Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0712(01)

Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 11. července 2012 o financování pracovního programu pro rok 2012, který se týká nástrojů informačních technologií v oblasti bezpečnosti potravin, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin

Úř. věst. C 204, 12.7.2012, p. 3–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

12.7.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 204/3


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 11. července 2012

o financování pracovního programu pro rok 2012, který se týká nástrojů informačních technologií v oblasti bezpečnosti potravin, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin

2012/C 204/03

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1) (dále jen „finanční nařízení“), a zejména na článek 75 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (2), a zejména na čl. 66 odst. 1 písm. c) a čl. 66 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (3), a zejména na čl. 35 odst. 2 a čl. 36 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s článkem 75 finančního nařízení a čl. 90 odst. 1 prováděcích pravidel musí přidělení výdajů z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování, které stanoví základní prvky akce, která zahrnuje výdaje, přičemž toto rozhodnutí musí být přijato orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil.

(2)

Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4) (dále jen „prováděcí pravidla“) určuje míru přesnosti považovanou za dostatečnou pro popis rámce rozhodnutí o financování.

(3)

V souladu s článkem 53d finančního nařízení byly získány doklady o tom, že mezinárodní organizace, jež Komise pověřuje prováděním fondů Unie v rámci společného řízení, používají ve svém účetnictví, auditu, vnitřní kontrole a postupech zadávání zakázek standardy, které poskytují záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným standardům.

(4)

Ustanovením čl. 50 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti, (5) se zřizuje systém včasné výměny informací ve formě sítě pro oznamování přímého nebo nepřímého rizika pro lidské zdraví pocházejícího z potraviny nebo krmiva a stanoví se pravidla pro správu sítě, za kterou odpovídá Komise.

(5)

Článek 20 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (6) ukládá Komisi povinnost vytvořit a spravovat rejstřík pro výživová a zdravotní tvrzení při označování potravin.

(6)

Článek 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (7) ukládá Komisi povinnost zřídit a vést veřejnosti přístupný registr geneticky modifikovaných potravin a krmiv.

(7)

V článku 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o aromatech a některých složkách potravin s aromatickými vlastnostmi pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 1601/91, nařízení (ES) č. 2232/96 a č. 110/2008 a směrnice 2000/13/ES (8) se uvádí, že Unie zřídí seznam látek určených k aromatizaci.

(8)

Ustanovení čl. 31 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS (9) ukládá Komisi povinnost zřídit jeden nebo více registrů, do nichž se ukládají informace o genetických modifikacích geneticky modifikovaných organismů, které mohou sloužit k detekci a identifikaci určitých výrobků z geneticky modifikovaných organismů za účelem usnadnění kontroly a inspekce po uvedení na trh.

(9)

Články 4 až 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin (10) vyžadují zřízení a správu sítě mezi členskými státy EU a Evropskou komisí pro rychlou výměnu údajů a bezpečné zacházení s důvěrnými informacemi.

(10)

Ustanovení čl. 2 odst. 1 písm. i) a čl. 21 odst. 6 směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (11) stanoví vytvoření sítě pro oznamování výskytů škodlivých organismů, doporučování hlavních zásad pro orientaci státních inspektorů při provádění rostlinolékařských dovozních inspekcí a programy zaměřené na zvyšování znalostí státních inspektorů.

(11)

Článek 10 směrnice Rady 69/464/EHS ze dne 8. prosince 1969 o ochraně proti rakovině bramboru (12), čl. 1 písm. a) a článek 2 směrnice Rady 93/85/EHS ze dne 4. října 1993 o ochraně proti bakteriální kroužkovitosti bramboru (13), čl. 1 písm. a) a článek 2 směrnice Rady 98/57/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně proti Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. (14) a články 1, 4 a 8 směrnice Rady 2007/33/ES ze dne 11. června 2007 o ochraně proti cystotvornému háďátku bramborovému a o zrušení směrnice 69/465/EHS (15) stanoví požadavky pro tlumení rakoviny bramboru, respektive bakteriální kroužkovitosti bramboru, hnědé hniloby brambor a cystotvorného háďátka bramborového, které představují velmi závažné nákazy brambor. Uvedená ustanovení stanoví především přísné požadavky na provádění pravidelných průzkumů za účelem sledování výskytu výše uvedených škodlivých organismů, jakož i povinnost sdělovat výsledky těchto průzkumů Komisi.

