This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0168
95/168/EC: Commission Decision of 8 May 1995 establishing, as regards salmonella, additional guarantees for consignments to Finland and Sweden of certain types of eggs intended for human consumption
Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 1995, kterým se, pokud jde o salmonely, stanoví doplňkové záruky u zásilek některých druhů vajec určených k lidské spotřebě do Finska a Švédska
Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 1995, kterým se, pokud jde o salmonely, stanoví doplňkové záruky u zásilek některých druhů vajec určených k lidské spotřebě do Finska a Švédska
Úř. věst. L 109, 16.5.1995, p. 44–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005; Zrušeno 32005R1688
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31995D0168R(01) | (PL) | |||
Modified by | 31997D0278 | Změna | příloha 1 | ||
Repealed by | 32005R1688 |
Úřední věstník L 109 , 16/05/1995 S. 0044 - 0047
Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 1995, kterým se, pokud jde o salmonely, stanoví doplňkové záruky u zásilek některých druhů vajec určených k lidské spotřebě do Finska a Švédska (95/168/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/445/EHS [1], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na přílohu II kapitolu 2 první odrážku uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že rozhodnutími 94/968/ES [2] a 95/50/ES [3] Komise schválila operační programy pro tlumení salmonelóz předložené Finskem a Švédskem; že tyto programy obsahují zvláštní opatření týkající se slepičích vajec určených k přímé lidské spotřebě; vzhledem k tomu, že se Finsko zavázalo, že balírny budou přijímat pouze taková vejce, která pocházejí z hejn nosnic podrobovaných pravidelným kontrolám na salmonely; že Švédsko ustanovilo kontrolu na salmonely u všech hejn nosnic, jejichž vejce jsou určena pro trh; vzhledem k tomu, že by měly být zavedeny doplňkové záruky jako rovnocenné k zárukám, které v rámci svých operačních programů provádí Finsko a Švédsko; vzhledem k tomu, že balírny by proto měly poskytnout záruku, že vejce určená pro Finsko a Švédsko pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo provedeno mikrobiologické vyšetření odebraných vzorků; vzhledem k tomu, že by měla být stanovena pravidla těchto mikrobiologických vyšetření odebraných vzorků stanovením metody odběru vzorků, počtu odebíraných vzorků a mikrobiologických metod zkoumání vzorků; vzhledem k tomu, že by se měla vzít v úvahu nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro vejce [4], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3117/94 [5], nařízení Komise (EHS) č. 1274/91 ze dne 15. května 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce [6], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3239/94 [7], a rozhodnutí Rady 94/371/ES ze dne 20. června 1994, kterým se stanoví zvláštní hygienické podmínky pro uvádění některých druhů vajec na trh [8]; vzhledem k tomu, že Finsko a Švédsko musí na zásilky pocházející ze třetích zemí uplatňovat dovozní požadavky, které jsou přinejmenším tak přísné jako požadavky stanovené v tomto rozhodnutí; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v nařízení (EHS) č. 1907/90 a v nařízení (EHS) č. 1274/91. 2. Pro účely tohoto rozhodnutí se však "vejci" rozumějí slepičí vejce určená k lidské spotřebě a spadající do následujících kategorií: - vejce kategorie "A", - vejce kategorie "B". 3. Toto rozhodnutí se nevztahuje na vejce určená k produkci vaječných výrobků nebo dodávaných zařízením potravinářského průmyslu schváleným podle směrnice Rady 89/437/EHS [9], pokud je toto určení jasně označené na dalším balení. Článek 2 1. Balírny poskytnou záruky, že vejce určená pro Finsko a Švédsko pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo provedeno mikrobiologické vyšetření odebraných vzorků v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze I. 2. Pro účely záruky stanovené v odstavci 1 musí být k vejcím přiloženo osvědčení uvedené v příloze II. Článek 3 Doplňkové záruky stanovené tímto rozhodnutím se nepoužijí u vajec pocházejících ze zařízení patřících do programu, který se postupem podle článku 18 směrnice 92/118/EHS uznává jako rovnocenný programu uplatňovanému ve Finsku a ve Švédsku. Článek 4 Toto rozhodnutí bude přezkoumáno do dne 31. prosince 1996. Bude přezkoumáno na základě zprávy připravené Finskem a Švédskem, podle jejich zkušeností, a předloženo do dne 30. září 1996. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 8. května 1995. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49. [2] Úř. věst. L 371, 31.12.1994, s. 36. [3] Úř. věst. L 53, 9.3.1995, s. 31. [4] Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 5. [5] Úř. věst. L 330, 21.12.1994, s. 4. [6] Úř. věst. L 121, 15.5.1991, s. 11. [7] Úř. věst. L 338, 28.12.1994, s. 48. [8] Úř. věst. L 168, 2.7.1994, s. 34. [9] Úř. věst. L 212, 22.7.1989, s. 87. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I 1. Metoda odběru vzorků V případě slepic chovaných na hřadě nebo ve volném výběhu se odebírají vzorky trusu, každý vzorek se skládá ze samostatných vzorků čerstvého trusu o hmotnosti alespoň 1 gramu, odebírají se namátkově na několika místech budovy, ve které se slepice chovají, pokud mají slepice volný přístup do více než jedné budovy na dané farmě, odebírají se vzorky v každé skupině zemědělských budov, ve kterých se slepice chovají. V případě nosnic chovaných v klecích se vzorky odebírají ze škrabadel nebo z trusu na povrchu podlahy. 2. Počet odebraných vzorků Počet vzorků musí umožnit zjistit s 95 % jistotou 5 % prevalenci salmonelóz. 3. Mikrobiologické vyšetření vzorků Salmonela musí být izolována v souladu se standardními metodami Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO 6579: 1993). 4. Četnost odběru vzorků V hejnu musí být odebírány vzorky v průběhu dvou týdnů před počátkem snůšky, a potom přinejmenším každých 25 týdnů. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------