Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0119

    Rozhodnutí Rady 2011/119/SZBP ze dne 21. února 2011 o prodloužení mandátu zvláštního zástupce Evropské unie v Kosovu

    Úř. věst. L 47, 22.2.2011, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/119(1)/oj

    22.2.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 47/18


    ROZHODNUTÍ RADY 2011/119/SZBP

    ze dne 21. února 2011

    o prodloužení mandátu zvláštního zástupce Evropské unie v Kosovu (1)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 31 odst. 2 a článek 33 této smlouvy,

    s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 4. února 2008 přijala Rada společnou akci 2008/124/SZBP o Misi Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu (EULEX KOSOVO) (2), a společnou akci 2008/123/SZBP (3) o jmenování pana Pietera FEITHA zvláštním zástupcem Evropské unie v Kosovu.

    (2)

    Dne 11. srpna 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/446/SZBP (4) o prodloužení mandátu zvláštního zástupce EU do 28. února 2011.

    (3)

    Mandát zvláštního zástupce EU by měl být prodloužen do 30. dubna 2011.

    (4)

    Zvláštní zástupce EU bude vykonávat svůj mandát za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2010/446/SZBP se mění takto:

    1)

    Článek 1 se nahrazuje tímto:

    „Článek 1

    Zvláštní zástupce Evropské unie

    Mandát pana Pietera FEITHA jako zvláštního zástupce EU v Kosovu se prodlužuje do 30. dubna 2011.“

    2)

    V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    „1.   Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s mandátem zvláštního zástupce EU v období od 1. září 2010 do 30. dubna 2011 činí 1 230 000 EUR.“

    3)

    Článek 6 se nahrazuje tímto:

    „Článek 6

    Sestavení a složení týmu

    1.   Zvláštnímu zástupci EU je přidělen vyhrazený personál, který je mu nápomocen při provádění jeho mandátu a který přispívá k soudržnosti, viditelnosti a účinnosti celkové činnosti Unie v Kosovu. Zvláštní zástupce EU odpovídá za sestavení svého týmu v mezích svého mandátu a odpovídajících finančních prostředků, které má k dispozici. Tento tým zahrnuje odborníky na konkrétní politické otázky podle požadavků mandátu. Zvláštní zástupce EU neprodleně informuje o složení svého týmu Radu a Komisi.

    2.   Členské státy, orgány Unie a Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) mohou navrhnout vyslání personálu na pomoc zvláštnímu zástupci EU. Plat takto vyslaného personálu hradí dotyčný členský stát, dotyčný orgán Unie nebo ESVČ. Zvláštnímu zástupci EU mohou být rovněž přiděleni odborníci vyslaní členskými státy do orgánů EU nebo ESVČ. Mezinárodní smluvní pracovníci musí být státními příslušníky některého členského státu.

    3.   Veškerý vyslaný personál je nadále administrativně podřízen vysílajícímu členskému státu, orgánu Unie nebo ESVČ a vykonává své povinnosti a jedná v zájmu mandátu zvláštního zástupce EU.“

    Článek 2

    Vstup v platnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 21. února 2011.

    Za Radu

    předsedkyně

    C. ASHTON


    (1)  Podle Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1244 (1999).

    (2)  Úř. věst. L 42, 16.2.2008, s. 92.

    (3)  Úř. věst. L 42, 16.2.2008, s. 88.

    (4)  Úř. věst. L 211, 12.8.2010, s. 36.


    Top