Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0458

    Nařízení Rady (EU) 2016/458 ze dne 30. března 2016, kterým se mění nařízení (EU) 2016/72, pokud jde o některá rybolovná práva

    Úř. věst. L 80, 31.3.2016, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/458/oj

    31.3.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 80/1


    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/458

    ze dne 30. března 2016,

    kterým se mění nařízení (EU) 2016/72, pokud jde o některá rybolovná práva

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Rady (EU) 2016/72 (1) stanoví pro rok 2016 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací.

    (2)

    Nařízení Rady (EU) 2016/72 stanoví omezení celkového přípustného odlovu smačků rodu Ammodytes na nulovou hodnotu. Smačci rodu Ammodytes představují druh s krátkou délkou života a vědecké doporučení bylo poskytnuto až dne 22. února, zatímco rybolov začne v dubnu. Omezení odlovu pro tento druh by nyní měla být změněna v souladu s vědeckým doporučením Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES). Podle ICES přestavuje sledování v reálném čase vědecky odpovídající způsob stanovení stavu populace smačků rodu Ammodytes v oblasti řízení 1 a výsledky by mohly být využity k přehodnocení vědeckého doporučení a stanovení úrovně TAC v průběhu roku. To však vyžaduje dostatečné údaje (úlovky a odebírání biologických vzorků). Omezení odlovu smačků rodu Ammodytes v oblasti řízení 1 by tudíž mělo být stanoveno na úrovni umožňující shromažďování dostatečných údajů o stavu populace.

    (3)

    Podle vědeckého doporučení ICES by měly být sníženy úlovky rejnoka světloskvrnného v divizích ICES VIId a VIIe-k a rejnoka plavého v podoblasti ICES IV. Měla by se tudíž vypracovat místní opatření na řízení zdrojů, jimiž se omezí úlovky a zajistí předkládání lepších vědeckých informací. ICES doporučila, aby se v divizích VIIf a VIIg úlovky rejnoka světloskvrnného omezily na nejvýše 188 tun. Je proto vhodné změnit odpovídající tabulky rybolovných práv, aby se tyto úlovky a vykládky umožnily, a odpovídajícím způsobem přizpůsobit ustanovení o podávání zpráv.

    (4)

    Podle vědeckého doporučení ICES by celkové odlovy kranasů rodu Trachurus a souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Unie v divizích ICES IIa a IVa, v podoblasti VI divizích VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, ve vodách Unie a mezinárodních vodách Vb, jakož i v mezinárodních vodách podoblastí XII a XIV měly být stanoveny na úrovní 108 868 tun. Je proto vhodné opravit výchozí TAC v tabulce rybolovných práv s cílem umožnit vyšší úroveň odlovů, která odpovídá vědeckému doporučení ICES.

    (5)

    Tabulka rybolovných práv pro vedlejší úlovky ve vodách Grónska uvedená v příloze IB nařízení (EU) 2016/72 by měla být opravena tak, aby bylo umožněno řádné vykazování uvedených vedlejších úlovků.

    (6)

    S ohledem na konzultace s Norskem je vhodné převést na Norsko 25 000 tun tresky modravé výměnou za tresku polární a tresku jednoskvrnnou, mníka mořského a některé jiné druhy.

    (7)

    Přidělování kvót pro tresku obecnou v podoblasti ICES I a divizi IIb uvedené v příloze IB nařízení (EU) 2016/72 by mělo být opraveno tak, aby odpovídalo přidělování kvót stanovenému v rozhodnutí Rady 87/277/EHS (2).

    (8)

    V příloze IF nařízení (EU) 2016/72 je třeba doplnit kód pro hlášení vedlejších úlovků červenice obecné v oblasti úmluvy SEAFO subdivize B1.

    (9)

    Na svém čtvrtém výročním zasedání v roce 2016 určila Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří (SPRFMO) TAC pro kranase Murphyho. Uvedené opatření by mělo být provedeno do práva Unie.

    (10)

    Měla by být opravena chyba v dodatku I k příloze IIa nařízení (EU) 2016/72 týkající se nejvyšší přípustné intenzity rybolovu v kilowattdnech pro Nizozemsko v Severním moři pro regulovaná zařízení BT1.

