Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0428

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 428/2012 ze dne 22. května 2012 o změně nařízení (ES) č. 607/2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o chráněná označení původu a zeměpisná označení, tradiční výrazy, označování a obchodní úpravu některých vinařských produktů

    Úř. věst. L 132, 23.5.2012, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/01/2019; Implicitně zrušeno 32019R0033

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/428/oj

    23.5.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 132/10


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 428/2012

    ze dne 22. května 2012

    o změně nařízení (ES) č. 607/2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o chráněná označení původu a zeměpisná označení, tradiční výrazy, označování a obchodní úpravu některých vinařských produktů

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 121 první pododstavec písm. m) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Spojené státy americké požádaly v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými o obchodu s vínem (2), aby byl název tohoto státu zapsán do části B přílohy XV nařízení Komise (ES) č. 607/2009 (3) ve sloupci uvádějícím země, které smějí používat název jedné z moštových odrůd, které mohou být uvedeny na etiketách vín v souladu s čl. 62 odst. 4 uvedeného nařízení. Po ověření, že podmínky stanovené čl. 62 odst. 1 písm. b) a čl. 62 odst. 4 uvedeného nařízení byly splněny, je třeba Spojené státy americké zapsat do příslušného sloupce v uvedené příloze k názvu moštové odrůdy, na kterou se vztahuje tato žádost.

    (2)

    Nařízení (ES) č. 607/2009 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit.

    (3)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V části B přílohy XV nařízení (ES) č. 607/2009 se řádka 58 nahrazuje tímto:

    „58

    Vermentino di Gallura (IT)

    Vermentino di Sardegna (IT)

    Vermentino

    Itálie, Austrálie, Spojené státy americké

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 22. května 2012.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 87, 24.3.2006, s. 2.

    (3)  Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 60.


    Top