This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1114
Commission Implementing Regulation (EU) No 1114/2011 of 4 November 2011 repealing Regulation (EC) No 601/2008 on protective measures applying to certain fishery products imported from Gabon and intended for human consumption Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1114/2011 ze dne 4. listopadu 2011 , kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 601/2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1114/2011 ze dne 4. listopadu 2011 , kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 601/2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 288, 5.11.2011, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32008R0601 |
5.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 288/23 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1114/2011
ze dne 4. listopadu 2011,
kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 601/2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 601/2008 (2) se použije na určité produkty rybolovu pocházející z Gabonu a určené k lidské spotřebě. Stanoví laboratorní kontroly každé zásilky těchto produktů rybolovu, aby bylo dosaženo souladu s příslušnými limity pro těžké kovy a siřičitany, které jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (3), a ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla (4). Tato ochranná opatření byla přijata poté, co inspekce Komise provedená v roce 2007 odhalila závažné nedostatky v gabonském monitorovacím systému. |
(2) |
Potravinový a veterinární úřad provedl v Gabonu následnou inspekci v červenci 2010, aby posoudil zavedený monitorovací systém, který se vztahuje na produkci produktů rybolovu určených na vývoz do Unie. Inspekční tým zjistil, že došlo ke zlepšením v oblasti právních předpisů, úředních kontrol a práce laboratoří. Byla navržena řada doporučení, ke kterým Gabon poté přihlédl. Kromě toho kontroly před vývozem, které Gabon provádí, nyní poskytují příslušné záruky nutné k tomu, aby bylo možné dovážet do Unie produkty rybolovu určené k lidské spotřebě. |
(3) |
Jelikož kontroly stanovené v nařízení (ES) č. 601/2008 již nejsou nutné, mělo by být uvedené nařízení zrušeno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 601/2008 se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. listopadu 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 165, 26.6.2008, s. 3.
(3) Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5.
(4) Úř. věst. L 61, 18.3.1995, s. 1.