This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22016D0732
Decision of the EEA Joint Committee No 49/2015 of 20 March 2015 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2016/732]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 49/2015 ze dne 20. března 2015, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2016/732]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 49/2015 ze dne 20. března 2015, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2016/732]
Úř. věst. L 129, 19.5.2016, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | Vložení | kapitola XII bod 92 | 21/03/2015 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Vložení | kapitola XII bod 93 | 21/03/2015 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Vložení | kapitola XII bod 94 | 21/03/2015 |
19.5.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 129/29 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 49/2015
ze dne 20. března 2015,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2016/732]
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 1226/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o schválení zdravotního tvrzení při označování potravin, jež se týká snížení rizika onemocnění (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 1228/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o schválení a neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
(3) |
Nařízení Komise (EU) č. 1229/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
(4) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije. |
(5) |
Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 91 (nařízení Komise (EU) č. 1154/2014) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:
„92. |
32014 R 1226: nařízení Komise (EU) č. 1226/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o schválení zdravotního tvrzení při označování potravin, jež se týká snížení rizika onemocnění (Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 3). |
93. |
32014 R 1228: nařízení Komise (EU) č. 1228/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o schválení a neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění (Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 8). |
94. |
32014 R 1229: nařízení Komise (EU) č. 1229/2014 ze dne 17. listopadu 2014 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 14).“ |
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 1226/2014, (EU) č. 1228/2014 a (EU) č. 1229/2014 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 21. března 2015 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 20. března 2015.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Gianluca GRIPPA
(1) Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 3.
(2) Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 8.
(3) Úř. věst. L 331, 18.11.2014, s. 14.
(*) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.