(12)

Ustanovení čl. 76 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (16) stanoví financování vývoje databáze pro shromažďování a uchovávání všech informací o přípravcích na ochranu rostlin.

(13)

Článek 5e směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh (17) stanoví, že Komise musí zveřejnit společný katalog odrůd, které spadají do oblasti působnosti uvedené směrnice.

(14)

Ustanovení čl. 7 odst. 6 směrnice Rady 2008/90/ES ze dne 29. září 2008 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce (18) stanoví, že lze rozhodnout o sestavení a zveřejnění společného seznamu odrůd.

(15)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh stanoví, že Komise může zveřejnit „Seznam zdrojů uznaných ve Společenství k produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin“.

(16)

Ustanovení čl. 17 odst. 1 směrnice Rady 2002/53/ES ze dne 13. června 2002 o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin (19) a čl. 17 odst. 1 směrnice 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh (20) stanoví, že Komise zveřejňuje společné katalogy odrůd druhů zemědělských rostlin, respektive zeleniny.

(17)

Ustanovení čl. 36 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (21) stanoví zřízení konsolidované databáze právních předpisů Unie o maximálních limitech reziduí pesticidů a zpřístupnění těchto informací veřejnosti.

(18)

Článek 8 směrnice 96/23/ES ze dne 29. dubna 1996 o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech a o zrušení směrnic 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (22) stanoví zřízení databáze plánů kontrol.

(19)

Ustanovení čl. 6 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (23) stanoví zřízení databáze týkající se epidemiologického dozoru nad bovinními spongiformními encefalopatiemi.

(20)

Článek 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (24) vyžaduje provoz a údržbu databází týkajících se společného schvalovacího postupu pro potravinářské přídatné látky.

(21)

Ustanovení čl. 35 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES umožňuje poskytnout finanční podporu Unie na zavedení systémů pro identifikací zvířat a hlášení nákaz. Měl by se poskytnout finanční příspěvek Unie na správu a zlepšování systému hlášení nákaz zvířat (ADNS) na základě rozhodnutí Komise 2005/176/ES ze dne 1. března 2005 o stanovení kódované formy a kódů pro oznamování chorob zvířat na základě směrnice Rady 82/894/EHS (25).

(22)

Článek 36 rozhodnutí 2009/470/ES stanoví poskytnutí finančního příspěvku Unie na některé počítačové systémy používané pro obchod uvnitř Unie a dovoz.

(23)

Je třeba nadále poskytovat finanční příspěvky na hosting, správu a údržbu integrovaného počítačového veterinárního systému TRACES (Trade Control and Expert System – obchodní řídicí a expertní systém) zavedeného rozhodnutím Komise 2003/24/ES ze dne 30. prosince 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému (26).

(24)

Podle článku 27 rozhodnutí 2009/470/ES předkládají členské státy žádosti o schválení programů eradikace/programů dozoru, zprávy a žádosti o úhradu nákladů souvisejících se schválenými programy; rozvoj on-line systému pro předkládání žádostí, zpráv a žádostí o úhradu nákladů by usnadnil zacházení s informacemi.

(25)

Má-li být zajištěna koordinace akcí a účinné provádění plánů generálního ředitelství pro zdraví a spotřebitele týkajících se informačních technologií, měl by se tímto jediným rozhodnutím schválit pracovní program pro rok 2012 týkající se uvedených akcí a také jejich potřebné financování.

(26)

Toto rozhodnutí představuje taktéž rozhodnutí o financování výdajů v rámci nepřímého centralizovaného nebo společného řízení, které lze hradit z rozpočtu Unie.

(27)

Toto rozhodnutí o financování se může vztahovat i na platbu úroků z prodlení na základě článku 83 finančního nařízení a čl. 106 odst. 5 prováděcích pravidel.

(28)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Přijímá se pracovní program pro rok 2012, uvedený v příloze, který se týká akcí souvisejících s vytvořením a údržbou nástrojů informačních technologií v oblasti bezpečnosti potravin, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin (dále jen „pracovní program“). Jeho přijetí představuje rozhodnutí o financování ve smyslu článku 75 finančního nařízení.

