This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0014
Council Regulation (EC) No 14/2008 of 17 December 2007 amending Regulation (EEC) No 386/90 on the monitoring carried out at the time of export of agricultural products receiving refunds or other amounts
Nařízení Rady (ES) č. 14/2008 ze dne 17. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 386/90 o kontrole prováděné při vývozu zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady nebo jiné částky
Nařízení Rady (ES) č. 14/2008 ze dne 17. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 386/90 o kontrole prováděné při vývozu zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady nebo jiné částky
Úř. věst. L 8, 11.1.2008, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Implicitně zrušeno 32007R1234
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31990R0386 | Dokončení | článek 3.2 | 31/12/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007R1234 | 01/01/2009 |
11.1.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 8/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 14/2008
ze dne 17. prosince 2007,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 386/90 o kontrole prováděné při vývozu zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady nebo jiné částky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Od vstupu nařízení Rady (EHS) č. 386/90 (1) v platnost reorganizovaly mnohé členské státy své celní služby, což mělo za následek výrazné snížení počtu celních úřadů. Zavedení elektronického zpracování vývozních celních postupů s centralizovanou kontrolou snížilo význam celního úřadu jako základní jednotky pro uplatňování kontrolních měr. |
(2) |
Používání technik řízení rizika včetně analýzy rizika by navíc mělo vést k rozdělení fyzických kontrol mezi všechny vývozce. Požadavek použití minimálních kontrolních měr na úrovni vývozního celního úřadu však brání účinnému rozdělení kontrol mezi odvětví či vývozce, kteří by měli být upřednostněni. V zájmu zefektivnění a zjednodušení a v souladu se zásadou sdíleného řízení by proto členské státy používající analýzu rizika v souladu s právem Společenství měly mít možnost použít minimální míru kontroly na celostátní úrovni, a nikoli na úrovni vývozních celních úřadů. |
(3) |
Nařízení (EHS) č. 386/90 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 386/90 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Pokud členský stát používá druhý pododstavec, má také možnost výběru nahradit míru 5 % na celní úřad mírou 5 % na celé své území. Členský stát předem oznámí Komisi začátek nebo konec používání uvedeného pododstavce.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 2007.
Za Radu
předseda
J. SILVA
(1) Úř. věst. L 42, 16.2.1990, s. 6. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 163/94 (Úř. věst. L 24, 29.1.1994, s. 2).