EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0524

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 524/2012 ze dne 20. června 2012 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky

Úř. věst. L 160, 21.6.2012, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1307

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/524/oj

21.6.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 160/13


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 524/2012

ze dne 20. června 2012,

kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 142 písm. i) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I nařízení (ES) č. 73/2009 uvádí režimy podpory, které opravňují k přímým platbám podle tohoto nařízení.

(2)

Ustanovení čl. 129 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 dává novým členským státům, které používají režim jednotné platby na plochu, od roku 2012 možnost poskytnout oddělenou platbu na bobuloviny. Bulharsko, Maďarsko a Polsko se rozhodly této možnosti využít.

(3)

Oddělená platba na bobuloviny není uvedena v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009. Ze své podstaty by však tato platba měla být považována za přímou platbu ve smyslu čl. 2 písm. d) uvedeného nařízení, jelikož od kalendářního roku 2012 nahrazuje přechodnou platbu za bobuloviny poskytovanou podle článku 98 uvedeného nařízení, která je uvedena v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009 jako přímá platba. Podle čl. 129 odst. 2 nařízení (ES) č. 73/2009 se navíc oddělená platba na bobuloviny má poskytovat v rámci částek uvedených v příloze XII tohoto nařízení pro platby na bobuloviny.

(4)

Z tohoto důvodu představuje nezařazení oddělené platby na bobuloviny do přílohy I nařízení (ES) č. 73/2009 opomenutí, které je třeba napravit.

(5)

Příloha I nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Jelikož oddělenou platbu na bobuloviny je možné poskytovat od roku 2012, toto nařízení by se mělo použít od 1. ledna 2012.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V příloze I nařízení (ES) č. 73/2009 se za položku „Ovoce a zelenina“ vkládá nová položka, která zní:

„Ovoce a zelenina

Čl. 129 odst. 1 tohoto nařízení

Oddělená platba na bobuloviny“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2012.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. června 2012.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.


Top