    (11)

    V příloze VIII nařízení (EU) 2016/72 je třeba stanovit počet oprávnění k rybolovu, která mají být udělena venezuelským plavidlům lovícím chňapalovité ve vodách Francouzské Guyany, jakož i maximální počet současně přítomných plavidel.

    (12)

    Omezení odlovu stanovená nařízením (EU) 2016/72 platí od 1. ledna 2016. Ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu by se tedy měla použít od téhož dne. Touto zpětnou použitelností nejsou dotčeny zásady právní jistoty a ochrany oprávněných očekávání, protože dotyčná rybolovná práva dosud nebyla vyčerpána.

    (13)

    Nařízení (EU) 2016/72 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V nařízení (EU) 2016/72 se přílohy IA, IB, IF, IJ a VIII mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se od 1. ledna 2016.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 30. března 2016.

    Za Radu

    předseda

    A.G. KOENDERS


    (1)  Nařízení Rady (EU) 2016/72 ze dne 22. ledna 2016, kterým se pro rok 2016 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací a kterým se mění nařízení (EU) 2015/104 (Úř. věst. L 22, 28.1.2016, s. 1).

    (2)  Rozhodnutí Rady ze dne 18. května 1987 o přidělení práv k lovu tresky v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova a v divizi 3M podle úmluvy NAFO (Úř. věst. L 135, 23.5.1987, s. 29).


    PŘÍLOHA

    1.

    Příloha IA nařízení (EU) 2016/72 se mění takto:

    a)

    tabulka rybolovných práv pro smačky ve vodách Unie oblastí IIa, IIIa a IV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Smačci rodu Ammodytes

    Ammodytes spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblastí IIa, IIIa a IV (1)

    Dánsko

    82 273  (2)

     

     

    Spojené království

    1 799  (2)

     

     

    Německo

    126 (2)

     

     

    Švédsko

    3 021  (2)

     

     

    Unie

    87 219

     

     

    TAC

    87 219

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    b)

    tabulka rybolovných práv pro tresku modravou ve vodách Unie a v mezinárodních vodách oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV

    (WHB/1X14)

    Dánsko

    31 704  (5)

     

     

    Německo

    12 327  (5)

     

     

    Španělsko

    26 878  (4)  (5)

     

     

    Francie

    22 063  (5)

     

     

    Irsko

    24 550  (5)

     

     

    Nizozemsko

    38 659  (5)

     

     

    Portugalsko

    2 497  (4)  (5)

     

     

    Švédsko

    7 842  (5)

     

     

    Spojené království

    41 137  (5)

     

     

    Unie

    207 657  (3)  (5)

     

     

    Norsko

    75 000

     

     

    Faerské ostrovy

    9 000

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    c)

    tabulka rybolovných práv pro mníka mořského ve vodách Norska v oblasti IV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (LIN/04-N)

    Belgie

    9

     

     

    Dánsko

    1 164

     

     

    Německo

    33

     

     

    Francie

    13

     

     

    Nizozemsko

    2

     

     

    Spojené království

    104

     

     

    Unie

    1 325

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

    d)

    tabulka rybolovných práv pro „jiné druhy“ ve vodách Norska v oblasti IV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Jiné druhy

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (OTH/04-N)

    Belgie

    46

     

     

    Dánsko

    4 250

     

     

    Německo

    479

     

     

    Francie

    197

     

     

    Nizozemsko

    340

     

     

    Švédsko

    Nepoužije se (6)

     

     

    Spojené království

    3 188

     

     

    Unie

    8 500  (7)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Preventivní TAC

    e)

    tabulka rybolovných práv pro rejnokovité ve vodách Unie v oblastech IIa a IV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Rejnokovití

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblastí IIa a IV

    (SRX/2AC4-C)

    Belgie

    221 (8)  (9)  (10)

     

     

    Dánsko

    9 (8)  (9)  (10)

     

     

    Německo

    11 (8)  (9)  (10)

     

     

    Francie

    35 (8)  (9)  (10)

     

     

    Nizozemsko

    188 (8)  (9)  (10)

     

     

    Spojené království

    849 (8)  (9)  (10)

     

     

    Unie

    1 313  (8)  (10)

     

     

