Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0322R(01)

    Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/322 ze dne 10. února 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu v souvislosti s požadavkem krytí likvidity (Úř. věst. L 64, 10.3.2016)

    Úř. věst. L 95, 9.4.2016, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/322/corrigendum/2016-04-09/oj

    9.4.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 95/17


    Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/322 ze dne 10. února 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu v souvislosti s požadavkem krytí likvidity

    ( Úřední věstník Evropské unie L 64 ze dne 10. března 2016 )

    Strana 2, body 1 a 2 článku 1:

    místo:

    „1)

    Článek 15 se nahrazuje tímto:

    „Článek 15

    Formát a četnost podávání zpráv o požadavku krytí likvidity

    1.   Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o požadavku krytí likvidity podle článku 415 nařízení (EU) č. 575/2013 postupují instituce takto:

    a)

    úvěrové instituce předkládají informace stanovené v příloze XXII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XXIII s měsíční periodicitou;

    b)

    všechny ostatní instituce s výjimkou institucí podle písmene a) předkládají informace stanovené v příloze XII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XIII s měsíční periodicitou.

    2.   Informace stanovené v přílohách XII a XXII zohledňují informace předložené k referenčnímu datu a informace o peněžních tocích dané instituce v průběhu následujících 30 kalendářních dní.“

    2)

    Doplňují se přílohy XXII a XXIII ve znění uvedeném v přílohách I a II tohoto nařízení.“,

    má být:

    „1)

    Článek 15 se nahrazuje tímto:

    „Článek 15

    Formát a četnost podávání zpráv o požadavku krytí likvidity

    1.   Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o požadavku krytí likvidity podle článku 415 nařízení (EU) č. 575/2013 postupují instituce takto:

    a)

    úvěrové instituce předkládají informace stanovené v příloze XXIV v souladu s pokyny uvedenými v příloze XXV s měsíční periodicitou;

    b)

    všechny ostatní instituce s výjimkou institucí podle písmene a) předkládají informace stanovené v příloze XII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XIII s měsíční periodicitou.

    2.   Informace stanovené v přílohách XII a XXIV zohledňují informace předložené k referenčnímu datu a informace o peněžních tocích dané instituce v průběhu následujících 30 kalendářních dní.“

    2)

    Doplňují se přílohy XXIV a XXV ve znění uvedeném v přílohách I a II tohoto nařízení.“

    Strana 4, příloha I:

    místo:

    „PŘÍLOHA I

    „PŘÍLOHA XXII““,

    má být:

    „PŘÍLOHA I

    „PŘÍLOHA XXIV““.

    Strana 19, příloha I doplňující přílohu XXIV, tabulka, šablona „C 73.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – ODTOK“, řádky 1140 až 1280 mají být nahrazeny tímto:

     

    Výše

    Tržní hodnota poskytnutého kolaterálu

    Hodnota poskytnutého kolaterálu podle článku 9

    Standardní váha

    Použitelná váha

    Odtok

    Řádek

    ID

    Položka

    010

    020

    030

    040

    050

    060

    DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

    „1140

    2

    Retailové dluhopisy se zbytkovou splatností méně než 30 dnů

     

     

     

     

     

     

    1150

    3

    Retailové vklady vyjmuté z výpočtu odtoku

     

     

     

     

     

     

    1160

    4

    Neposouzené retailové vklady

     

     

     

     

     

     

    1170

    5

    Odtok likvidity, který se započte proti vzájemně závislému přítoku

     

     

     

     

     

     

     

    6

    Provozní vklady držené za účelem clearingu, služeb úschovy, správy hotovosti nebo jiných srovnatelných služeb v rámci zavedeného operačního vztahu

     

     

     

     

     

     

    1180

    6.1

    Složené úvěrovými institucemi

     

     

     

     

     

     

    1190

    6.2

    Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

     

     

     

     

     

     

    1200

    6.3

    Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

     

     

     

     

     

     

    1210

    6.4

    Složené jinými zákazníky

     

     

     

     

     

     

     

    7

    Neprovozní vklady držené finančními zákazníky a jinými zákazníky

     

     

     

     

     

     

    1220

    7.1

    Složené úvěrovými institucemi

     

     

     

     

     

     

    1230

    7.2

    Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

     

     

     

     

     

     

    1240

    7.3

    Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

     

     

     

     

     

     

    1250

    7.4

    Složené jinými zákazníky

     

     

     

     

     

     

    1260

    8

    Závazky poskytnout financování nefinančním zákazníkům

     

     

     

     

     

     

    1270

    9

    Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality složený v souvislosti s deriváty

     

     

     

     

     

     

    1280

    10

    Sledování transakcí financování s využitím cenných papírů

     

     

     

     

     

     

     

    11

    Odtok uvnitř skupiny nebo v rámci institucionálního systému ochrany“

     

     

     

     

     

     

    Strana 56, příloha II:

    místo:

    „PŘÍLOHA II

    „PŘÍLOHA XXIII““,

    má být:

    „PŘÍLOHA II

    „PŘÍLOHA XXV““.


    Top