Článek 2

Maximální příspěvek schválený tímto rozhodnutím za účelem provádění pracovního programu se stanoví ve výši 6 856 000 EUR a bude financován z těchto linií souhrnného rozpočtu Evropské unie na rok 2012:

a)

rozpočtová linie č. 17 04 02 01: 4 989 000 EUR

b)

rozpočtová linie č. 17 04 04 01: 1 180 000 EUR

c)

rozpočtová linie č. 17 04 07 01: 687 000 EUR

Z těchto prostředků se mohou hradit i úroky z prodlení.

Článek 3

Plněním rozpočtu pro úkoly související s akcí uvedenou v bodě 2 přílohy může být pověřena Světová organizace pro zdraví zvířat (dále jen „OIE“), jež ve svém účetnictví, auditu, vnitřní kontrole a postupech zadávání zakázek používá standardy, které poskytují záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným standardům.

Článek 4

Souhrnné změny částek přidělených na konkrétní akce prováděné v rámci pracovního programu, jež nepřevyšují 10 % maximální výše příspěvku schválené v článku 2 tohoto rozhodnutí, se nepovažují za podstatné ve smyslu čl. 90 odst. 4 nařízení (ES, Euratom) č. 2342/2002 za předpokladu, že významně neovlivňují povahu a cíl pracovního programu.

Schvalující osoba může takové změny přijmout v souladu se zásadami řádného finančního řízení a proporcionality.

V Bruselu dne 11. července 2012.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

(4)  Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 10.

(5)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9.

(7)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 34.

(9)  Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 43, 14.2.1997, s. 1.

(11)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

(12)  Úř. věst. L 323, 24.12.1969, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 259, 18.10.1993, s. 1.

(14)  Úř. věst. L 235, 21.8.1998, s. 1.

(15)  Úř. věst. L 156, 16.6.2007, s. 12.

(16)  Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.

(17)  Úř. věst. L 93, 17.4.1968, s. 15.

(18)  Úř. věst. L 267, 8.10.2008, s. 8.

(19)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 1.

(20)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33.

(21)  Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.

(22)  Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 10.

(23)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.

(24)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.

(25)  Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 40.

(26)  Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 44.


PŘÍLOHA

Pracovní program pro rok 2012, který se týká nástrojů informačních technologií v oblasti bezpečnosti potravin, zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin

1.   ÚVOD

Tento pracovní program obsahuje prováděcí opatření pro rok 2012. Na základě stanovených cílů je rozdělení rozpočtu a hlavních akcí následující:

na jeden grant (455 000 EUR) a na veřejné zakázky v rámci přímého centralizovaného řízení (6 401 000 EUR).

2.   AKCE PROVÁDĚNÁ V RÁMCI SPOLEČNÉHO ŘÍZENÍ PROSTŘEDNICTVÍM DOHODY S OIE

PŘÍSPĚVEK NA VÝVOJ A ZAVEDENÍ INFORMAČNÍHO SYSTÉMU PRO NÁKAZY ZVÍŘAT (ADIS)

Právní základ

Ustanovení čl. 35 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

Rozpočtová linie

17 04 02 01

Odhadovaná částka

V rozmezí od 380 000 do 455 000 EUR

Příspěvek je podložen písemnou dohodou o poskytnutí příspěvku uzavřenou s OIE.

Subjekt pověřený prováděním

Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) je mezivládní organizace odpovědná za zlepšování zdraví zvířat v celosvětovém měřítku. V zájmu celosvětového zlepšení nákazového statusu a z toho plynoucího snížení rizika nákaz zvířat v EU je důležité, aby přístup EU ke zdraví a dobrým životním podmínkám zvířat sdílely všechny státy, jež jsou členy OIE, a aby EU aktivně podporovala konference a školicí semináře pořádané OIE s cílem podpořit při té příležitosti politiku Unie v oblasti zdraví a dobrých životních podmínek zvířat.

Komise a OIE podepsaly dne 7. června 2010 dlouhodobou rámcovou dohodu stanovící správní a finanční opatření pro spolupráci (viz příloha), díky níž se „Dohoda Evropské unie s mezinárodní organizací o poskytnutí příspěvku“ („standardní dohoda o poskytnutí příspěvku“) použije na celosvětové, regionální nebo národní programy a opatření spravované OIE a financované nebo spolufinancované Evropskou unií.

