Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2354

    Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/2354 ze dne 1. prosince 2022 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu rozmístění rwandských obranných sil v Mosambiku

    ST/13857/2022/INIT

    Úř. věst. L 311, 2.12.2022, p. 153–156 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2354/oj

    2.12.2022   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 311/153


    ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/2354

    ze dne 1. prosince 2022

    o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu rozmístění rwandských obranných sil v Mosambiku

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 41 odst. 2 této smlouvy,

    s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutím (SZBP) 2021/509 (1) byl zřízen Evropský mírový nástroj, kterým členské státy financují činnost Unie v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky zaměřenou na zachovávání míru, předcházení konfliktům a posilování mezinárodní bezpečnosti v souladu s čl. 21 odst. 2 písm. c) Smlouvy. Podle čl. 1 odst. 2 písm. b) bodu i) uvedeného rozhodnutí mohou být z Evropského mírového nástroje financována opatření pomoci, jakou jsou akce k posílení kapacit třetích států a regionálních a mezinárodních organizací souvisejících s vojenskými a obrannými záležitostmi.

    (2)

    Současná krize v severní provincii Mosambiku Cabo Delgado má vícerozměrný charakter, přičemž existuje vážné riziko, že se krize rozšíří do dalších provincií země a do sousedních zemí. Vláda Mosambiku a Rada pro mír a bezpečnost Africké unie uvítaly rozmístění rwandských obranných sil, neboť přispívá k obnovení míru, bezpečnosti a stability v Cabo Delgado.

    (3)

    Dne 6. prosince 2021 obdržel vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) žádost o podporu Unie při rozmístění rwandských obranných sil v provincii Cabo Delgado v Mosambiku.

    (4)

    Dne 27. června 2022 Rada schválila koncepční dokument o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu rozmístění rwandských obranných sil v Mosambiku

    (5)

    Opatření pomoci mají být prováděna s přihlédnutím k zásadám a požadavkům stanoveným v rozhodnutí (SZBP) 2021/509, zejména při dodržení společného postoje Rady 2008/944/SZBP (2), a v souladu s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.

    (6)

    Rada znovu potvrzuje své odhodlání chránit, prosazovat a naplňovat lidská práva, základní svobody a demokratické zásady a posilovat právní stát a řádnou správu věcí veřejných v souladu s Chartou Organizace spojených národů (OSN), se Všeobecnou deklarací lidských práv a s mezinárodním právem, zejména s mezinárodním právem v oblasti lidských práv a mezinárodním humanitárním právem,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Zřízení, cíle, oblast působnosti a doba trvání

    1.   Zřizuje se opatření pomoci ve prospěch Republiky Rwanda (dále jen „příjemce“), které má být financováno v rámci Evropského mírového nástroje (dále jen „opatření pomoci“).

    2.   Cílem opatření pomoci je podpořit další rozmístění jednotek rwandských obranných sil v provincii Cabo Delgado na severu Mosambiku za účelem rozšíření, ochrany a udržení dosavadních územních a taktických zisků. Tímto opatřením by se měla zajistit bezpečnost a ochrana civilního obyvatelstva v provinciích na severu Mosambiku a usnadnit návrat donucovacích orgánů a dalších odpovědných státních struktur, které poskytují služby ve prospěch obyvatelstva.

    3.   V zájmu dosažení cíle stanoveného v odstavci 2 opatření pomoci přispěje k podpoře rozmístění jednotek rwandských obranných sil uvedených ve zmíněném odstavci. Opatření pomoci se nesmí použít pro dodávky vojenského vybavení nebo platforem určených k použití smrtící síly.

    4.   Doba trvání opatření pomoci je 20 měsíců ode dne uzavření smlouvy mezi správcem pro opatření pomoci, jednajícím jako schvalující osoba, a subjektem uvedeným v čl. 4 odst. 2 tohoto rozhodnutí v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. a) rozhodnutí (SZBP) 2021/509.

    5.   Smlouva o provádění opatření pomoci může být uzavřena až po přijetí změny prováděcích pravidel k Evropskému mírovému nástroji výborem Evropského mírového nástroje.

    Článek 2

    Finanční ustanovení

    1.   Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s opatřením pomoci činí 20 000 000 EUR.

    2.   Veškeré výdaje jsou spravovány v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a pravidly pro provádění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.

    Článek 3

    Ujednání s příjemcem

    1.   Vysoký představitel uzavře s příjemcem ujednání nezbytná k zajištění toho, aby příjemce dodržoval požadavky a podmínky stanovené tímto rozhodnutím, jakožto podmínku pro poskytování podpory v rámci opatření pomoci.

