Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1543

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1543 ze dne 21. října 2020, kterým se mění nařízení (EU) č. 514/2014, pokud jde o zrušení závazku

Úř. věst. L 356, 26.10.2020, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/1543/oj

26.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 356/3


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2020/1543

ze dne 21. října 2020,

kterým se mění nařízení (EU) č. 514/2014, pokud jde o zrušení závazku

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 78 odst. 2, čl. 79 odst. 2 a 4, čl. 82 odst. 1, článek 84 a čl. 87 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

v souladu s řádným legislativním postupem (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Členské státy byly důsledky pandemie COVID-19 postiženy bezprecedentním způsobem. Pandemie COVID-19 má dopady na migraci, bezpečnost a správu hranic v členských státech, což ještě zhoršilo vážný nedostatek likvidity, jemuž členské státy čelí v důsledku náhlého a výrazného navýšení veřejných investic, které je v mnoha odvětvích zapotřebí. Došlo tak k výjimečné situaci, která by se měla řešit prostřednictvím zvláštních opatření.

(2)

Je nezbytné poskytnout členským státům dodatečnou flexibilitu, která jim umožní reagovat na tuto bezprecedentní krizi posílením možnosti plně využívat dostupného prováděcího období pro národní programy uvedené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 (2) až do uzavření těchto programů do 31. prosince 2023. Aby bylo možné reagovat na tuto potřebu, měly by být lhůty pro zrušení závazku a lhůty pro předložení žádostí o platbu ročního zůstatku stejné. Lhůta stanovená pro žádosti o platbu ročního zůstatku je 15. února roku následujího po příslušném rozpočtovém roce, přičemž ji Komise může výjimečně prodloužit do 1. března uvedeného roku, zatímco lhůta původně stanovená pro zrušení závazku byla 31. prosince druhého roku po roce přijetí rozpočtového závazku. Tím, že se sjednotí lhůta pro zrušení závazku s příslušnou lhůtou pro předložení žádostí o platbu, bude moci Komise pro účely zrušení závazku zohlednit žádost o platbu ročního zůstatku, kterou členský stát předložil dne 15. února nebo případně 1. března.

(3)

Aby se zajistilo, že členské státy budou moci plně využívat dodatečných přídělů poskytnutých v letech 2018 a 2019, měl by být upraven rok přijetí rozpočtového závazku. Uvedené dodatečné příděly byly zahrnuty do souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtové roky 2018 a 2019 a následně přiděleny na národní programy.

(4)

Vzhledem k naléhavosti dané výjimečnými okolnostmi způsobenými pandemií COVID-19 je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“), Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.

(5)

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž maximalizovat využívání Azylového, migračního a integračního fondu zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 516/2014 (3) a Fondu pro vnitřní bezpečnost zřízeného nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 (4) a (EU) č. 515/2014 (5) při řešení přímých a nepřímých dopadů vyplývajících z bezprecedentní krize v oblasti veřejného zdraví v souvislosti s pandemií COVID-19, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu rozsahu a účinků navrhované činnosti, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o EU. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(6)

Nařízení (EU) č. 514/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Aby se členským státům poskytla právní jistota ohledně lhůty pro zrušení závazku, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost co nejdříve, a to prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 50 nařízení (EU) č. 514/2014 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   U národních programů se provede zrušení závazku, jestliže v případě částek vyhrazených na tento závazek nebude do 15. února nebo v případě, že Komise výjimečně prodlouží lhůtu pro předložení žádosti o platbu v souladu s čl. 44 odst. 1, do 1. března roku následujícího po druhém roce následujícím po roce přijetí rozpočtového závazku, vyplacena počáteční a roční platba předběžného financování podle článku 35 ani nebude předložena žádost o platbu podle čl. 44 odst. 1. Pro účely takového zrušení vypočítá Komise příslušnou částku tak, že ke každému z rozpočtových závazků na období 2015–2020 připočte jednu šestinu ročního rozpočtového závazku týkajícího se celkové částky příspěvku na rok 2014.

Pokud jde o částky odpovídající dodatečným přídělům přiděleným na národní programy v roce 2018, je rokem přijetí rozpočtového závazku rok 2019. Pokud jde o částky odpovídající dodatečným přídělům přiděleným na národní programy v roce 2019, je rokem přijetí rozpočtového závazku rok 2020.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

V Bruselu dne 21. října 2020.

Za Evropský parlament

předseda

D. M. SASSOLI

Za Radu

předseda

M. ROTH


(1)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 6. října 2020 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 13. října 2020.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 ze dne 16. dubna 2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 112).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 516/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se zřizuje Azylový, migrační a integrační fond, mění rozhodnutí Rady 2008/381/ES a zrušují rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 573/2007/ES a č. 575/2007/ES a rozhodnutí Rady 2007/435/ES (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 168).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí a zrušuje rozhodnutí Rady 2007/125/SVV (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 93).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz a zrušuje rozhodnutí č. 574/2007/ES (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 143).


Top