Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0085

    2012/85/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 10. února 2012 , kterým se Španělsku a Francii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 5 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    Úř. věst. L 41, 15.2.2012, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/85/oj

    15.2.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 41/16


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 10. února 2012,

    kterým se Španělsku a Francii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 5 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    (2012/85/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Španělsko dopisem ze dne 5. září 2011 a Francie dopisem ze dne 13. září 2011 požádaly o povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od ustanovení směrnice 2006/112/ES, pokud jde o výstavbu podzemního elektroenergetického propojení jejich elektroenergetických sítí.

    (2)

    Komise o žádosti Španělska a Francie informovala ostatní členské státy dopisy ze dne 25. října 2011. Komise oznámila Španělsku a Francii dopisy ze dne 27. října 2011, že již má k dispozici veškeré informace nezbytné k posouzení žádostí.

    (3)

    Dne 27. června 2008 byla podepsána dohoda mezi Španělskem a Francií o výstavbě podzemního propojení elektroenergetických sítí mezi obcemi Santa Llogaia ve Španělsku a Baixas ve Francii.

    (4)

    Tímto zvláštním opatřením se s podzemním propojením elektroenergetických sítí pro účely dodání zboží, poskytnutí služeb, pořízení zboží uvnitř Společenství a dovozu zboží určeného k jeho výstavbě nakládá tak, jako by se z 50 % nacházelo ve Španělsku a z 50 % ve Francii.

    (5)

    Bez takového opatření by bylo nutné na základě zásady teritoriality pro každé plnění určit, zda bylo místo zdanitelného plnění ve Španělsku nebo ve Francii.

    (6)

    Účelem zvláštního opatření je proto zjednodušit postup výběru daně z přidané hodnoty v souvislosti s výstavbou podzemního propojení elektroenergetických sítí.

    (7)

    Odchylka by mohla mít pouze nepatrný vliv na celkovou částku příjmů členských států z daní vybíraných ve fázi konečné spotřeby a nemá negativní dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z daně z přidané hodnoty,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Odchylně od článku 5 směrnice 2006/112/ES se Španělsku a Francii povoluje nakládat s podzemním propojením elektroenergetických sítí mezi obcemi Santa Llogaia ve Španělsku a Baixas ve Francii pro účely dodání zboží, poskytnutí služeb, pořízení zboží uvnitř Společenství a dovozu zboží určeného k jeho výstavbě, jako by se z 50 % nacházelo na území Španělska a z 50 % na území Francie.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno Španělskému království a Francouzské republice.

    V Bruselu dne 10. února 2012.

    Za Radu

    předsedkyně

    C. ANTORINI


    (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.


    Top