    2.   Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení zavazující příjemce, aby zajistil, že:

    a)

    finanční prostředky poskytnuté v rámci opatření pomoci se použijí výhradně na podporu rozmístění rwandských obranných sil v Mosambiku;

    b)

    finanční prostředky poskytnuté v rámci opatření pomoci se nepoužijí k pořízení vojenského vybavení nebo platforem určených k použití smrtící síly ani k vyplácení platů či příspěvků jednotek rwandských obranných sil;

    c)

    jednotky rwandských obranných sil podporované z opatření pomoci respektují a plně dodržují relevantní mezinárodní právo, zejména mezinárodní právo v oblasti lidských práv a mezinárodní humanitární právo;

    d)

    příjemce aktivně sleduje, monitoruje a stíhá jakékoli případy porušení relevantního mezinárodního práva, zejména mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva, rwandskými ozbrojenými silami podporovanými z opatření pomoci;

    e)

    příjemce pravidelně podává zprávy o rozmístění rwandských obranných sil v Cabo Delgado během celého období podpory;

    f)

    příjemce souhlasí s dvoustrannými strategickými dialogy s Evropskou službou pro vnější činnost vedenými na základě těchto pravidelných zpráv;

    g)

    alespoň tři měsíce před dokončením rozmístění rwandských obranných sil v Mosambiku příjemce předloží vysokému představiteli ke schválení ujednání ohledně předání kolektivního vybavení mosambickým ozbrojeným silám.

    3.   Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení o pozastavení a ukončení podpory v rámci opatření pomoci v případě, že je zjištěno, že příjemce povinnosti stanovené v odstavci 2 porušuje.

    4.   Vysoký představitel přistoupí ke schválení uvedenému v odst. 2 písm. g) až poté, co ověří, že kolektivní vybavení, jež má být předáno, odpovídá, s přihlédnutím k jeho původní hodnotě, částce vynaložené v rámci tohoto opatření pomoci na kolektivní vybavení.

    Článek 4

    Provádění

    1.   Vysoký představitel odpovídá za zajištění toho, aby toto rozhodnutí bylo prováděno v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a s pravidly pro provádění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje, v souladu s integrovaným metodickým rámcem pro hodnocení a identifikaci požadovaných opatření a kontrol pro opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje.

    2.   Činnosti uvedené v čl. 1 odst. 3 provádí ministerstvo financí a hospodářského plánování Republiky Rwanda.

    Článek 5

    Monitorování, kontrola a hodnocení

    1.   Vysoký představitel monitoruje, jak příjemce dodržuje povinnosti stanovené v článku 3. Toto monitorování se využije k zajištění informovanosti o souvislostech a rizicích porušování povinností stanovených v souladu s článkem 3 a k přispění k předcházení tohoto porušování, včetně porušování mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva jednotkami rwandských obranných sil podporovaných z opatření pomoci.

    2.   Na konci období provádění provede vysoký představitel závěrečné hodnocení, aby posoudil, zda opatření pomoci přispělo k dosažení stanovených cílů. Součástí hodnocení mohou být návštěvy na místě nebo nezávisle získané informace v jakékoli jiné účinné formě.

    Článek 6

    Podávání zpráv

    Během období provádění předkládá vysoký představitel Politickému a bezpečnostnímu výboru pololetní zprávy o provádění opatření pomoci v souladu s článkem 63 rozhodnutí (SZBP) 2021/509. Vysoký představitel v příslušnou dobu uvědomí Politický a bezpečnostní výbor o ujednáních uzavřených v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. g). Správce pro opatření pomoci pravidelně informuje výbor Evropského mírového nástroje zřízený rozhodnutím (SZBP) 2021/509 o plnění příjmů a výdajů v souladu s článkem 38 uvedeného rozhodnutí, včetně poskytování informací o zúčastněných zhotovitelích, dodavatelích, poskytovatelích a subdodavatelích.

    Článek 7

    Pozastavení a ukončení

    1.   Politický a bezpečnostní výbor může rozhodnout o úplném nebo částečném pozastavení provádění opatření pomoci v souladu s článkem 64 rozhodnutí (SZBP) 2021/509.

    2.   Politický a bezpečnostní výbor může rovněž doporučit, aby Rada opatření pomoci ukončila.

    Článek 8

    Vstup v platnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 1. prosince 2022.

    Za Radu

    předseda

    J. SÍKELA


    (1)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/509 ze dne 22. března 2021 o zřízení Evropského mírového nástroje a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2015/528 (Úř. věst. L 102, 24.3.2021, s. 14).

    (2)  Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).


    Top