Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0326

    Nařízení Komise (EU) č. 326/2010 ze dne 21. dubna 2010 o změně nařízení (EHS) č. 3846/87, kterým se zavádí nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady

    Úř. věst. L 100, 22.4.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implicitně zrušeno 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/326/oj

    22.4.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 100/1


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 326/2010

    ze dne 21. dubna 2010

    o změně nařízení (EHS) č. 3846/87, kterým se zavádí nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1), a zejména na článek 170 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (2) zavádí nomenklaturu zemědělských produktů pro vývozní náhrady na základě kombinované nomenklatury.

    (2)

    Podle nomenklatury pro vývozní náhrady jsou pro vývozní náhrady způsobilé sýry, pokud splňují minimální požadavky, pokud jde o mléčnou sušinu a mléčný tuk. Určitý druh sýra vyráběný v některých nových členských státech tyto nezbytné požadavky splňuje, nevyužívá však vývozních náhrad, neboť nespadá do stávajícího klasifikačního systému nomenklatury pro vývozní náhrady. Vzhledem k významu tohoto sýra pro mlékárenský průmysl je vhodné doplnit kód produktu, aby sýr mohl být zařazen do nomenklatury pro vývozní náhrady.

    (3)

    Nařízením Komise (ES) č. 1187/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (3), se zrušilo nařízení (ES) č. 1282/2006 ze dne 17. srpna 2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (4). Odkazy uvedené v příloze I oddílu 9 poznámkách pod čarou 4 a 14 nařízení (EHS) č. 3846/87 by proto měly být aktualizovány.

    (4)

    Nařízení (EHS) č. 3846/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha I nařízení (EHS) č. 3846/87 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 21. dubna 2010.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 1.

    (4)  Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 4.


    PŘÍLOHA

    V příloze I nařízení (EHS) č. 3846/87 se oddíl 9 mění takto:

    1)

    Za položku KN „ex 0406 90 27“ se vkládá tato položka:

    „ex 0406 90 29

    – – –

    Kashkaval:

     

     

     

    – – – –

    vyrobené z ovčího a/nebo kozího mléka

    42

    50

    0406 90 29 9100

    – – – –

    vyrobené výhradně z kravského mléka

    44

    45

    0406 90 29 9300“

    2)

    V poznámkách pod čarou 4 a 14 se první věta písm. b) nahrazuje tímto:

    „údaj vypočtený v souladu s čl. 14 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1187/2009 (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 1).“


    Top