Dříve však proběhlo pečlivé a úplné přezkoumání OIE založené na čtyřech pilířích; z něho vyplynulo, že OIE ve svém účetnictví, auditu, kontrole a postupech zadávání veřejných zakázek používá standardy, které poskytují záruky rovnocenné mezinárodně uznávaným standardům.

Celkový cíl a účel akce

Po dokončení a schválení probíhající pilotní fáze ADIS v roce 2012 bude vyvinuta první verze ADIS pro použití v reálných podmínkách.

3.   VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

3.1   Projekty IT na podporu fungování systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), registru potravinářských přídatných látek, materiálů přicházejících do styku s potravinami, geneticky modifikovaných organismů, nových potravin, aromat a výživových a zdravotních tvrzení

Akce, která bude financována z této rozpočtové linie, se týká konečné fáze provádění obecného systému včasné výměny informací (Generic Rapid Alert System — GRAS) a jeho údržby; tato IT aplikace byla uvedena do provozu v roce 2011 pro používání nejnovější verzí systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva, jež byla taktéž zprovozněna v roce 2011. Používání jedné IT platformy různými systémy včasné výměny informací řízenými Komisí usnadňuje výměnu informací mezi těmito systémy a usnadňuje jejich správu z hlediska informačních technologií.

Vedení registrů povolených látek (přídatných látek, materiálů přicházejících do styku s potravinami, nových potravin, geneticky modifikovaných potravin a krmiv, geneticky modifikovaných organismů, aromat atd.) zajistí přehled o nepovolených látkách a podpoří systém RASFF.

Plánované akce:

příspěvek na údržbu a vývoj RASFF: 200 000 EUR,

další vývoj za účelem zlepšení výkonnosti sektorového využití systému RASFF včetně vývoje specifikací pro propojení s externími systémy: 308 000 EUR,

registr povolených materiálů přicházejících do styku s potravinami (látky pro použití v aktivních a inteligentních materiálech a předmětech; procesy recyklace), nových potravin, geneticky modifikovaných potravin a krmiv, geneticky modifikovaných organismů, potravinářských přídatných látek, aromat: 200 000 EUR,

vývoj nové verze aplikace pro nové potraviny (na základě stávajícího softwaru): 100 000 EUR,

zřízení registru Unie pro výživová a zdravotní tvrzení: 82 000 EUR,

příspěvek na zlepšení bezpečnosti systémů informačních technologií, na centrální podpůrný tým, centrální hosting a na centrální vybavení IT nezbytné k provozu a správě veřejně přístupných aplikací: 390 000 EUR.

Právní základ

Ustanovení čl. 50 odst. 1 nařízení (ES) č. 178/2002

Ustanovení čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 1829/2003

Článek 28 nařízení (ES) č. 1924/2006

Článek 25 nařízení (ES) č. 1334/2008

Článek 31 směrnice 2001/18/ES

Články 4 až 8 nařízení (ES) č. 258/97

Rozpočtová linie

17 04 02 01 – částka: 1 280 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 13.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímým řízením.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.2   Projekty IT na podporu provádění ristlinolékařských opatření, EUROPHYT

EUROPHYT je internetová aplikace, jejímž prostřednictvím členské státy oznamují zachycení zásilek, které nejsou v souladu s rostlinolékařskými požadavky. Na setkání zástupců všech členských států pro síť EUROPHYT byl přijat plán na obnovu tohoto rozhraní. Systém EUROPHYT používá centrální zdroje a zdroje aplikace GRAS, které musí být poskytovány a udržovány. Databáze rostlinolékařských požadavků při dovozu se vyvíjí a bude dokončena do konce tohoto roku.

Akce, které budou financovány z této rozpočtové linie:

zřízení seznamu Společenství týkajícího se reprodukčního materiálu lesních dřevin: 100 000 EUR,

rozvoj a hosting databáze rostlinolékařských požadavků při dovozu: 100 000 EUR,

aplikace pro registraci přípravků na ochranu rostlin: 100 000 EUR,

rozvoj registrace všech zásilek rostlin: 200 000 EUR,

provádění sběru dat za účelem monitorování uznaných zdrojů na seznamu Společenství: 25 000 EUR,

vývojová údržba stávající aplikace EUROPHYT: 100 000 EUR,

rozvoj za účelem zlepšování uživatelského rozhraní aplikace EUROPHYT: 150 000 EUR,

hosting aplikace EUROPHYT: 50 000 EUR,

provádění sběru dat v souvislosti s dozorem nad výskytem škodlivých organismů a oznamováním jejich výskytu na základě směrnice Rady 2000/29/ES a směrnic 93/85/EHS, 98/57/ES, 2007/33/ES: 60 000 EUR,

příspěvek na centrální podpůrný tým IT, centrální hosting a na centrální vybavení IT: 60 000 EUR,

příspěvek na centrální tým pro web a bezpečnost: 65 000 EUR.

