This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0094
Commission Regulation (EU) No 94/2010 of 3 February 2010 fixing an additional quantitative limit for the exports of out-of-quota sugar in respect of marketing year 2009/2010
Nařízení Komise (EU) č. 94/2010 ze dne 3. února 2010 , kterým se stanoví dodatečné množstevní omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám pro hospodářský rok 2009/10
Nařízení Komise (EU) č. 94/2010 ze dne 3. února 2010 , kterým se stanoví dodatečné množstevní omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám pro hospodářský rok 2009/10
Úř. věst. L 32, 4.2.2010, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2010
4.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 32/2 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 94/2010
ze dne 3. února 2010,
kterým se stanoví dodatečné množstevní omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám pro hospodářský rok 2009/10
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 61 první pododstavec písm. d) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 61 prvního pododstavce písm. d) nařízení (ES) č. 1234/2007 se může cukr nebo isoglukóza vyprodukované nad rámec kvóty podle článku 56 uvedeného nařízení vyvážet pouze v rámci množstevních omezení, jež musí stanovit Komise při současném dodržení závazků vyplývajících z mezinárodních dohod uzavřených Unií. |
(2) |
Prováděcí pravidla pro vývoz nepodléhající kvótám, zejména pokud jde o vydávání vývozních licencí, se stanoví nařízením Komise (ES) č. 951/2006 (2). S ohledem na možné příležitosti na vývozních trzích by se však množstevní omezení mělo stanovovat pro jednotlivé hospodářské roky. |
(3) |
Pro hospodářský rok 2009/10 stanovilo nařízení Komise (ES) č. 274/2009 (3) množstevní omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám na 1 350 000 tun. Počet žádostí o vývozní licence uvedené omezení velmi rychle překročil. Nařízení Komise (ES) č. 1106/2009 (4) proto stanovilo koeficient přidělení pro vydávání vývozních licencí a pozastavilo příjem žádostí o vývozní licence pro cukr nepodléhající kvótám. V době, kdy bylo stanoveno omezení na 1 350 000 tun, byly ekonomické podmínky takové, že nebylo možno vyloučit, že vývoz cukru nepodléhajícího kvótám by mohl být považován za subvencovaný, protože průměrné náklady na výrobu cukru v Unii mohly být vyšší než prodejní cena cukru nepodléhajícího kvótám na vývozním trhu. Za takových podmínek proto nebylo možné zvýšit množství vyváženého cukru nepodléhajícího kvótám nad omezení vyplývající z výše uvedených mezinárodních závazků Unie. |
(4) |
Od začátku roku 2009 se ekonomické podmínky v odvětví cukru na celém světě výrazně změnily. Začátkem ledna roku 2010 se světové tržní ceny za bílý cukr více než zdvojnásobily a na londýnském termínovaném komoditním trhu dosáhly částky přibližně 500 EUR za tunu. Současně se v Unii snížily ceny na trhu s cukrem podle úřední referenční ceny. |
(5) |
Za současných ekonomických podmínek jsou v Unii průměrné výrobní náklady na cukrovou řepu nižší, než je prodejní cena cukrové řepy nepodléhající kvótám. Prodejní cena cukru nepodléhajícího kvótám na světovém trhu je navíc vyšší, než jsou průměrné náklady na výrobu cukru v Unii. Pokud budou platit tyto podmínky, nemůže být vývoz cukru nepodléhajícího kvótám považován za subvencovaný. V důsledku toho by mohl být uskutečňován vývoz nad rámec závazků Unie v oblasti vývozních subvencí, aniž by byly porušovány povinnosti vyplývající z členství Unie ve Světové obchodní organizaci. |
(6) |
Podle posledních informací je jisté, že díky výjimečně příznivým povětrnostním podmínkám v roce 2009 bude v Unii vyprodukováno velké množství cukru nepodléhajícího kvótám. Toto množství se v současnosti odhaduje na přibližně 4 100 000 tun. S ohledem na veškerý případný odbyt pro tento cukr, zejména poptávku chemického průmyslu po průmyslovém cukru, se odhaduje, že pro vývoz by bylo stále k dispozici nejméně 500 000 tun. |
(7) |
Vzhledem k přebytku, s nímž se v Unii počítá pro hospodářský rok 2009/10, a k výjimečně vysokým cenám na světovém trhu způsobeným současnou velmi obtížnou situací v dodávkách, je vhodnější zbývající přebytky cukru v Unii vyvážet, než je převádět do dalšího hospodářského roku. Stanovení dodatečného množstevního omezení pro hospodářský rok 2009/10 by producentům cukru a pěstitelům cukrové řepy v Unii umožnilo využít současných příznivých vývozních příležitostí. Proto by mělo být stanoveno dodatečné množstevní omezení. |
(8) |
Podle současných odhadů by mohly ceny cukru na světovém trhu začít klesat od druhé poloviny roku 2010. Aby bylo zajištěno, že se dodatečným vývozem cukru nepodléhajícího kvótám neporuší závazky Unie v oblasti subvencí, je vhodné omezit použití vývozních licencí dnem 30. června 2010 a zkrátit dobu jejich platnosti na jeden měsíc. |
(9) |
Vývoz cukru z Unie do některých blízkých míst určení a do třetích zemí, které poskytují produktům EU preferenční dovozní zacházení, je v současné době ve zvláště příznivém konkurenčním postavení. Vzhledem k tomu, že neexistují vhodné nástroje pro vzájemnou pomoc v boji proti nesrovnalostem, v zájmu minimalizace rizika podvodu a s cílem zabránit jakémukoliv zneužití zpětného dovozu cukru nepodléhajícího kvótám do Unie by měla být některá blízká místa určení vyloučena ze způsobilých míst určení. |
(10) |
Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Stanovení dodatečného množstevního omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám
1. Aniž jsou dotčena nařízení (ES) č. 274/2009 a (ES) č. 1106/2009, může být v hospodářském roce 2009/10 vyvezeno bez náhrady dodatečné množství 500 000 tun bílého cukru kódu KN 1701 99 nepodléhajícího kvótám.
2. Vývoz v rámci množstevního omezení stanoveného v odstavci 1 se povoluje pro všechna místa určení kromě:
a) |
třetích zemí: Andorry, Lichtenštejnska, Svatého stolce (Vatikánského městského státu), San Marina, Chorvatska, Bosny a Hercegoviny, Srbska (5), Černé Hory, Albánie a Bývalé jugoslávské republiky Makedonie; |
b) |
území členských států, která nejsou součástí celního území Unie: Faerských ostrovů, Grónska, Helgolandu, Ceuty, Melilly, obcí Livigno a Campione d'Italia a oblastí Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu; |
c) |
evropských území, za jejichž vnější vztahy zodpovídá členský stát a která nejsou součástí celního území Unie: Gibraltaru. |
Článek 2
Platnost vývozních licencí
Odchylně od článku 5 nařízení (ES) č. 951/2006 jsou vývozní licence vydané v rámci dodatečného množstevního omezení podle čl. 1 odst. 1 platné 30 dnů.
Článek 3
Pozastavení vydávání vývozních licencí
Články 7e a 9 nařízení (ES) č. 951/2006 se použijí odpovídajícím způsobem.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Jeho použitelnost skončí dnem 30. června 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) Úř. věst. L 91, 3.4.2009, s. 16.
(4) Úř. věst. L 304, 19.11.2009, s. 3.
(5) A rovněž Kosova podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1244 ze dne 10. června 1999.