This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0582
97/582/EC: Commission Decision of 28 July 1997 amending Decision 91/516/EEC establishing a list of ingredients whose use is prohibited in compound feeding stuffs (Text with EEA relevance)
97/582/EC: Commission Decision of 28 July 1997 amending Decision 91/516/EEC establishing a list of ingredients whose use is prohibited in compound feeding stuffs (Text with EEA relevance)
97/582/EC: Commission Decision of 28 July 1997 amending Decision 91/516/EEC establishing a list of ingredients whose use is prohibited in compound feeding stuffs (Text with EEA relevance)
Úř. věst. L 237, 28.8.1997, p. 39–40
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/03/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31991D0516 | Dokončení | příloha | 01/12/0197 |
Official Journal L 237 , 28/08/1997 P. 0039 - 0040
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. července 1997, kterým se mění rozhodnutí 91/516/EHS, kterým se stanoví seznam komponentů, jejichž použití v krmných směsích je zakázáno (Text s významem pro EHP) (97/582/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 79/373/EHS ze dne 2. dubna 1979 o uvádění krmných směsí na trh1, naposledy pozměněnou směrnicí 96/24/ES2, a zejména na čl. 10 písm. e) této směrnice, vzhledem k tomu, že v některých členských státech byly zaznamenány případy bovinní spongiformní encefalopatie (BSE); že v některých členských státech se rovněž vyskytuje klusavka; že původci BSE a klusavky mohou být přenášeni orálně; vzhledem k tomu, že za původce BSE u skotu se považuje protein získaný z přežvýkavců používaný v krmivu, který nebyl upraven způsobem účinným pro inaktivaci těchto původců, a představuje tak nosič pro přenos původců přenosných spongiformních encefalopatií; vzhledem k tomu, že pro ochranu přežvýkavců před zdravotními riziky vyplývajícími ze skutečnosti, že metody zpracování proteinů nemohou vždy zaručit úplnou inaktivaci těchto původců, přijala Komise rozhodnutí 94/381/ES ze dne 27. června 1994 o některých ochranných opatření týkajících se bovinní spongiformní encefalopatie a zkrmování proteinu získaného ze savčí tkáně3, ve znění rozhodnutí 95/60/ES4; že toto rozhodnutí zakazuje zkrmování proteinu získaného ze savčí tkáně přežvýkavcům a zároveň stanoví, že na některé produkty se tento zákaz nevztahuje, protože nepředstavují žádné zdravotní riziko; vzhledem k tomu, že zkrmování infikovaného proteinu získaného ze savčí tkáně přežvýkavcům představuje zdravotní rizika a vzhledem ke skutečnosti, že není vyloučen přenos nákazy na člověka, Rada rozhodla na svém zasedání ve dnech 1. až 3. dubna 1996 přijmout dodatečná opatření na ochranu zdraví lidí a zvířat; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 91/516/EHS5 naposledy pozměněné rozhodnutím 95/274/ES6 stanoví seznam komponentů, jejichž používání v krmných směsích je zakázáno; vzhledem k tomu, že z praktických důvodů a v zájmu právní jednotnosti musí být do právní úpravy krmiv začleněn zákaz zkrmování určitých proteinů získaných ze savčí tkáně přežvýkavcům, který již existuje ve veterinárních právních předpisech; že seznam by měl být rozšířen o zákaz používání těchto proteinů v krmných směsích pro přežvýkavce již ve stadiu výroby krmiv; vzhledem k tomu, že uvedená ustanovení se použijí, aniž jsou tím dotčena přísnější ustanovení, která některé členské státy přijaly zejména na základě čl. 1 odst. 2 směrnice Rady 90/667/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o veterinárních pravidlech pro zneškodňování a zpracování živočišného odpadu, jeho uvádění na trh a pro ochranu před patogenními původci v krmivech živočišného původu, též z ryb, a o změně směrnice 90/425/EHS7, naposledy pozměněné směrnicí 92/118/EHS8; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro krmiva, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příloha rozhodnutí 91/516/EHS se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2 Použitím přílohy není dotčeno rozhodnutí 94/381/EHS a ustanovení případně přijatá členskými státy na základě čl. 1 odst. 2 směrnice Rady 90/667/EHS. Článek 3 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 1997. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 28. července 1997. Za Komisi FRANZ FISCHLER člen Komise PŘÍLOHA Doplňuje se nový bod, který zní: "9. Proteiny získané ze savčí tkáně jako komponenty krmných směsí pro přežvýkavce, s výjimkou: - mléka a mléčných výrobků, - želatiny, - aminokyselin získaných z usní a kůží postupem, který zahrnuje vystavení materiálu nejdříve pH 1 až 2, poté pH > 11 a následně tepelné zpracování při teplotě 140o C po dobu 30 minut a tlaku 3 barů, - dikalciumfosfátu z odtučněných kostí a - sušené plazmy a dalších krevních produktů." 1 Úř. věst. L 86, 6.4.1979, s. 30. 2 Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 33. 3 Úř. věst. L 172, 7.7.1994, s. 23. 4 Úř. věst. L 55, 11.3.1995, s. 43. 5 Úř. věst. L 281, 9.10.1991, s. 23. 6 Úř. věst. L 167, 18.7.1995, s. 24. 7 Úř. věst. L 363, 27.12.1990, s. 51. 8 Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.