    TAC

    1 313  (10)

     

    Preventivní TAC

    f)

    tabulka rybolovných práv pro rejnokovité ve vodách Unie oblastí VIa, VIb, VIIa-c a VIIe-k se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Rejnokovití

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblastí VIa, VIb, VIIa–c a VIIe–k

    (SRX/67AKXD)

    Belgie

    725 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Estonsko

    4 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Francie

    3 255  (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Německo

    10 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Irsko

    1 048  (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Litva

    17 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Nizozemsko

    3 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Portugalsko

    18 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Španělsko

    876 (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Spojené království

    2 076  (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    Unie

    8 032  (11)  (12)  (13)  (14)

     

     

    TAC

    8 032  (13)  (14)

     

    Preventivní TAC

    Použije se čl. 12 odst. 1 tohoto nařízení.

    g)

    tabulka rybolovných práv pro rejnokovité ve vodách Unie v oblasti VIId se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Rejnokovití

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblasti VIId

    (SRX/07D)

    Belgie

    87 (15)  (16)  (17)

     

     

    Francie

    729 (15)  (16)  (17)

     

     

    Nizozemsko

    5 (15)  (16)  (17)

     

     

    Spojené království

    145 (15)  (16)  (17)

     

     

    Unie

    966 (15)  (16)  (17)

     

     

    TAC

    966 (17)

     

    Preventivní TAC

    h)

    tabulka rybolovných práv pro kranase rodu Trachurus a související vedlejší úlovky ve vodách Unie oblastí IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti Vb; mezinárodních vodách oblastí XII a XIV se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblastí IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Unie a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (JAX/2A-14)

    Dánsko

    10 629  (18)  (20)

     

     

    Německo

    8 294  (18)  (19)  (20)

     

     

    Španělsko

    11 312  (20)  (22)

     

     

    Francie

    4 269  (18)  (19)  (20)  (22)

     

     

    Irsko

    27 621  (18)  (20)

     

     

    Nizozemsko

    33 276  (18)  (19)  (20)

     

     

    Portugalsko

    1 090  (20)  (22)

     

     

    Švédsko

    675 (18)  (20)

     

     

    Spojené království

    10 002  (18)  (19)  (20)

     

     

    Unie

    107 168

     

     

    Faerské ostrovy

    1 700  (21)

     

     

    TAC

    108 868

     

    Analytický TAC

    2.

    Příloha IB nařízení (EU) 2016/72 se mění takto:

    a)

    tabulka rybolovných práv pro tresku obecnou ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (COD/1N2AB)

    Německo

    2 405

     

     

    Řecko

    298

     

     

    Španělsko

    2 682

     

     

    Irsko

    298

     

     

    Francie

    2 207

     

     

    Portugalsko

    2 682

     

     

    Spojené království

    9 328

     

     

    Unie

    19 900

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

    b)

    tabulka rybolovných práv pro tresku obecnou ve vodách oblastí I a IIb se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    I a IIb

    (COD/1/2B)

    Německo

    6 593  (25)

     

     

    Španělsko

    13 192  (25)

     

     

    Francie

    3 122  (25)

     

     

    Polsko

    2 728  (25)

     

     

    Portugalsko

    2 643  (25)

     

     

    Spojené království

    4 403  (25)

     

     

    Ostatní členské státy

    495 (23)  (25)

     

     

    Unie

    33 176  (24)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    c)

    tabulka rybolovných práv pro tresku jednoskvrnnou ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (HAD/1N2AB)

    Německo

    267

     

     

    Francie

    160

     

     

    Spojené království

    820

     

     

    Unie

    1 247

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

    d)

    tabulka rybolovných práv pro jiné druhy (vedlejší úlovky) ve vodách Grónska se nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Vedlejší úlovky (26)

    Oblast:

    Vody Grónska

    (B-C/GRL)

    Unie

    1 126

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Preventivní TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    3.

    V příloze IF nařízení (EU) 2016/72 se tabulka rybolovných práv pro červenici obecnou v subdivizi SEAFO B1 nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Červenice obecná

    Hoplostethus atlanticus

    Oblast:

    Subdivize SEAFO B1 (27)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0 (28)

     

    Preventivní TAC

    4.