Právní základ

Ustanovení čl. 2 odst. 1 písm. i) a čl. 21 odst. 6 směrnice 2000/29/ES

Článek 10 směrnice 69/464/EHS

Ustanovení čl. 1 písm. a) a článku 2 směrnice 93/85/EHS

Ustanovení čl. 1 písm. a) a článku 2 směrnice 98/57/ES

Články 1, 4 a 8 směrnice 2007/33/ES

Ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) a čl. 66 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004

Ustanovení čl. 76 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) 1107/2009

Rozpočtová linie

17 04 04 01 – částka: 1 010 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II.

Orientační počet zvláštních smluv: 10.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.3   Projekty IT na podporu fungování společných katalogů odrůd zemědělských rostlin, zeleniny, vinné révy a ovocných rostlin a seznamu zdrojů uznaných ve společenství k produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin

Aplikace společných katalogů spravuje katalogy odrůd zemědělských rostlin (směrnice 2002/53/ES) a zeleniny (směrnice 2002/55/ES), na jejichž osivo se nevztahují žádná omezení, pokud jde o jejich komercializaci v Evropské unii, v Norsku a na Islandu.

Tato aplikace se také použije pro katalog odrůd vinné révy (směrnice 68/193/EHS), Seznam zdrojů uznaných ve Společenství k produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin (směrnice 1999/105/ES) a pro společný seznam odrůd ovocných rostlin (směrnice 2008/90/ES).

Ke správě těchto katalogů slouží Komisi databáze, která rovněž zajišťuje přístup členským státům a umožňuje elektronickou výměnu údajů mezi členskými státy, Komisí a Úřadem pro publikace.

V roce 2012 bude zajištěna údržba systému a technologické funkce budou aktualizovány, aby se systém mohl přizpůsobit aktuálnímu vývoji v oblasti elektronických publikací.

Právní základ

Článek 5e směrnice 68/193/EHS,

Ustanovení čl. 7 odst. 6 směrnice 2008/90/ES

Ustanovení čl. 11 odst. 1 směrnice 1999/105/ES

Ustanovení čl. 17 odst. 1 směrnice 2002/53/ES

Ustanovení čl. 17 odst. 1 směrnice 2002/55/ES

Rozpočtová linie

17 04 04 01 – částka: 50 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 1.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouva by měla být podepsána do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II.

3.4   Databáze pro rezidua pesticidů

Nařízení (ES) č. 396/2005 stanoví vytvoření a údržbu konsolidované databáze právních předpisů Společenství o maximálních limitech reziduí (MLR) pesticidů. Tato akce má za cíl provedení výše uvedených ustanovení prostřednictvím údržby a zlepšování databáze, která umožní vkládání údajů poskytovaných členskými státy a automatickou elektronickou publikaci vytvořením exportního formátu pro Úřad pro publikace.

Právní základ

Ustanovení čl. 36 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 396/2005

Rozpočtová linie

17 04 04 01 – částka: 120 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 1.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouva by měla být podepsána do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.5   Projekty IT na podporu provádění nařízení (ES) č. 882/2004, směrnice Rady 96/23/ES, nařízení (ES) č. 999/2001 a nařízení (ES) č. 1333/2008

Akce, které budou financovány z této rozpočtové linie, zahrnují vytvoření a údržbu nástrojů informačních technologií zaměřených na zajištění úspěšného provádění řady nových požadavků na provádění úředních kontrol v oblasti právních předpisů týkajících se krmiv a potravin členskými státy a Komisí, a/nebo na plnění specifických potřeb či povinností, pokud jde o kontroly potravin a krmiv v souladu s právními předpisy.

