This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0555
2008/555/EC: Commission Decision of 26 June 2008 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1 in Croatia and Switzerland (notified under document number C(2008) 3020) (Text with EEA relevance)
2008/555/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 26. června 2008 o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N1 v Chorvatsku a ve Švýcarsku (oznámeno pod číslem K(2008) 3020) (Text s významem pro EHP)
2008/555/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 26. června 2008 o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N1 v Chorvatsku a ve Švýcarsku (oznámeno pod číslem K(2008) 3020) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 179, 8.7.2008, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009
8.7.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 179/14 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 26. června 2008
o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků podtypu H5N1 v Chorvatsku a ve Švýcarsku
(oznámeno pod číslem K(2008) 3020)
(Text s významem pro EHP)
(2008/555/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 8 odst. 1 a 6 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 2 odst. 1 a 5 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2006/696/ES ze dne 28. srpna 2006, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež, násadová vejce, jednodenní kuřata, maso drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, vejce a vaječné výrobky a vejce prostá specifikovaných patogenních původců, a příslušné podmínky pro vydání veterinárního osvědčení (3) a kterým se pozměňují rozhodnutí 93/342/EHS, 2000/585/ES a 2003/812/ES, stanoví podmínky pro vydání veterinárního osvědčení pro dovoz drůbeže a některých drůbežích výrobků do Společenství a jejich přepravu přes jeho území. V zájmu jasnosti a jednotnosti pravidel Společenství je vhodné, aby byly pro účely tohoto rozhodnutí vzaty v úvahu definice drůbeže a násadových vajec v uvedeném rozhodnutí. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 318/2007 ze dne 23. března 2007, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Společenství a jeho karanténní podmínky (4), stanoví veterinární podmínky pro dovoz některých ptáků do Společenství ze třetích zemí a jejich částí. V zájmu jasnosti a jednotnosti pravidel Společenství je vhodné, aby byly pro účely tohoto rozhodnutí vzaty v úvahu definice ptáků v uvedeném rozhodnutí. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2006/265/ES ze dne 31. března 2006 o některých ochranných opatřeních souvisejících s podezřením na vysoce patogenní influenzu ptáků ve Švýcarsku (5) a rozhodnutí Komise 2006/533/ES ze dne 28. července 2006 o některých dočasných ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků v Chorvatsku (6) byla přijata na základě pozitivních nálezů vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijících ptáků v obou těchto zemích. Uvedená rozhodnutí stanovila, že členské státy musí pozastavit dovoz živé drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře a některých jiných živých ptáků, včetně ptáků v zájmovém chovu a násadových vajec těchto druhů, a rovněž některých produktů z ptáků z některých částí Chorvatska a Švýcarska. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství (7), kterým se zrušuje rozhodnutí 2006/135/ES, stanoví některá ochranná opatření biologické bezpečnosti a omezující opatření, která mají být použita, aby se zabránilo šíření této nákazy, včetně vymezení oblastí A a B v návaznosti na podezření na ohnisko nebo na potvrzení ohniska této nákazy u drůbeže. |
(5) |
Rozhodnutí Komise 2006/563/ES ze dne 11. srpna 2006 týkající se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijícího ptactva ve Společenství (8), kterým se zrušuje rozhodnutí 2006/115/ES, stanoví některá ochranná opatření, jejichž cílem je předcházet přenosu této choroby z volně žijících ptáků na drůbež, včetně vymezení kontrolních a monitorovacích oblastí na základě posouzení rizika s přihlédnutím k epizootologickým, geografickým a ekologickým faktorům v návaznosti na podezření na tuto nákazu nebo na jejím pozitivním nálezu u volně žijících ptáků. |
(6) |
Chorvatsko oznámilo Komisi, že jeho příslušné orgány uplatňují ochranná opatření, jež odpovídají opatřením uplatňovaným příslušnými orgány členských států, jaká jsou stanovena v rozhodnutí Komise 2006/536/ES, vyskytuje-li se podezření na vysoce patogenní influenzu ptáků podtypu H5N1 u volně žijících ptáků nebo byla-li tato nákaza potvrzena, a že Komisi neprodleně uvědomí o jakýchkoli budoucích změnách nákazového statusu v Chorvatsku, zejména včetně jakýchkoli pozitivních nálezů uvedené choroby u volně žijících ptáků. |
(7) |
Švýcarsko oznámilo Komisi, že jeho příslušné orgány uplatňují ochranná opatření, jež odpovídají opatřením uplatňovaným příslušnými orgány členských států, jaká jsou stanovena v rozhodnutích 2006/415/ES a 2006/563/ES, vyskytuje-li se podezření na vysoce patogenní influenzu ptáků podtypu H5N1 u drůbeže nebo volně žijících ptáků nebo byla-li tato nákaza potvrzena, a že Komisi neprodleně uvědomí o jakýchkoli budoucích změnách svého nákazového statusu, zejména včetně ohnisek nebo pozitivních nálezů uvedené nákazy u drůbeže nebo volně žijících ptáků. Je třeba rovněž zohlednit Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (9). |
