This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1524
Commission Regulation (EC) No 1524/2005 of 20 September 2005 fixing the rates of the refunds applicable to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty
Nařízení Komise (ES) č. 1524/2005 ze dne 20. září 2005, kterým se stanoví sazby náhrad pro vejce a žloutky vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
Nařízení Komise (ES) č. 1524/2005 ze dne 20. září 2005, kterým se stanoví sazby náhrad pro vejce a žloutky vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
Úř. věst. L 245, 21.9.2005, p. 6–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
21.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 245/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1524/2005
ze dne 20. září 2005,
kterým se stanoví sazby náhrad pro vejce a žloutky vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2771/75 stanoví, že rozdíl mezi cenami, jež jsou v případě produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení uplatňovány v mezinárodním obchodě, a cenami v rámci Společenství lze pokrýt vývozní náhradou, je-li toto zboží vyváženo ve formě zboží uvedeného na seznamu v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (2), určuje produkty, pro které by měla být stanovena sazba náhrady uplatňovaná v případě vývozu těchto produktů ve formě zboží uvedeného na seznamu v příloze I nařízení (EHS) č. 2771/75. |
(3) |
Podle čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 1043/2005 by sazba náhrady na 100 kilogramů pro každý z dotčených základních produktů měla být stanovena na stejně dlouhé období jako je období, na které jsou náhrady stanoveny při vývozu stejných, avšak nezpracovaných produktů. |
(4) |
Článek 11 Dohody o zemědělství uzavřené během Uruguayského kola stanoví, že vývozní náhrada pro produkt obsažený v určitém zboží nesmí být vyšší, než je náhrada použitelná pro tento produkt vyvážený bez dalšího zpracování. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Sazby náhrad použitelné pro základní produkty uvedené na seznamu v příloze I nařízení (ES) č. 1043/2005 a v čl. 1 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2771/75 a vyvážené ve formě zboží uvedeného na seznamu v příloze I nařízení (EHS) č. 2771/75, se stanoví ve výši uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 21. září 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. září 2005.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24.
PŘÍLOHA
Sazby náhrad použitelné od 21. září 2005 u vajec a žloutků vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
(EUR/100 kg) |
||||
Kód KN |
Popis zboží |
Místo určení (1) |
Sazba náhrady |
|
0407 00 |
Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená: |
|
|
|
– domácí drůbeže: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – ostatní: |
|
|
|
|
02 |
6,00 |
||
03 |
25,00 |
|||
04 |
3,00 |
|||
|
01 |
3,00 |
||
0408 |
Ptačí vejce bez skořápky a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: |
|
|
|
– žloutky |
|
|
||
0408 11 |
– – sušené: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – vhodné k lidské spotřebě: |
|
|
|
neobsahující sladidla |
01 |
40,00 |
||
0408 19 |
– – ostatní: |
|
|
|
– – – vhodné k lidské spotřebě: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – tekuté: |
|
|
|
neobsahující sladidla |
01 |
20,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – zmrazené: |
|
|
|
neobsahující sladidla |
01 |
20,00 |
||
– ostatní: |
|
|
||
0408 91 |
– – sušené: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – vhodné k lidské spotřebě: |
|
|
|
neobsahující sladidla |
01 |
73,00 |
||
0408 99 |
– – ostatní: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – vhodné k lidské spotřebě: |
|
|
|
neobsahující sladidla |
01 |
18,00 |
(1) Místa určení jsou tato:
01 |
třetí země kromě Bulharska od 1. října 2004. V případě Švýcarska a Lichtenštejnska se tyto sazby nepoužijí na zboží, které je uvedené v tabulkách I a II protokolu č. 2 k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972 a které se vyváží s účinkem od 1. února 2005, |
02 |
Kuvajt, Bahrajn, Omán, Katar, Spojené arabské emiráty, Jemen, Turecko, Hongkong SAR a Rusko, |
03 |
Jižní Korea, Japonsko, Malajsie, Thajsko, Tchaj-wan a Filipíny, |
04 |
všechna místa určení kromě Švýcarska a Bulharska od 1. října 2004 a míst určení uvedených pod čísly 02 a 03. |