Akce se týkají dalšího zlepšování a zvyšování kapacity databází pro shromažďování údajů týkajících se vnitrostátních plánů kontrol a výsledků úředních kontrol, aby Komise mohla kontrolovat jejich soulad s příslušnými pravidly a sledovat jejich vývoj v průběhu času; dále se akce týkají rozvoje on-line systémů pro evidenci údajů v souvislosti s vnitrostátními plány kontrol a výsledky úředních kontrol, které poskytly členské státy a/nebo Komise.

Tyto akce zahrnují:

provádění, provoz a údržbu databází týkajících se epidemiologického dozoru nad bovinní spongiformní encefalopatií (čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 999/2001), společného schvalovacího postupu pro potravinářské přídatné látky (nařízení (ES) č. 1333/2008), plánů monitorování reziduí (článek 8 směrnice 96/23/ES) a kvantitativních výsledků tohoto sledování, tj. podávání zpráv o monitorování: 150 000 EUR,

další vývoj informačních systémů a údržbu a vývoj specializované infrastruktury, která umožní sdílet, validovat a sledovat údaje shromážděné Komisí, pokud jde o prosazování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin v členských státech a ve třetích zemích, včetně informací shromažďovaných Potravinovým a veterinárním úřadem. Tento nástroj informačních technologií by měl umožnit zřízení „profilů“ jednotlivých zemí, které by usnadnily posuzování kontrolních plánů předložených příslušnými orgány: 122 000 EUR,

provádění a údržbu úplného a bezpečného systému pro řízení a plánování inspekcí Unie podle nařízení (ES) č. 882/2004, pro řízení a uchovávání zpráv o auditu a souvisejících dokumentů a pro následná opatření po doporučeních, která vyplývají z inspekčních auditů: 220 000 EUR,

příspěvek na zlepšení bezpečnosti informačních systémů, centrální podpůrný tým a na centrální vybavení IT nezbytné k zajištění provádění všech systémů týkajících se výše uvedených akcí: 195 000 EUR.

Právní základ

Článek 8 směrnice 96/23/ES,

ustanovení čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 999/2001,

článek 10 nařízení (ES) č. 1333/2008,

ustanovení čl. 66 odst. 1 písm. c) a čl. 66 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004.

Rozpočtová linie

17 04 07 01 – částka: 687 000 EUR.

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II, ITSS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 7.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II, ITSS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.6   Systém hlášení nákaz zvířat (ADNS)

Akce, která bude financována z této rozpočtové linie, se týká konečné fáze provádění systému hlášení nákaz zvířat a jeho údržby.

Plánované akce:

příspěvek na vývoj softwaru nezbytného k údržbě aplikace ADNS: 150 000 EUR,

další vývoj za účelem zlepšení výkonnosti a kvality údajů a map s vyznačením zdrojů nákazy, map uzpůsobených k procházení a map pro zakreslování: 100 000 EUR,

služby hostingu za účelem zajištění dostupnosti aplikace: 78 000 EUR,

příspěvek na zlepšení bezpečnosti systémů informačních technologií, na centrální podpůrný tým, centrální hosting a na centrální vybavení IT nezbytné k provozu a správě veřejně přístupných aplikací: 255 000 EUR

Právní základ

Články 35 a 36 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

Rozpočtová linie

17 04 02 01 – částka: 583 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 4.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.7   Informační systém pro nákazy zvířat (ADIS)

Cílem akce, která bude financována z této rozpočtové linie, je rozvoj rozhraní a provedení informačního systému pro nákazy zvířat.

Plánovaná akce:

příspěvek na podporu bezpečnosti systémů informačních technologií, na centrální podpůrný tým, centrální hosting a na centrální vybavení IT nezbytné k provozu a správě veřejně přístupných aplikací: 75 000 EUR.

Právní základ

Články 35 a 36 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

Rozpočtová linie

17 04 02 01 – částka: 75 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 1.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouva ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.8   Obchodní řídicí a expertní systém (TRACES)

Cílem akce, která bude financována z této rozpočtové linie, je zlepšit, udržovat, podporovat a zpřístupnit systém TRACES.

