Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1114

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1114/2011 ze dne 4. listopadu 2011 , kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 601/2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 288, 5.11.2011, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1114/oj

5.11.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 288/23


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1114/2011

ze dne 4. listopadu 2011,

kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 601/2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 601/2008 (2) se použije na určité produkty rybolovu pocházející z Gabonu a určené k lidské spotřebě. Stanoví laboratorní kontroly každé zásilky těchto produktů rybolovu, aby bylo dosaženo souladu s příslušnými limity pro těžké kovy a siřičitany, které jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (3), a ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla (4). Tato ochranná opatření byla přijata poté, co inspekce Komise provedená v roce 2007 odhalila závažné nedostatky v gabonském monitorovacím systému.

(2)

Potravinový a veterinární úřad provedl v Gabonu následnou inspekci v červenci 2010, aby posoudil zavedený monitorovací systém, který se vztahuje na produkci produktů rybolovu určených na vývoz do Unie. Inspekční tým zjistil, že došlo ke zlepšením v oblasti právních předpisů, úředních kontrol a práce laboratoří. Byla navržena řada doporučení, ke kterým Gabon poté přihlédl. Kromě toho kontroly před vývozem, které Gabon provádí, nyní poskytují příslušné záruky nutné k tomu, aby bylo možné dovážet do Unie produkty rybolovu určené k lidské spotřebě.

(3)

Jelikož kontroly stanovené v nařízení (ES) č. 601/2008 již nejsou nutné, mělo by být uvedené nařízení zrušeno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 601/2008 se zrušuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. listopadu 2011.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 165, 26.6.2008, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5.

(4)  Úř. věst. L 61, 18.3.1995, s. 1.


Top