This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0039
Decision of the EEA Joint Committee No 39/2010 of 30 April 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 39/2010 ze dne 30. dubna 2010 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 39/2010 ze dne 30. dubna 2010 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Úř. věst. L 181, 15.7.2010, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | Vložení | kapitola II písmeno 1zzo Znění | 01/05/2010 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Repeal | kapitola II písmeno 1zzzzv Znění | 01/05/2010 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Vložení | kapitola II písmeno 1zzzzzr | 01/05/2010 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Vložení | kapitola II písmeno 1zzzzzs | 01/05/2010 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Vložení | kapitola II písmeno 1zzzzzt | 01/05/2010 | |
Modifies | 21994A0103(51) | Vložení | kapitola II písmeno 1zzzzzu | 01/05/2010 |
15.7.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 181/4 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 39/2010
ze dne 30. dubna 2010,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 22/2010 ze dne 12. března 2010 (1). |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 1087/2009 ze dne 12. listopadu 2009 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), subtilisinu z Bacillus subtilis (ATCC 2107) a alfa-amylázy z Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, kachny a výkrm krůt (držitel povolení Danisco Animal Nutrition, právnická osoba Finnfeeds International Limited) (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
(3) |
Nařízení Komise (ES) č. 1088/2009 ze dne 12. listopadu 2009 o povolení nového užití přípravku enzymu 6-fytázy z Aspergillus oryzae (DSM 17594) jako doplňkové látky pro selata po odstavu, výkrm prasat, výkrm drůbeže a nosnice (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd. zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o.) (3) by mělo být začleněno do Dohody. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 1091/2009 ze dne 13. listopadu 2009 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (MUCL 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Trichoderma reesei (MUCL 49754) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Aveve NV) (4) by mělo být začleněno do Dohody. |
(5) |
Nařízení Komise (ES) č. 1096/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy z Aspergillus niger (CBS 109 713) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a povolení nového užití tohoto přípravku jako doplňkové látky pro kachny (držitel povolení BASF SE) a o změně nařízení (ES) č. 1458/2005 (5) by mělo být začleněno do Dohody. |
(6) |
Nařízením (ES) č. 1088/2009 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 270/2009 (6), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit. |
(7) |
Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Kapitola II přílohy I Dohody se mění takto:
1) |
V bodě 1zzo (nařízení Komise (ES) č. 1458/2005) se doplňují tato slova: „ , ve znění:
|
2) |
Znění bodu 1zzzzv (nařízení Komise (ES) č. 270/2009) se zrušuje. |
3) |
Za bod 1zzzzzq (nařízení Komise (ES) č. 911/2009) se vkládají nové body, které znějí:
|
Článek 2
Znění nařízení (ES) č. 1087/2009, (ES) č. 1088/2009, (ES) č. 1091/2009 a (ES) č. 1096/2009 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. května 2010 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (7).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 30. dubna 2010.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Alan SEATTER
(1) Úř. věst. L 143, 10.6.2010, s. 13.
(2) Úř. věst. L 297, 13.11.2009, s. 4.
(3) Úř. věst. L 297, 13.11.2009, s. 6.
(4) Úř. věst. L 299, 14.11.2009, s. 6.
(5) Úř. věst. L 301, 17.11.2009, s. 3.
(6) Úř. věst. L 91, 3.4.2009, s. 3.
(7) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.