This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2411
Council Implementing Decision (EU) 2022/2411 of 6 December 2022 amending Decision 2007/441/EC authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/2411 ze dne 6. prosince 2022, kterým se mění rozhodnutí 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/2411 ze dne 6. prosince 2022, kterým se mění rozhodnutí 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
ST/14512/2022/INIT
Úř. věst. L 317, 9.12.2022, p. 120–121
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0441 | Nahrazení | článek 6 | 08/12/2022 | |
Modifies | 32007D0441 | Nahrazení | článek 7 | 08/12/2022 | |
Extended validity | 32007D0441 | 08/12/2022 | 31/12/2025 |
9.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 317/120 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/2411
ze dne 6. prosince 2022,
kterým se mění rozhodnutí 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 168 směrnice 2006/112/ES stanoví nárok osoby povinné k dani na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) vyměřené na dodání zboží a služeb jí poskytnutých pro účely jejích zdaněných plnění. V čl. 26 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice se stanoví, že pokud je obchodní majetek použit pro soukromé účely osoby povinné k dani nebo jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání, má být považován za službu za úplatu, která proto podléhá DPH. |
(2) |
Rozhodnutí Rady 2007/441/ES (2) povoluje Itálii omezit na 40 % nárok na odpočet DPH podle článku 168 směrnice 2006/112/ES, pokud jde o koupi určitých silničních motorových vozidel, včetně zakázek na montáž a podobných výdajů, výroby, pořízení uvnitř Společenství, dovozu, leasingu nebo pronájmu, úpravy, opravy nebo údržby a souvisejících výdajů, včetně výdajů na maziva a paliva, za předpokladu, že příslušné vozidlo není používáno výlučně pro podnikatelské účely. V případě vozidel, na něž se vztahuje uvedené omezení na 40 %, Itálie požaduje, aby osoby povinné k dani nepovažovaly využívání vozidel, která jsou součástí obchodního majetku osoby povinné k dani, pro soukromé účely jako s poskytnutím služby za úplatu podle čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES (dále jen „zvláštní opatření“). |
(3) |
Platnost rozhodnutí 2007/441/ES skončí dne 31. prosince 2022. |
(4) |
Dopisem, který Komise zaevidovala dne 19. dubna 2022, požádala Itálie o povolení nadále uplatňovat zvláštní opatření až do dne 31. prosince 2025. |
(5) |
Dopisem ze dne 2. května 2022 si Komise vyžádala další informace, které Itálie informace poskytla dopisem ze dne 1. června 2022. |
(6) |
Na žádost Komise Itálie poskytla vysvětlení ohledně procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH. Itálie uvádí, že míra ve výši 40 % je i nadále opodstatněná. Rovněž se domnívá, že odchylka od požadavku čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES je stále nezbytná k tomu, aby se zabránilo dvojímu zdanění. Dále uvádí, že uvedená zvláštní opatření lze odůvodnit potřebou zjednodušit postup výběru DPH a zabránit daňovým únikům v důsledku nesprávného vedení záznamů a nepravdivých daňových prohlášení. |
(7) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES předala Komise dopisem ze dne 23. června 2022 žádost podanou Itálií ostatním členským státům. Dopisem ze dne 24. června 2022 oznámila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení její žádosti. |
(8) |
Uplatňování zvláštních opatření po 31. prosinci 2022 bude mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou výši daňových příjmů Itálie vybíraných na stupni konečné spotřeby a nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH. |
(9) |
Je proto vhodné prodloužit dobu platnosti povolení stanovenou v rozhodnutí 2007/441/ES. Prodloužení doby platnosti zvláštních opatření by mělo být časově omezeno, aby Komise mohla zhodnotit jejich účinnost a vhodnost procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH. |
(10) |
Itálii by proto mělo být povoleno dále uplatňovat zvláštní opatření až do dne 31. prosince 2025. |
(11) |
Pro případ, že by se Itálie mohla domnívala, že zvláštní opatření jsou nezbytná i po skončení platnosti rozhodnutí 2007/441/ES, a aby bylo možné zajistit včasné posouzení jakékoli žádosti o prodloužení doby platnosti zvláštních opatření, je nezbytné stanovit požadavky pro takovou žádost. |
(12) |
Rozhodnutí 2007/441/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2007/441/ES se mění takto:
1) |
článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Případná žádost o prodloužení doby platnosti povolení stanoveného tímto rozhodnutím se předloží Komisi do dne 31. března 2025. K žádosti se připojí zpráva, která obsahuje přezkum procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“; |
2) |
článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dne 31. prosince 2025.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
V Bruselu dne 6. prosince 2022.
Za Radu
předseda
Z. STANJURA
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady 2007/441/ES ze dne 18. června 2007, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 165, 27.6.2007, s. 33).