Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1278

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1278/2014 ze dne 1. prosince 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013

    Úř. věst. L 346, 2.12.2014, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1278/oj

    2.12.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 346/26


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1278/2014

    ze dne 1. prosince 2014,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 144 písm. c), čl. 144 písm. j), čl. 178 písm. b), čl. 178 písm. f), čl. 178 písm. h), článek 180 a čl. 182 odst. 4. a čl. 192 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví prodloužení režimu kvót na cukr do dne 30. září 2017 a zavádí změny v tomto režimu. Je proto nezbytné upravit některá nařízení v odvětví cukru.

    (2)

    Z důvodů srozumitelnosti je nezbytné změnit čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 967/2006 (2) tak, aby přesně odpovídal čl. 140 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013, který stanoví, že průmyslový cukr, průmyslová izoglukóza nebo průmyslový inulin musí být dodány uživateli nejpozději dne 30. listopadu následujícího hospodářského roku.

    (3)

    Nařízení (ES) č. 967/2006 stanoví lhůty, v nichž členské státy Komisi sdělují množství převedená podniky podle článku 141 nařízení (EU) č. 1308/2013. S ohledem na nové lhůty pro sdělení podniků členským státům stanovené v uvedeném článku je třeba lhůty stanovené v článku 17 nařízení (ES) č. 967/2006 odpovídajícím způsobem upravit.

    (4)

    Nařízení Komise (ES) č. 828/2009 (3) stanoví pravidla pro dovoz produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod do hospodářského roku 2014/2015. V čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení je obsažen seznam dokumentů, které se přikládají k žádostem o dovozní licence, a je stanoveno, že vývozní licence lze nahradit ověřenými kopiemi. S ohledem na technický vývoj a v zájmu zjednodušení postupů by měl být za určitých podmínek povolen elektronický přenos vývozních licencí.

    (5)

    Vzhledem k tomu, že dovozy podle některých preferenčních režimů nejsou předmětem omezeného množství kvóty, je vhodné usnadnit celní řízení tím, že se umožní běžná míra přípustné odchylky nejvýše 5 % u licencí pro preferenční dovozy cukru.

    (6)

    Nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 (4) pozměnilo nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (5) zavedením jiných kódů KN pro cukr. Tyto nové kódy KN již byly určeny výrobkům, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 828/2009 a nařízení Komise (ES) č. 891/2009 (6), a celní orgány členských států je již v praxi používají. Z tohoto důvodu je vhodné v uvedených nařízeních provést technickou úpravu zmíněných kódů KN.

    (7)

    Komise vypracovala informační systém, který umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice. Má se za to, že oznamovací povinnosti stanovené v nařízení (ES) č. 828/2009 lze splnit prostřednictvím uvedeného systému v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (7).

    (8)

    S přihlédnutím k podmínkám na trhu a prognózám, které existovaly v dané době, prováděcí nařízení Komise (EU) č. 75/2013 (8) stanovilo neuložení dodatečných dovozních cel pro některé produkty v odvětví cukru do konce hospodářského roku 2014/2015. S ohledem na prodloužení režimu kvót na cukr a vzhledem k tomu, že tržní prognózy se podstatně nezmění do konce režimu kvót, by mělo být neuložení dodatečných dovozních cel na tyto produkty v odvětví cukru prodlouženo do dne 30. září 2017.

    (9)

    Nařízení (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 75/2013 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

    (10)

    Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Změny nařízení (ES) č. 967/2006

    Nařízení (ES) č. 967/2006 se mění takto:

    1)

    Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) se nahrazuje tímto:

    „a)

    dodána zpracovateli nejpozději dne 30. listopadu následujícího hospodářského roku za účelem použití k výrobě výrobků uvedených v příloze;“

    ;

    2)

    V článku 17 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

    „a)

    nejpozději dne 15. září množství řepného cukru, inulinového sirupu a třtinového cukru za běžný hospodářský rok, která mají být převedena do následujícího hospodářského roku;“

    .

    Článek 2

    Změny nařízení (ES) č. 828/2009

    Nařízení (ES) č. 828/2009 se mění takto:

    1)

    Článek 4 se mění takto:

    a)

    v odstavci 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

    „Namísto originálů předkládaných na podporu žádosti o dovozní licence lze předložit elektronické nebo faxové kopie vývozních licencí uvedených v písmenu b) prvního pododstavce nebo ověřených kopií uvedených v druhém pododstavci, pokud jsou originály žadatelem předloženy příslušným orgánům členských států v místě celního odbavení dovozní licence před celním odbavením zboží, na něž se vztahují dovozní licence vydané na základě elektronických nebo faxových kopií.“

    ;

    b)

    v odstavci 6 se slovo „dokument“ nahrazuje slovy „originál dokumentu nebo elektronický či faxový dokument“;

    c)

    doplňuje se odstavec 7, který zní:

    „7.   Ustanovení čl. 48 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 376/2008 se nepoužije, pokud množství cukru dovezené na základě tohoto nařízení přesahuje nejvýše o 5 % množství uvedené v dovozní licenci. Toto dodatečné množství se považuje za dovezené na základě uvedené licence“

    ;

    2)

    Článek 8 se mění takto:

    a)

    v prvním pododstavci se kód KN „1701 11 10“ nahrazuje kódy „1701 13 10, 1701 14 10“,

    b)

    v druhém pododstavci se kód KN „1701 11 90“ nahrazuje kódy „1701 13 90, 1701 14 90“,

    3)

    V článku 9 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

    „6.   Oznámení uvedená v tomto nařízení se podávají v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (9).

    .

    Článek 3

    Změny nařízení (ES) č. 891/2009

    Nařízení (ES) č. 891/2009 se mění takto:

    1)

    V čl. 13 odst. 1 se kód KN „1701 11 90“ nahrazuje kódy „1701 13 90, 1701 14 90“;

    2)

    V příloze I části I se kód KN „1701 11 10“ nahrazuje kódy „1701 13 10 a 1701 14 10“.

    Článek 4

    Změna prováděcího nařízení (EU) č. 75/2013

    V článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 75/2013 se den „30. září 2015“ nahrazuje dnem „30. září 2017“.

    Článek 5

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 1. prosince 2014.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

    (2)  Nařízení Komise (ES) č. 967/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o výrobu cukru nad rámec kvóty (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 22).

    (3)  Nařízení Komise (ES) č. 828/2009 ze dne 10. září 2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod (Úř. věst. L 240, 11.9.2009, s. 14).

    (4)  Nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 282, 28.10.2011, s. 1).

    (5)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

    (6)  Nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82).

    (7)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).

    (8)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 75/2013 ze dne 25. ledna 2013, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 951/2006, pokud jde o uplatňování reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro některé produkty v odvětví cukru, a zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 892/2012, kterým se stanoví reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru na hospodářský rok 2012/2013 (Úř. věst. L 26, 26.1.2013, s. 19).

    (9)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).“


    Top