Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2433

    Rozhodnutí Rady (EU) 2017/2433 ze dne 18. prosince 2017 o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Podvýboru pro cla zřízeném Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu I k uvedené dohodě o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce novým protokolem, který odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu

    Úř. věst. L 344, 23.12.2017, p. 21–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2433/oj

    23.12.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 344/21


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/2433

    ze dne 18. prosince 2017

    o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Podvýboru pro cla zřízeném Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu I k uvedené dohodě o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce novým protokolem, který odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady (EU) 2016/838 (2) a vstoupila v platnost dne 1. července 2016.

    (2)

    Podle článku 38 protokolu I k dohodě (dále jen „protokol I“) může Podvýbor EU-Gruzie pro cla zřízený čl. 74 odst. 1 dohody (dále jen „podvýbor pro cla“) přijmout změny ustanovení uvedeného protokolu.

    (3)

    Podvýbor pro cla má přijmout rozhodnutí, kterým se nahradí protokol I o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce novým protokolem odkazujícím na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (3) (dále jen „úmluva“).

    (4)

    Úmluva upravuje určení původu zboží obchodovaného na základě příslušných dohod uzavřených mezi smluvními stranami. Úmluva vstoupila v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Gruzii dne 1. července 2017.

    (5)

    Článek 6 úmluvy stanoví, že každá smluvní strana přijme vhodná opatření, aby zajistila účinné uplatňování úmluvy. Za tímto účelem by měl být protokol I nahrazen novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na úmluvu.

    (6)

    Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v podvýboru pro cla, neboť rozhodnutí bude pro Unii závazné,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Postoj, který má být zaujat jménem Unie v podvýboru pro cla zřízeném čl. 74 odst. 1 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé, vychází z návrhu rozhodnutí podvýboru pro cla připojeného k tomuto rozhodnutí.

    Zástupci Unie v podvýboru pro cla mohou odsouhlasit drobné technické úpravy návrhu rozhodnutí podvýboru pro cla bez dalšího rozhodnutí Rady.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

    V Bruselu dne 18. prosince 2017.

    Za Radu

    předsedkyně

    K. SIMSON


    (1)  Úř. věst. L 261, 30.8.2014, s. 4.

    (2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2016/838 ze dne 23. května 2016 o uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé jménem Evropské unie (Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 26).

    (3)  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.


    NÁVRH

    ROZHODNUTÍ PODVÝBORU EU-GRUZIE PRO CLA č. …/2017

    ze dne …,

    kterým se nahrazuje protokol I k Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

    PODVÝBOR EU-GRUZIE PRO CLA,

    s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé (1), a zejména na čl. 23 odst. 2 uvedené dohody,

    s ohledem na protokol I k Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 23 odst. 2 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé (dále jen „dohoda“) odkazuje, pokud jde o pravidla původu, na protokol I k dohodě (dále jen „protokol I“).

    (2)

    Dohoda vstoupila v platnost dne 1. července 2016.

    (3)

    Článek 38 protokolu I stanoví, že podvýbor pro cla zřízený podle čl. 74 odst. 1 dohody může rozhodnout o změně ustanovení protokolu I.

    (4)

    Cílem Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“) je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné době mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti platné, jediným právním aktem.

    (5)

    Unie podepsala úmluvu dne 15. června 2011. Smíšený výbor zřízený čl. 3 odst. 1 úmluvy ve svém rozhodnutí č. 1/2016 (3) rozhodl, že by Gruzie měla být vyzvána k přistoupení k úmluvě.

    (6)

    Unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Gruzie dne 17. května 2017. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 úmluvy vstoupila úmluva pro Unii v platnost dne 1. května 2012 a pro Gruzii dne 1. července 2017.

    (7)

    Protokol I by proto měl být nahrazen novým protokolem, který odkazuje na úmluvu,

    PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Protokol I k Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce se nahrazuje zněním obsaženým v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Použije se ode dne ….

    V … dne …

    Za podvýbor pro cla

    předseda nebo předsedkyně


    (1)  Úř. věst. L 261, 30.8.2014, s. 4.

    (2)  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.

    (3)  Rozhodnutí č. 1/2016 Smíšeného výboru zřízeného Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu ze dne 28. září 2016, pokud jde o žádost Gruzie, aby se stala smluvní stranou Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu [2016/2126] (Úř. věst. L 329, 3.12.2016, s. 118).


    PŘÍLOHA

    Protokol I

    o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

    Článek 1

    Použitelná pravidla původu

    1.   Pro účely provádění této dohody se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (1) (dále jen „úmluva“).

    2.   Všechny odkazy na „příslušnou dohodu“ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II úmluvy se považují za odkazy na tuto dohodu.

    Článek 2

    Řešení sporů

    1.   Pokud v souvislosti s kontrolními postupy uvedenými v článku 32 dodatku I úmluvy vyvstanou spory, které nelze mezi celními orgány žádajícími o kontrolu a celními orgány příslušnými k jejímu provedení vyřešit, předloží se tyto spory Podvýboru pro cla. Ustanovení kapitoly 14 (Řešení sporů) hlavy V (Obchod a obchodní záležitosti) této dohody o mechanismu řešení sporů se nepoužiji.

    2.   Ve všech případech se řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí právními předpisy této země.

    Článek 3

    Změny protokolu

    O změně ustanovení tohoto protokolu může rozhodnout Podvýbor pro cla.

    Článek 4

    Odstoupení od úmluvy

    1.   Pokud Evropská unie nebo Gruzie depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit podle článku 9 úmluvy, zahájí Unie a Gruzie neprodleně jednání o pravidlech původu pro účely provádění této dohody.

    2.   Do dne vstupu takovýchto nově sjednaných pravidel původu v platnost se budou na tuto dohodu i nadále vztahovat pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Unií a Gruzií.

    Článek 5

    Přechodná ustanovení – kumulace

    Bez ohledu na čl. 16 odst. 5 a čl. 21 odst. 3 dodatku I úmluvy, pokud se kumulace týká pouze států ESVO, Faerských ostrovů, Unie, Turecka, zemí zapojených do procesu stabilizace a přidružení, Moldavské republiky a Gruzie, může být původ prokázán průvodním osvědčením EUR.1 nebo prohlášením o původu.


    (1)  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.


    Top