Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1238

    Nařízení Komise (ES) č. 1238/2004 ze dne 5. července 2004 o odchylce od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu v rámci intervence v hospodářském roce 2003/04

    Úř. věst. L 235, 6.7.2004, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1238/oj

    6.7.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 235/7


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1238/2004

    ze dne 5. července 2004

    o odchylce od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu v rámci intervence v hospodářském roce 2003/04

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 8 písm. b) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podmínky převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 708/98 (2). Čl. 6 odst. 1 tohoto nařízení stanovuje, že dodávka musí být uskutečněna na konci druhého měsíce, který následuje po měsíci obdržení nabídky a v každém případě do 31. srpna probíhajícího hospodářského roku.

    (2)

    V důsledku nátlaků spojených s organizací trhu po zavedení reformy SZP, které vyplynuly z omezení množství rýže, která mohou být koupena v rámci intervence a v důsledku stanovení koeficientů přidělení, je nesnadné pro intervenční agentury dodržovat stanovené lhůty pro dodávku produktů. Tato situace ospravedlňuje odchylku od nejzazší lhůty pro dodávku pro probíhající hospodářský rok 2003/04 stanovené na konec druhého měsíce, který následuje po měsíci obdržení nabídky.

    (3)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 708/98 všechny dodávky neloupané rýže na převzetí intervenčními agenturami pro hospodářský rok 2003/04 se musí uskutečnit nejpozději do 31. srpna 2004.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. června 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 5. července 2004.

    Za Komisi

    Franz FISCHLER

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27).

    (2)  Úř. věst. L 98, 31.3.1998, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1107/2004 (Úř. věst. L 211, 12.6.2004, s. 14).


    Top