Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D2003

    Rozhodnutí Rady (EU) 2018/2003 ze dne 20. září 2016 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb

    ST/11260/2016/INIT

    Úř. věst. L 322, 18.12.2018, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/2003/oj

    Related international agreement

    18.12.2018   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 322/1


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/2003

    ze dne 20. září 2016

    o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Svým rozhodnutím ze dne 5. června 2003 pověřila Rada Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou na úrovni Unie.

    (2)

    Komise jménem Unie vyjednala dohodu s vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb (dále jen „dohoda“). Jednání byla úspěšně uzavřena dne 10. února 2016 parafováním dohody.

    (3)

    Cílem dohody je sladění dvoustranných dohod o leteckých službách mezi deseti členskými státy a Filipínskou republikou s právem Unie.

    (4)

    Dohoda by měla být podepsána jménem Unie s výhradou pozdějšího uzavření.

    (5)

    Aby mohly být přínosy dohody využívány co nejdříve, měla by být prováděna prozatímně,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb (dále jen „dohoda“) jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření.

    Článek 3

    Dohoda je prováděna prozatímně od prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně oznámí dokončení postupů nutných pro tento účel, do svého vstupu v platnost (1).

    Článek 4

    Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 8 odst. 2 dohody.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 20. září 2016.

    Za Radu

    předseda

    I. KORČOK


    (1)  Den, od kterého bude dohoda prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


    Top