This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0827
Commission Regulation (EC) No 827/2000 of 25 April 2000 amending Regulation (EC) No 2461/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1251/1999 as regards the use of land set aside for the production of raw materials for the manufacture within the Community of products not primarily intended for human or animal consumption
Nařízení Komise (ES) č. 827/2000 ze dne 25. dubna 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2461/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin, které jsou ve Společenství použity pro zpracování produktů, jež nejsou přímo určeny k výživě lidí nebo zvířat
Nařízení Komise (ES) č. 827/2000 ze dne 25. dubna 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2461/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin, které jsou ve Společenství použity pro zpracování produktů, jež nejsou přímo určeny k výživě lidí nebo zvířat
Úř. věst. L 101, 26.4.2000, p. 21–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 25.A. | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 25.B. | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 14 | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 25.A | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 15.4 | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 16.2 | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 25.B. | 16/05/2000 | 99/99/9999 |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 4.4 | 16/05/2000 | |
Modifies | 31999R2461 | Nahrazení | článek 25.B | 16/05/2000 |
Úřední věstník L 101 , 26/04/2000 S. 0021 - 0023
Nařízení Komise (ES) č. 827/2000 ze dne 25. dubna 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2461/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1251/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin, které jsou ve Společenství použity pro zpracování produktů, jež nejsou přímo určeny k výživě lidí nebo zvířat KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 ze dne 17. května 1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě [1], ve znění nařízení (ES) č. 2704/1999 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) První pododstavec čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1251/1999 stanoví, že půda vyňatá z produkce může být v rámci Společenství použita pro produkci surovin určených pro zpracování produktů, které nejsou primárně určeny k výživě lidí nebo zvířat, za předpokladu, že se použijí účinné systémy kontrol. (2) Za účelem zajištění souladu s bodem 7 Memoranda o porozumění o olejnatých semenech mezi Evropským hospodářským společenstvím a Spojenými státy americkými v rámci GATT, jak bylo schváleno rozhodnutím Rady 93/355/EHS [3], stanoví třetí pododstavec čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1251/1999, že pokud lze na základě smluv uzavřených s producenty předpokládat, že množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat, které vzniklo pěstováním olejnatých semen na půdě vyňaté z produkce podle prvního pododstavce, přesáhne ročně 1 milión metrických tun vyjádřených ekvivalentem moučky ze sójových bobů, je třeba předpokládané množství v jednotlivých smlouvách snížit, aby toto množství 1 milión metrických tun nepřesáhlo. (3) Za účelem umožnění provádění pravidel stanovených ve třetím pododstavci čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1251/1999 by měl být posílen systém monitorování pro ohodnocení množství vedlejších produktů zavedený nařízením Komise (ES) č. 2461/1999 [4]. (4) Je nezbytné stanovit metodu výpočtu, kterou Komise použije v rámci systému monitorování a zavést postup pro stanovení koeficientu ke snižování množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat, který se použije pro každou smlouvu, pokud je překročena horní hranice 1 miliónu tun. V uvedeném případě je rozhodujícím kritériem pro stanovení metody výpočtu obsah čistých bílkovin. (5) Aby bylo zajištěno, že nebude překročeno maximální množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat, měl by být při uvolnění jistoty, která byla složena nákupčím nebo prvním zpracovatelem, požadován důkaz o odbytu množství vedlejších produktů určených pro jiné trhy než trhy s krmivy nebo potravinami. (6) Aby bylo možné účinně kontrolovat dodržování požadavku nepřekročení horní hranice 1 miliónu tun, je nezbytné stanovit konečný termín pro odbyt množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat. (7) Nová pravidla týkající se podpory pro rozvoj venkova přijatá v roce 1999 již výslovně nevylučují podporu pro zemědělství a životní prostředí poskytovanou pro plochy, které jsou součástí režimu Společenství pro vynětí půdy z produkce a jsou využívány pro pěstování plodin určených k výživě lidí nebo zvířat. V zájmu soudržnosti by měla být přijata ustanovení, která zakazují kumulaci s jinými režimy podpor Společenství. (8) Protože bylo memorandum o porozumění zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství v roce 1993, jsou provozovatelé od uvedeného data považováni za obeznámené s jeho obsahem. Vzhledem k hrozbě, že horní hranice 