. června 2023, návrhy rozhodnutí o úplné revizi jednotného technického předpisu GEN-E, o revizi jednotného technického předpisu GEN-G, o změně svého jednacího řádu a o aktualizaci odkazů na technické dokumenty o technických specifikacích pro interoperabilitu telematických aplikací v nákladní dopravě (TAF TSI) uvedené v přípojku I jednotného technického předpisu TAF.

(6)

Cílem plánovaných rozhodnutí Odborné komise pro technické otázky je sladit jednotný technický předpis GEN-E se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 (2), revidovat jednotný technický předpis GEN-G, změnit jednací řád Odborné komise pro technické otázky a sladit jednotný technický předpis TAF s pravidly EU, konkrétně s prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/541 (3).

(7)

Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v Odborné komisi pro technické otázky, neboť navrhovaná rozhodnutí budou pro Unii závazná.

(8)

Plánovaná rozhodnutí Odborné komise pro technické otázky jsou v souladu s právem a strategickými cíli Unie, protože přispívají ke sladění právních předpisů OTIF s rovnocennými ustanoveními práva Unie, a proto by je měla Unie podpořit,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postojem, který má být zaujat jménem Unie na 15. zasedání Odborné komise pro technické otázky Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF) ke změně jednotných technických předpisů týkajících se kvalifikace a nezávislosti posuzujících subjektů (GEN-E) a společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik (GEN-G), ke změně jednacího řádu Odborné komise pro technické otázky a ke změně odkazů na technické dokumenty TAF TSI uvedené v přípojku I jednotného technického předpisu o telematických aplikacích v nákladní dopravě (TAF), je:

1)

hlasovat pro návrh Odborné komise pro technické otázky na revizi jednotného technického předpisu GEN-E (pracovní dokument Odborné komise pro technické otázky TECH-23005);

2)

hlasovat pro návrh Odborné komise pro technické otázky na revizi jednotného technického předpisu GEN-G (pracovní dokument Odborné komise pro technické otázky TECH-23006);

3)

hlasovat pro návrh Odborné komise pro technické otázky na revizi jednacího řádu Odborné komise pro technické otázky (pracovní dokument Odborné komise pro technické otázky TECH-23002);

4)

hlasovat pro návrh Odborné komise pro technické otázky na aktualizaci odkazů na technické dokumenty TAF TSI uvedené v přípojku I jednotného technického předpisu TAF (pracovní dokument Odborné komise pro technické otázky TECH-23007).

Článek 2

Rozhodnutí Odborné komise pro technické otázky se po přijetí zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie s uvedením dne, kdy vstoupila v platnost.

Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 22. května 2023.

Za Radu

předsedkyně

E. BUSCH


(1)   Úř. věst. L 51, 23.2.2013, s. 8.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/541 ze dne 26. března 2021, kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2014, pokud jde o zjednodušení a zlepšení výpočtu a výměny údajů a aktualizaci procesu správy řízení změn (Úř. věst. L 108, 29.3.2021, s. 19).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top