This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010A0320(01)
Commission Opinion of 19 March 2010 relating to the plan to modify the disposal of radioactive waste arising from the Magnox Fuel Handling Plant, established at the Sellafield site in the United Kingdom, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
Stanovisko Komise ze dne 19. března 2010 týkající se plánu na změnu ukládání radioaktivního odpadu ze zařízení k manipulaci s palivem Magnox nacházejícího se v lokalitě Sellafield ve Spojeném království podle článku 37 Smlouvy o Euratomu
Stanovisko Komise ze dne 19. března 2010 týkající se plánu na změnu ukládání radioaktivního odpadu ze zařízení k manipulaci s palivem Magnox nacházejícího se v lokalitě Sellafield ve Spojeném království podle článku 37 Smlouvy o Euratomu
Úř. věst. C 72, 20.3.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 72/1 |
STANOVISKO KOMISE
ze dne 19. března 2010
týkající se plánu na změnu ukládání radioaktivního odpadu ze zařízení k manipulaci s palivem Magnox nacházejícího se v lokalitě Sellafield ve Spojeném království podle článku 37 Smlouvy o Euratomu
(Pouze anglické znění je závazné)
2010/C 72/01
Dne 17. září 2009 obdržela Evropská komise od britské vlády podle článku 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje k plánu na změnu ukládání radioaktivního odpadu ze zařízení k manipulaci s palivem Magnox nacházejícího se v lokalitě Sellafield ve Spojeném království.
Na základě těchto údajů a dodatečných informací vyžádaných Komisí dne 17. září 2009 a poskytnutých britskými orgány dne 14. prosince 2009 a po konzultaci se skupinou odborníků vypracovala Komise toto stanovisko:
1) |
Vzdálenost mezi zařízením k manipulaci s palivem Magnox a nejbližším bodem v jiném členském státě, v tomto případě v Irsku, je přibližně 180 km. |
2) |
Plánovaná změna bude zahrnovat zvýšení povoleného limitu pouze pro vypouštění antimonu 125 do ovzduší. |
3) |
Za běžných provozních podmínek nebude plánovaná změna příčinou vystavení vlivu záření, jež by mohlo ovlivnit zdraví obyvatelstva v jiném členském státě. |
4) |
V případě neplánovaného uvolnění tekutého radioaktivního odpadu následkem havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích nebudou mít dávky záření v jiném členském státě vliv na zdraví obyvatel. |
Komise tedy zastává stanovisko, že provedení plánu na změnu ukládání radioaktivního odpadu ze zařízení k manipulaci s palivem Magnox nacházejícího se v lokalitě Sellafield ve Spojeném království za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích nezpůsobí radioaktivní zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru v jiném členském státě.
V Bruselu dne 19. března 2010.
Za Komisi
Günther OETTINGER
člen Komise