    V příloze IJ nařízení (EU) 2016/72 se tabulka rybolovných práv pro kranase Murphyho v oblasti úmluvy SPRFMO nahrazuje touto tabulkou:

    „Druh:

    Kranas Murphyho

    Trachurus murphyi

    Oblast:

    Oblast úmluvy SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Německo

    7 067,15

     

     

    Nizozemsko

    7 660,06

     

     

    Litva

    4 917,5

     

     

    Polsko

    8 455,29

     

     

    Unie

    28 100

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.“

    5.

    V písmenu b) dodatku 1 k příloze IIA nařízení (EU) 2016/72 se nejvyšší přípustná intenzita rybolovu v kilowattdnech pro Nizozemsko v případě regulovaného zařízení „BT1“ nahrazuje číslem „999 808“.

    6.

    Příloha VIII nařízení (EU) 2016/72 se nahrazuje tímto:

    „PŘÍLOHA VIII

    OMEZENÍ POČTU OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE

    Stát vlajky

    Rybolov

    Počet oprávnění k rybolovu

    Maximální počet současně přítomných plavidel

    Norsko

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    Bude určeno

    Bude určeno

    Faerské ostrovy

    Makrela obecná, VIa (severně od 56° 30′ s. š.), IIa, IVa (severně od 59° s. š.)

    Kranas obecný, IV, VIa (severně od 56° 30′ s. š.), VIIe, VIIf, VIIh

    14

    14

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    20

    Bude určeno

    Sleď obecný, IIIa

    4

    4

    Průmyslový rybolov tresky Esmarkovy IV, VIa (severně od 56° 30′ s. š.) (včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků tresky modravé)

    14

    14

    Mník mořský a mníkovec bělolemý

    20

    10

    Treska modravá, II, IVa, V, VIa (severně od 56° 30′ s. š.), VIb, VII (západně od 12° 00′ z. d.)

    20

    20

    Mník modrý

    16

    16

    Venezuela (29)

    Chňapalovití (vody Francouzské Guyany)

    45

    45


    (1)  Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.

    (2)  Aniž je dotčena povinnost vykládky, mohou se úlovky limandy obecné, tresky bezvousé a makrely obecné započítávat až do 2 % kvóty (OT1/*2A3A4) za předpokladu, že tyto úlovky a vedlejší úlovky těchto druhů podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 celkem představují nejvýše 9 % této kvóty pro smačky rodu Ammodytes.

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v níže uvedených oblastech řízení populací smačků rodu Ammodytes omezen na množství uvedená v příloze IID:

    Oblast: Vody Unie oblastí řízení populací smačků rodu Ammodytes

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dánsko

    12 263

    4 717

    59 428

    5 659

    0

    206

    0

    Spojené království

    268

    103

    1 299

    124

    0

    5

    0

    Německo

    19

    7

    91

    9

    0

    0

    0

    Švédsko

    450

    173

    2 182

    208

    0

    8

    0

    Unie

    13 000

    5 000

    63 000

    6 000

    0

    219

    0

    Celkem

    13 000

    5 000

    63 000

    6 000

    0

    219

    0“

    (3)  Zvláštní podmínka: v rámci kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV (WHB/*NZJM1) a oblastí VIIIc, IX a X a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: 149 506

    (4)  Tuto kvótu lze převést do oblastí VIIIc, IX a X a vod Unie oblasti CECAF 34.1.1 Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (5)  Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 21 500 tun mohou členské státy vylovit následující množství (v procentech) svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F): 9,2 %.“

    (6)  Kvóta pro „jiné druhy“, kterou Norsko tradičně přiděluje Švédsku.

    (7)  Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích.“

    (8)  Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblasti IV (RJH/04-C), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují zvlášť.

    (9)  Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.

    (10)  Neplatí pro rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblastí IIa a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Unie oblastí IIa a IV. Při náhodném ulovení nesmí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů.“

    (11)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně.

