Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0828

    Rozhodnutí Rady (EU) 2016/828 ze dne 21. dubna 2016 o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru, jménem Unie

    Úř. věst. L 140, 27.5.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/828/oj

    Related international agreement

    27.5.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 140/1


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/828

    ze dne 21. dubna 2016

    o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru, jménem Unie

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 115 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. b) a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2015/2469 (2) byl Pozměňovací protokol k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru (dále jen „pozměňovací protokol“) podepsán dne 8. prosince 2015 s výhradou jeho uzavření k pozdějšímu datu.

    (2)

    Znění pozměňovacího protokolu k dohodě, které je výsledkem jednání, náležitě odráží směrnice pro jednání vydané Radou, neboť slaďuje Dohodu mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru (3) (dále jen „dohoda“) s nejnovějším vývojem na celosvětové úrovni, pokud jde o automatickou výměnu informací, zejména s globálním standardem pro automatickou výměnu informací o finančních účtech v daňové oblasti, který vypracovala Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD). Unie, její členské státy a Republika San Marino se aktivně účastnily práce Globálního fóra OECD zaměřené na podporu vypracovávání a provádění tohoto standardu. Znění dohody ve znění tohoto pozměňovacího protokolu je právním základem pro provádění globálního standardu ve vztazích mezi Evropskou unií a Republikou San Marino.

    (3)

    Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován v souladu s čl. 28 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4).

    (4)

    Pozměňovací protokol by měl být schválen,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Pozměňovací protokol k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru, se tímto schvaluje jménem Unie. (5)

    Článek 2

    1.   Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení podle čl. 2 odst. 1 pozměňovacího protokolu.

    2.   Komise sdělí Republice San Marino a členským státům obdržená oznámení v souladu s čl. 1 odst. 1 písm. d) dohody, ve znění pozměňovacího protokolu.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Lucemburku dne 21. dubna 2016.

    Za Radu

    předseda

    G.A. VAN DER STEUR


    (1)  Stanovisko ze dne 3. března 2016 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).

    (2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2469 ze dne 8. prosince 2015 o podpisu, jménem Unie, a prozatímním provádění Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropskýmspolečenstvím a Republikou San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru (Úř. věst. L 346, 31.12.2015, s. 1).

    (3)  Úř. věst. L 381, 28.12.2004, s. 33.

    (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).

    (5)  Znění pozměňovací protokolu bylo zveřejněno v Úř. věst. L 346, 31.12.2015, s. 3, spolu s rozhodnutím o podpisu a prozatímním provádění.


    Top