This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0231
97/231/EC: Commission Decision of 3 March 1997 amending Decision 93/198/EEC laying down a model for the animal health conditions and veterinary certification for the importation of domestic ovine and caprine animals from third countries (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí komise ze dne 3. března 1997, kterým se mění rozhodnutí 93/198/EHS o veterinárních předpisech a veterinárních osvědčeních pro dovoz ovcí a koz ze třetích zemíText s významem pro EHP
Rozhodnutí komise ze dne 3. března 1997, kterým se mění rozhodnutí 93/198/EHS o veterinárních předpisech a veterinárních osvědčeních pro dovoz ovcí a koz ze třetích zemíText s významem pro EHP
Úř. věst. L 93, 8.4.1997, p. 22–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; Implicitně zrušeno 32004D0212
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993D0198 | Nahrazení | příloha | 01/03/1997 | |
Modifies | 31993D0198 | Nahrazení | článek 1 | 01/03/1997 | |
Modifies | 31993D0198 | Nahrazení | článek 2 | 01/03/1997 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32004D0212 | 01/05/2004 |
Úřední věstník L 093 , 08/04/1997 S. 0022 - 0042
Rozhodnutí komise ze dne 3. března 1997, kterým se mění rozhodnutí 93/198/EHS o veterinárních předpisech a veterinárních osvědčeních pro dovoz ovcí a koz ze třetích zemí (Text s významem pro EHP) (97/231/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou směrnicí 96/91/ES [2], a zejména na články 8 a 11 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že směrnice Rady 91/68/EHS [3], naposledy pozměněná aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, stanoví veterinární podmínky obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 93/198/EHS [4], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, stanoví veterinární předpisy a veterinární osvědčení pro dovoz ovcí a koz; vzhledem k tomu, že je nezbytné rozšířit oblast působnosti uvedeného rozhodnutí, aby se vztahovalo rovněž na veterinární předpisy a veterinární osvědčení pro dovoz ovcí a koz ze třetích zemí pro chovné a výkrmné účely; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 97/232/ES [5] stanoví seznamy třetích zemí, z nichž může být povolen dovoz ovcí určených na porážku, výkrm nebo chov; vzhledem k tomu, že by dovážené ovce a kozy měly splňovat určité požadavky týkající se nepřítomnosti brucelózy; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Rozhodnutí 93/198/EHS se mění takto: 1. Znění článku 1 se nahrazuje tímto: "Členské státy povolí dovoz ovcí a koz, které splňují požadavky upřesněné ve veterinárních osvědčeních stanovených v částech 1a a 1b přílohy I tohoto rozhodnutí, pokud jde o jatečná zvířata. Toto osvědčení musí doprovázet zásilky ovcí a koz ze třetích zemí nebo z částí třetích zemí uvedených v částech 1 a 2 přílohy rozhodnutí Komise 97/232/ES [6]." 2. Znění článku 2 se nahrazuje tímto: "1. Členské státy povolí dovoz ovcí a koz, které splňují požadavky veterinárního osvědčení stanoveného v části 1a přílohy II, pokud jde o zvířata určená pro výkrmné účely. Toto osvědčení musí doprovázet zásilky ovcí a koz, které jsou určené pro výkrmné účely, ze třetích zemí nebo z částí třetích zemí uvedených v části 3 přílohy rozhodnutí 97/232/ES. 2. Členské státy povolí dovoz ovcí a koz, které splňují požadavky veterinárního osvědčení stanoveného v části 1b přílohy II, pokud jde o zvířata určená pro chovné účely. Toto osvědčení musí doprovázet zásilky ovcí a koz, které jsou určené pro chovné účely, ze třetích zemí nebo z částí třetích zemí uvedených v části 4 přílohy rozhodnutí 97/232/ES. 3. Členské státy dále povolí dovoz ovcí a koz určených pro výkrm nebo chov pouze tehdy, splňují-li požadavky uvedené v kapitole 1 části 1c přílohy II, jsou-li určené pro stáda, která jsou úředně uznána jako prostá brucelózy, nebo v kapitole 2 části 1c přílohy II, jsou-li určené pro stáda prostá brucelózy nebo pocházejí ze třetích zemí uvedených v části 5 přílohy rozhodnutí 97/232/ES." 3. Příloha se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. března 1997. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 3. března 1997. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28. [2] Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 26. [3] Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19. [4] Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 34. [5] Úř. věst. L 93, 8.4.1997, s. 43. [6] Úř. věst. L 93, 8.4.1997, s. 43. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA " PŘÍLOHA I ČÁST 1a +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ ČÁST 1b +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ PŘÍLOHA II ČÁST 1a +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ ČÁST 1b +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ ČÁST 1c Kapitola 1 Normy, jež musejí hospodářství splňovat, pokud chtějí být uznána jako hospodářství, která splňují rovnocenné požadavky jako hospodářství s ovcemi a kozami úředně uznaná jako prosté brucelózy (B. melitensis) v Evropském společenství A. Hospodářství musí splňovat tyto podmínky: a) všechna zvířata v hospodářství, která jsou vnímavá k brucelóze (B. melitensis) nevykazovala po dobu nejméně 12 měsíců žádné klinické nebo jiné příznaky brucelózy (B. melitensis); b) v hospodářství se nevyskytují ovce a kozy očkované proti brucelóze (B. melitensis) vyjma zvířat, která byla nejméně před dvěma roky očkovány očkovací látkou Rev. 1; c) v hospodářství byly v souladu s přílohou C směrnice Rady 91/68/EHS všechny ovce a kozy starší než šest měsíců podrobeny s negativními výsledky dvěma testům v rozmezí alespoň šesti měsíců; nebo d) v hospodářství se po provedení prvního testu uvedeného v písmeni c) nacházejí pouze ovce a kozy narozené v daném hospodářství nebo ovce a kozy, které pocházejí z hospodářství úředně uznaného jako prostého brucelózy nebo z hospodářství prostého brucelózy podle podmínek stanovených v bodě D, a hospodářství nadále splňuje požadavky stanovené v bodě B. B. Všechna hospodářství, která splňují požadavky bodu A, musejí každoročně podrobit reprezentativní počet ovcí a koz starších než šest měsíců sérologickému testu. Hospodářství může nadále vyvážet pouze tehdy, jsou-li výsledky testů negativní. V každém hospodářství se reprezentativní část zvířat, která mají být podrobena testu, skládá ze: - všech nekastrovaných zvířat samčího pohlaví starších než šest měsíců, - všech zvířat přijatých v hospodářství od posledního testu, - 25 % zvířat samičího pohlaví, která dosáhla stáří reprodukce (tzn. jsou pohlavně dospělá) nebo produkují mléko, avšak nejméně 50 zvířat na hospodářství – vyjma hospodářství, v nichž je méně než 50 těchto zvířat samičího pohlaví; v takovém případě musejí být testům podrobena všechna zvířata samičího pohlaví. C. Suspektní nebo skutečné případy brucelózy V případě, že je v hospodářství: a) jedna nebo více ovcí nebo koz podezřelých z brucelózy (B. melitensis) nebo b) je brucelóza (B. melitensis) potvrzena, nesmějí být ovce nebo kozy vyváženy, dokud nejsou všechna infikovaná zvířata nebo všechna zvířata vnímavá k nákaze poražena a dokud nejsou všechna zvířata v hospodářství, která jsou starší než šest měsíců, s negativními výsledky podrobena v rozmezí nejméně tří měsíců dvěma testům v souladu s přílohou C směrnice 91/68/EHS. D. Přijímání zvířat v hospodářství Ovce a kozy mohou být přijaty v hospodářství s ovcemi a kozami, které ovce a kozy vyváží do hospodářství úředně uznaných jako prostých brucelózy pouze tehdy, splňují-li tyto podmínky: 1. pocházejí z hospodářství, které splňuje všechny výše uvedené požadavky; 2. nebo: - pocházejí z hospodářství, které splňuje požadavky kapitoly 2, a - nebyly nikdy očkovány proti brucelóze nebo byly očkovány proti brucelóze více než před 2 roky. Do hospodářství lze však rovněž dovážet zvířata samičího pohlaví, která jsou starší než dva roky a byla očkována proti brucelóze do