    (12)  Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIId (SRX/*07D), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/*07D) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/*07D) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (13)  Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě vod Unie oblastí VIIf a VIIg. Při náhodném ulovení nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka světloskvrnného ve vodách Unie oblastí VIIf a VIIg (RJE/7FG) omezen na níže uvedená množství:

    Druh:

    Rejnok světloskvrnný

    Raja microocellata

    Oblast:

    Vody Unie oblastí VIIf a VIIg

    (RJE/7FG)

    Belgie

    17

     

     

    Estonsko

    0

     

     

    Francie

    76

     

     

    Německo

    0

     

     

    Irsko

    25

     

     

    Litva

    0

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

    Portugalsko

    0

     

     

    Španělsko

    21

     

     

    Spojené království

    49

     

     

    Unie

    188

     

     

    TAC

    188

     

    Preventivní TAC

    Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIId a být vykázáno pod následujícím kódem: (RJE/*07D). Zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené.

    (14)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Na tento druh nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblasti VIIe vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané a za předpokladu, že nepředstavují více než 40 kilogramů živé hmotnosti na jeden rybářský výjezd. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují odděleně pod následujícím kódem: (RJU/67AKXD). V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství:

    Druh:

    Rejnok vlnitý

    Raja undulata

    Oblast:

    Vody Unie oblasti VIIe

    (RJU/67AKXD)

    Belgie

    9

     

     

    Estonsko

    0

     

     

    Francie

    41

     

     

    Německo

    0

     

     

    Irsko

    13

     

     

    Litva

    0

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

    Portugalsko

    0

     

     

    Španělsko

    11

     

     

    Spojené království

    26

     

     

    Unie

    100

     

     

    TAC

    100

     

    Preventivní TAC

    Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIId a být vykázáno pod následujícím kódem: (RJU/*07D). Zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené.“

    (15)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D) se vykazují odděleně.

    (16)  Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí VIa, VIb, VIIa-c a VIIe-k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (17)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Na tento druh nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblasti, na niž se vztahuje tento TAC, vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané a za předpokladu, že nepředstavují více než 40 kilogramů živé hmotnosti na jeden rybářský výjezd. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují odděleně pod následujícím kódem: (RJU/07D). V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství:

    Druh:

    Rejnok vlnitý

    Raja undulata

    Oblast:

    Vody Unie oblasti VIId

    (RJU/07D)

    Belgie

    1

     

     

    Francie

    9

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

    Spojené království

    2

     

     

    Unie

    12

     

     

    TAC

    12

     

    Preventivní TAC

    Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIIe a být vykázáno pod následujícím kódem: (RJU/*67AKD). Zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 13 a 46 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené.“

    (18)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené ve vodách Unie oblasti IIa nebo IVa před 30. červnem 2016 se může započítat do kvóty pro vody Unie oblasti IVb, IVc a VIId (JAX/*4BC7D).

    (19)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty je možno odlovit v oblasti VIId (JAX/*07D). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*07D).

    (20)  Aniž je dotčena povinnost vykládky, mohou se úlovky drsnatcovitých, tresky bezvousé a makrely obecné započítávat až do 5 % kvóty (OTH/*2A-14) za předpokladu, že tyto úlovky a vedlejší úlovky druhů podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 celkem představují nejvýše 9 % této kvóty na kranase rodu Trachurus.

    (21)  Omezeno na oblasti IVa, VIa (pouze severně od 56° 30′ s.š), VIIe, f a h.

    (22)  Zvláštní podmínka: až 50 % této kvóty je možno odlovit v oblasti VIIIc (JAX/*08C2). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*08C2).“

    (23)  Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.

    (24)  Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberků a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou nijak dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.

    (25)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou stanovena nad rámec ke kvótě pro tresku obecnou.“

    (26)  Vedlejší úlovky hlavouna (Macrourus spp.) se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavoun ve vodách Grónska oblastí V a XIV (GRV/514GRN) a hlavoun ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN).“

    (27)  Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto:

    její západní hranice leží na 0° v. d.,

    její severní hranice na 20° j. š.,

    její jižní hranice na 28° j. š. a

    její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

    (28)  S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši 4 tun (ORY/*F47NA).“

    (29)  K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohly být zpracovány v daném zpracovatelském podniku. Taková smlouva musí být potvrzena francouzskými orgány, aby se zajistilo, že je v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu potvrdit, oznámí toto odmítnutí a sdělí své důvody dotčené straně a Komisi.“


    Top