(8) |
Komise okamžitě uvědomí členské státy a poskytne jim všechny informace, které obdrží od příslušných orgánů Chorvatska a Švýcarska. |
(9) |
Platnost rozhodnutí 2006/265/ES a 2006/533/ES skončila dne 30. června 2007. |
(10) |
Vzhledem k současné epizootologické situaci, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků podtypu H5N1 ve Společenství a ve třetích zemích, a s ohledem na záruky poskytnuté Chorvatskem je vhodné, aby v případě pozitivního nálezu této nákazy u volně žijících ptáků na území Chorvatska byla ochranná opatření Společenství týkající se uvedené země použita pouze v případě těch částí Chorvatska, u nichž příslušný orgán uvedené země použije stejná ochranná opatření, jaká jsou stanovena v rozhodnutí 2006/563/ES. |
(11) |
Vzhledem k zárukám poskytnutým Švýcarskem je vhodné, aby v případě pozitivního nálezu influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijících ptáků nebo ohniska této nákazy u drůbeže na území Švýcarska byla ochranná opatření Společenství týkající se uvedené země použita pouze v případě těch částí Švýcarska, u nichž příslušný orgán uvedené země použije stejná ochranná opatření, jaká jsou stanovena v rozhodnutích 2006/415/ES a 2006/563/ES. |
(12) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí (10) a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES, stanoví seznam třetích zemí, ze kterých mohou členské státy povolit dovoz určitých masných výrobků, opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev a zavádí režimy ošetření, které jsou považovány za účinné při zneškodňování daných patogenů. Aby se zabránilo riziku přenosu nákazy prostřednictvím takových výrobků, je třeba uplatnit náležité ošetření podle nákazového statusu země původu a druhu, z něhož jsou výrobky získány. Je proto vhodné, aby byla odchylka z ustanovení, kterým se pozastavuje dovoz masných výrobků z volně žijící pernaté zvěře pocházejících z Chorvatska a Švýcarska, udělena, pokud bylo při ošetření v jádře těchto výrobků dosaženo nejméně 70 °C. |
(13) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Členské státy pozastaví dovoz do Společenství z části území Chorvatska uvedené v odst. 2 písm. a) a z části území Švýcarska uvedené v odst. 2 písm. b) těchto komodit:
a) |
drůbeže ve smyslu definice v čl. 2 písm. a) směrnice 2006/696/ES; |
b) |
násadových vajec ve smyslu definice v čl. 2 písm. b) rozhodnutí 2006/696/ES; |
c) |
ptáků ve smyslu definice v čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 318/2007 a jejich násadových vajec; |
d) |
masa, mletého masa, masných polotovarů, strojně odděleného masa z volně žijící pernaté zvěře; |
e) |
masných výrobků z masa volně žijící pernaté zvěře nebo s jeho obsahem; |
f) |
syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a nezpracovaných krmných surovin obsahujících jakékoli části volně žijící pernaté zvěře; |
g) |
neošetřených loveckých trofejí jakýchkoli ptáků. |
2. Pozastavení stanovené v odstavci 1 se vztahuje na dovozy do Společenství:
a) |
pokud jde o Chorvatsko, ze všech oblastí území Chorvatska, ve kterých příslušné chorvatské orgány oficiálně uplatňují stejná ochranná opatření, jaká jsou uvedena v rozhodnutí Komise 2006/563/ES; |
b) |
pokud jde o Švýcarsko, ze všech oblastí území Švýcarska, ve kterých příslušné švýcarské orgány oficiálně uplatňují stejná ochranná opatření, jaká jsou uvedena v rozhodnutích Komise 2006/415/ES a 2006/563/ES. |
3. Odchylně od odst. 1 písm. e) povolí členské státy dovoz masných výrobků z masa volně žijící pernaté zvěře nebo s jeho obsahem do Společenství, pokud maso těchto druhů prošlo alespoň jedním ze zvláštních ošetření uvedených v bodech B, C či D v části 4 přílohy II rozhodnutí Komise 2007/777/ES.
Článek 2
Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije do 30. června 2009.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 26. června 2008.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) Úř. věst. L 24, 31.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
(3) Úř. věst. L 295, 25.10.2006, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1237/2007 (Úř. věst. L 280, 24.10.2007, s. 5).
(4) Úř. věst. L 84, 24.3.2007, s. 7. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 311/2008 (Úř. věst. L 93, 4.4.2008, s. 3).
(5) Úř. věst. L 95, 4.4.2006, s. 9. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/892/ES (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 99).
(6) Úř. věst. L 212, 2.8.2006, s. 19. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/892/ES.
(7) Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2008/70/ES (Úř. věst. L 18, 23.1.2008, s. 5).
(8) Úř. věst. L 222, 15.8.2006, s. 11. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2007/119/ES (Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 22).
(9) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.
(10) Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.