sedmého měsíce věku, a - byla izolována pod úředním dozorem v hospodářství a během této izolace se s negativním výsledkem podrobila v rozpětí alespoň 6 týdnů dvěma testům v souladu s přílohou C směrnice 91/68/EHS. Kapitola 2 Normy, jež musejí hospodářství splňovat, pokud chtějí být uznána jako hospodářství, která splňují rovnocenné požadavky jako hospodářství s ovcemi a kozami uznané jako prosté brucelózy (B. melitensis) v Evropském společenství I. Všechna hospodářství splňují v plném rozsahu podmínky kapitoly 1 nebo II. A. 1. Hospodářství musí splňovat tyto podmínky: a) všechna zvířata v hospodářství, která jsou vnímavá k brucelóze (B. melitensis), nevykazovala po dobu nejméně 12 měsíců žádné klinické nebo jiné příznaky brucelózy (B. melitensis); b) všechny ovce a kozy nebo některé z nich byly očkovány očkovací Rev. 1 do sedmého měsíce věku zvířete; c) v hospodářství byly v souladu s přílohou C směrnice Rady 91/68/EHS všechny očkované ovce a kozy, které byly v době testu starší než 18 měsíců věku, podrobeny s negativními výsledky dvěma testům v rozmezí alespoň 6 měsíců, a d) v hospodářství byly v souladu s přílohou C směrnice Rady 91/68/EHS všechny neočkované ovce a kozy, které byly v době testu starší než 6 měsíců věku, podrobeny s negativními výsledky dvěma testům v rozmezí alespoň šesti měsíců a e) v hospodářství se po provedení testů podle písmen c) nebo d) nacházejí pouze ovce a kozy, které se v daném hospodářství narodily nebo pocházejí z hospodářství, které splňuje podmínky stanovené v bodě D, a 2. hospodářství nadále splňuje požadavky stanovené v bodě B. B. Všechna hospodářství která splňují požadavky bodu A, musejí každoročně podrobit reprezentativní počet ovcí a koz sérologickému testu. Hospodářství může nadále vyvážet pouze tehdy, jsou-li výsledky testů negativní. V každém hospodářství se reprezentativní část zvířat, která mají být podrobena testu, skládá ze: - všech nekastrovaných zvířat samčího pohlaví starších než 6 měsíců, která nebyla očkována, - všech nekastrovaných zvířat samčího pohlaví starších než 18 měsíců, která byla očkována, - všech zvířat přijatých v hospodářství od posledního testu, - 25 % zvířat samičího pohlaví, která dosáhla stáří reprodukce (tzn. jsou pohlavně dospělá) nebo produkují mléko, avšak nejméně 50 zvířat na hospodářství – vyjma hospodářství, v nichž je méně než 50 těchto zvířat samičího pohlaví; v takovém případě musí být testům podrobena všechna zvířata samičího pohlaví. C. Suspektní nebo skutečné případy brucelózy 1. V případě, že je v hospodářství jedna nebo více ovcí nebo koz podezřelých z brucelózy (B. melitensis) nebo 2. je brucelóza (B. melitensis) potvrzena, nesmějí být ovce nebo kozy vyváženy, dokud nejsou všechna zvířata vnímavá k nákaze poražena a dokud nebyla s negativními výsledky podrobena v rozmezí nejméně tří měsíců dvěma testům v souladu s přílohou C směrnice 91/68/EHS tato zvířata: - všechna očkovaná zvířata starší než 18 měsíců a - všechna neočkovaná zvířata starší než 6 měsíců, a to vždy s negativními výsledky. D. Přijímání zvířat v hospodářství Ovce a kozy mohou být přijaty v hospodářství s ovcemi a kozami, které ovce a kozy vyváží do hospodářství uznaných jako prostých brucelózy (B. melitensis) pouze tehdy, splňují-li tyto podmínky: 1. pocházejí z hospodářství, které splňuje požadavky kapitol 1 a 2 této přílohy nebo 2. a) pocházejí z hospodářství, na kterém žádná zvířata náležející k druhům náchylným na brucelózu (B. melitensis) nevykazují klinické nebo jiné známky brucelózy (B. melitensis) nejméně po dobu 12 měsíců; b) i) - nebyla očkována během posledních 2 let, - byla izolována pod úředním dozorem v hospodářství a během této izolace se s negativním výsledkem podrobily v rozpětí alespoň 6 týdnů dvěma testům v souladu s přílohou C směrnice 91/68/EHS nebo ii) byla očkována očkovací látkou Rev. 1 do 7 měsíců věku a nejméně 15 dnů před vstupem do hospodářství určení. " --------------------------------------------------