Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0353

2012/353/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 22. června 2012 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz, jménem Evropské unie

Úř. věst. L 174, 4.7.2012, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/353/oj

Related international agreement

4.7.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 174/4


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 22. června 2012

o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz, jménem Evropské unie

(2012/353/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz (1) vstoupila v platnost dne 1. ledna 2008.

(2)

Rada dne 11. dubna 2011 zmocnila Komisi k zahájení jednání s Moldavskou republikou o změně Dohody mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz. Jednání byla úspěšně ukončena dne 22. března 2012 parafováním Dohody mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou o změně Dohody mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda“).

(3)

Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího uzavření.

(4)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (2); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

(5)

Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (3); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

(6)

V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Moldavskou republikou o usnadnění udělování víz se schvaluje jménem Unie s výhradou uzavření uvedené dohody (4).

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 22. června 2012.

Za Radu

předsedkyně

M. VESTAGER


(1)  Úř. věst. L 334, 19.12.2007, s. 169.

(2)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

(3)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.

(4)  Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.


Top