Plánované akce:

2 380 000 EUR na provoz, správu a údržbu integrovaného počítačového veterinárního systému TRACES (Trade Control and Expert System – obchodní řídicí a expertní systém), logistickou podporu pro poskytování pomoci uživatelům systému TRACES, příspěvek na ústřední služby, komunikaci, internetové stránky, bezpečnost a nákup (údržbu a podporu) licencí na programové vybavení, elektronický podpis a hosting aplikace.

80 000 EUR na podporu systému výměny informací za účelem identifikace skotu.

Právní základ

Ustanovení čl. 36 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

Rozpočtová linie

17 04 02 01 – částka: 2 460 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 15.

Jedno memorandum o porozumění s GŘ DIGIT pro hosting.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouvy by měly být podepsány do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

3.9   Shromažďování údajů pro programy eradikace a tlumení

Plánované akce:

136 000 EUR na shromažďování a zpracování údajů týkajících se žádostí o schválení programů eradikace / programů dozoru a na zprávy a žádosti o úhradu nákladů souvisejících se schválenými programy podle článku 27 rozhodnutí 2009/470/ES.

Právní základ

Článek 27 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

Rozpočtová linie

17 04 02 01 – částka: 136 000 EUR

Orientační počet a druh předpokládaných veřejných zakázek

Zvláštní interní smlouvy s pevně stanovenou cenou podle vynaloženého času a prostředků ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

Orientační počet zvláštních smluv: 2.

Předmět předpokládaných veřejných zakázek (pokud je možné jej uvést)

Vývoj a údržba systémů informačních technologií, včetně řízení projektů, kontrol kvality, provozních analýz, programování a dokumentace.

Orientační časový rámec pro zahájení veřejných zakázek

Smlouva by měla být podepsána do konce prvního pololetí roku 2012.

Provádění

Přímo generálním ředitelstvím.

Zvláštní smlouva

Zvláštní smlouvy ke stávajícím rámcovým smlouvám generálního ředitelství DIGIT v rámci výzvy k předkládání nabídek ESP-DESIS II a/nebo SANCO/2010/A4/001.

4.   SHRNUTÍ

č.

Název

Rozpočtová linie

Odhadovaný počet smluv

Právní základ

Částka v EUR

1.

Příspěvek na vývoj a zavedení informačního systému pro nákazy zvířat (ADIS)

17 04 02 01

1

Ustanovení čl. 35 odst. 2 rozhodnutí 2009/470/ES

455 000

2.

Projekty IT na podporu fungování systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), registru potravinářských přídatných látek, aromat, materiálů přicházejících do styku s potravinami, geneticky modifikovaných organismů a nových potravin

17 04 02 01

13

Nařízení (ES) č. 178/2002, (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1829/2003, (ES) č. 1334/2008, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 258/97

1 280 000

3.

Projekty IT na podporu provádění ristlinolékařských opatření, EUROPHYT

17 04 04 01

10

Směrnice 2000/29/ES, 69/464/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES a 2007/33/ES, nařízení (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 1107/2009

1 010 000

4.

Projekty IT na podporu fungování společných katalogů odrůd zemědělských rostlin, zeleniny, vinné révy a společného seznamu ovocných rostlin a seznamu zdrojů uznaných ve společenství k produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin

17 04 04 01

1

Směrnice 68/193/EHS, 2008/90/ES, 1999/105/ES, 2002/53/ES a 2002/55/ES

50 000

5.

Databáze pro rezidua pesticidů

17 04 04 01

1

Nařízení (ES) č. 396/2005

120 000

6.

Projekty IT na podporu provádění nařízení (ES) č. 882/2004, směrnice Rady 96/23/ES, nařízení (ES) č. 999/2001 a nařízení (ES) č. 1333/2008

17 04 07 01

7

Nařízení (ES) č. 882/2004, směrnice Rady 96/23/ES, nařízení (ES) č. 999/2001 a nařízení (ES) č. 1333/2008

687 000

7.

Systém oznamování nákaz zvířat (ADNS)

17 04 02 01

4

Ustanovení čl. 35 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

583 000

8.

ADIS

17 04 02 01

1

Ustanovení čl. 35 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

75 000

9.

Obchodní řídicí a expertní systém (TRACES)

17 04 02 01

15

Ustanovení čl. 36 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

2 460 000

10.

Studie o zdraví zvířat

17 04 02 01

2

Článek 27 rozhodnutí Rady 2009/470/ES

136 000

CELKEM

 

55

 

6 856 000


Top