This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1238
Commission Regulation (EC) No 1238/2004 of 5 July 2004 derogating from Regulation (EC) No 708/98 on the taking over of paddy rice by the intervention agencies and fixing the corrective amounts and the price increases and reductions to be applied as regards the time limit for delivery into intervention for the 2003/04 marketing year
Nařízení Komise (ES) č. 1238/2004 ze dne 5. července 2004 o odchylce od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu v rámci intervence v hospodářském roce 2003/04
Nařízení Komise (ES) č. 1238/2004 ze dne 5. července 2004 o odchylce od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu v rámci intervence v hospodářském roce 2003/04
Úř. věst. L 235, 6.7.2004, p. 7–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31998R0708 | Odchylka | článek 6.1 | 01/06/2004 |
6.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 235/7 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1238/2004
ze dne 5. července 2004
o odchylce od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu v rámci intervence v hospodářském roce 2003/04
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 8 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podmínky převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 708/98 (2). Čl. 6 odst. 1 tohoto nařízení stanovuje, že dodávka musí být uskutečněna na konci druhého měsíce, který následuje po měsíci obdržení nabídky a v každém případě do 31. srpna probíhajícího hospodářského roku. |
(2) |
V důsledku nátlaků spojených s organizací trhu po zavedení reformy SZP, které vyplynuly z omezení množství rýže, která mohou být koupena v rámci intervence a v důsledku stanovení koeficientů přidělení, je nesnadné pro intervenční agentury dodržovat stanovené lhůty pro dodávku produktů. Tato situace ospravedlňuje odchylku od nejzazší lhůty pro dodávku pro probíhající hospodářský rok 2003/04 stanovené na konec druhého měsíce, který následuje po měsíci obdržení nabídky. |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 708/98 všechny dodávky neloupané rýže na převzetí intervenčními agenturami pro hospodářský rok 2003/04 se musí uskutečnit nejpozději do 31. srpna 2004.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. června 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. července 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27).
(2) Úř. věst. L 98, 31.3.1998, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1107/2004 (Úř. věst. L 211, 12.6.2004, s. 14).