1 miliónu tun bude v hospodářském roce 2000/01 překročena, musí být stanovena možnost použít opatření tohoto nařízení pro všechny smlouvy uzavřené pro hospodářský rok 2000/01. (9) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 2461/1999 se mění takto: 1. ustanovení čl. 4 odst. 4 se nahrazuje tímto: "4. Pokud se smlouva vztahuje na semena řepky a řepice, slunečnicová semena nebo sójové boby kódů KN ex12050090, 12060091, 12060099 nebo 12010090, žadatel zajistí, aby ve smlouvě bylo kromě údajů požadovaných podle odstavce 2 uvedeno předpokládané množství vedlejších produktů určených k jinému využití než k výživě lidí a zvířat. Množství se vypočítají podle těchto poměrů: a) 100 kg semen řepky a/nebo řepice kódu KN 12050090 se považuje za ekvivalent 56 kg vedlejších produktů; b) 100 kg slunečnicových semen kódu KN 12060091nebo 12060099 se považuje za ekvivalent 56 kg vedlejších produktů; c) 100 kg sójových bobů kódu KN 12010090 se považuje za ekvivalent 78 kg vedlejších produktů."; 2. článek 14 se nahrazuje tímto: "1. Aniž je dotčen článek 13, oznámí příslušný orgán podle odstavce 1 uvedeného článku Komisi co nejdříve a nejpozději do 30. června roku, ve kterém má být surovina sklizena, celkové množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat, které vyplývá ze smluv podle článku 4 a ze smluv, které se vztahují na semena řepky a řepice, slunečnicová semena a sojové boby kódů KN ex12050090, 12060091, 12060099 a 12010090. 2. Na základě informací poskytnutých podle odstavce 1 vypočte Komise předpokládané celkové množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat vyjádřené ekvivalentem sójové moučky za použití metody založené na těchto koeficientech: - sójová pokrutina: 48 %, - řepková pokrutina: 32 %, - slunečnicová pokrutina: 28 %. Pokud Komise na základě výpočtu provedeného podle prvního pododstavce zjistí, že došlo k překročení horní hranice 1 miliónu tun stanovené pro vedlejší produkty určené k výživě lidí a zvířat, stanoví co nejdříve a nejpozději do 31. července roku, v němž má být surovina sklizena, procentní snížení, které se použije pro každou smlouvu při výpočtu maximálního množství vedlejších produktů určených k výživě lidí nebo zvířat."; 3. ustanovení čl. 15 odst. 4 se nahrazuje tímto: "4. Jistota pro jednotlivé suroviny se uvolní v poměru k množstvím zpracovaným na příslušný hlavní nepotravinářský konečný produkt za podmínky, že příslušný orgán nákupčího nebo prvního zpracovatele obdržel důkaz: a) že uvedené množství suroviny bylo zpracováno v souladu s požadavky podle čl. 4 odst. 2 písm. f), přičemž se zohlední jakékoliv případné změny podle článku 8 a b) pokud se smlouva týká semene řepky a řepice, slunečnicového semene nebo sójových bobů kódů KN ex12050090, 12060091, 12060099 nebo 12010090 a pokud je používán postup podle čl. 14 odst. 2, že byla pro množství vedlejších produktů, které přesahuje maximální množství určené k výživě lidí nebo zvířat, nalezena jiná odbytiště než trh s krmivy nebo potravinami."; 4. ustanovení čl. 16 odst. 2 se nahrazuje tímto: "2. Následující povinnosti představují zásadní požadavky ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85: a) povinnost zpracovat množství surovin především na konečné produkty uvedené ve smlouvě; b) pokud je používán postup podle čl. 14 odst. 2, povinnost hledat pro množství vedlejších produktů přesahující maximální množství určené k výživě lidí nebo zvířat jiná odbytiště než trhy s krmivy nebo potravinami. Zpracování na jeden nebo více konečných produktů uvedených v příloze III musí být provedeno do 31. července druhého roku následujícího po roce, v němž žadatel provede sklizeň suroviny. Použije-li se postup podle čl. 14 odst. 2, musí být tento konečný termín dodržen také pro odbyt množství vedlejších produktů, které přesahuje maximální množství určené k výživě lidí nebo zvířat, na jiných trzích, než je trh s krmivy nebo potravinami."; 5. ustanovení čl. 25 písm. a) a b) se nahrazují tímto: "a) financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu podle čl. 1 odst. 2 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 1258/1999; b) podpoře Společenství podle kapitoly VIII nařízení (ES) č. 1257/1999, s výjimkou podpory poskytované v souvislosti s náklady na pěstování rychle rostoucích druhů podle druhého pododstavce čl. 31 odst. 3 uvedeného nařízení." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se pro všechny smlouvy uzavřené pro hospodářský rok 2000/01 a následující hospodářské roky bez ohledu na datum jejich uzavření. Odchylně od předcházejícího pododstavce se změny čl. 4 odst. 4 a čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 2461/1999 stanovené tímto nařízením použijí pro smlouvy uzavřené pro hospodářský rok 2001/02 a následující hospodářské roky. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 25. dubna 2000. Za Komisi Franz FISCHLER člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1. [2] Úř. věst. L 327, 21.12.1999, s. 12. [3] Úř. věst. L 147, 18.6.1993, s. 25. [4] Úř. věst. L 299, 20.11.1999, s. 16. --------------------------------------------------