Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R0949-20170717

    Consolidated text: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/949 ze dne 19. června 2015 , kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné některými třetími zeměmi u některých potravin, pokud jde o přítomnost některých mykotoxinů (Text s významem pro EHP)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/949/2017-07-17

    02015R0949 — CS — 17.07.2017 — 001.001


    Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

    ►B

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/949

    ze dne 19. června 2015,

    kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné některými třetími zeměmi u některých potravin, pokud jde o přítomnost některých mykotoxinů

    (Text s významem pro EHP)

    (Úř. věst. L 156 20.6.2015, s. 2)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      Č.

    Strana

    Datum

    ►M1

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1269 ze dne 13. července 2017,

      L 183

    9

    14.7.2017




    ▼B

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/949

    ze dne 19. června 2015,

    kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné některými třetími zeměmi u některých potravin, pokud jde o přítomnost některých mykotoxinů

    (Text s významem pro EHP)



    Článek 1

    Souhlas s předvývozními kontrolami

    1.  Předvývozní kontroly prováděné příslušným orgánem Canadian Grain Commission před vývozem, pokud jde o ochratoxin A, u pšenice a pšeničné mouky uvedené v příloze I a vyprodukované na území Kanady se schvalují.

    2.  Schvalují se následující předvývozní kontroly prováděné před vývozem do Unie Ministerstvem zemědělství Spojených států (United States Department of Agriculture – USDA) jako příslušným orgánem:

    a) předvývozní kontroly týkající se aflatoxinů v podzemnici olejné uvedené v příloze I a vyprodukované na území Spojených států;

    b) předvývozní kontroly týkající se aflatoxinů v mandlích uvedených v příloze I a vyprodukovaných na území Spojených států.

    Článek 2

    Doprovodné doklady a identifikace zásilek

    1.  Každou zásilku produktů uvedených v článku 1 musí doprovázet:

    a) zpráva laboratoře schválené k tomuto účelu příslušným orgánem obsahující výsledky odběru vzorků a analýz provedených v souladu s ustanoveními nařízení Komise (ES) č. 401/2006 ( 1 ) nebo s rovnocennými požadavky;

    b) osvědčení v souladu se vzorem uvedeným v příloze II vyplněné, ověřené a podepsané zástupcem příslušného úřadu; toto osvědčení je platné po dobu čtyř měsíců od data jeho vydání.

    2.  Každá zásilka produktů uvedených v článku 1 musí být označena identifikačním kódem, který musí být uveden také ve zprávě a v osvědčení, jež jsou uvedeny v odstavci 1. Stejným kódem musí být označen každý jednotlivý pytel nebo jiný druh obalu v zásilce nebo obal spojujících několik jednotlivých součástí do jednoho balení.

    Článek 3

    Rozdělení zásilek

    V případě rozdělení zásilky musí být ke každé části rozdělené zásilky až do okamžiku propuštění do volného oběhu přiložena kopie osvědčení uvedeného v čl. 2 odst. 1 písm. b) osvědčená příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení zásilky došlo.

    Článek 4

    Úřední kontroly

    V souladu s ustanoveními čl. 16 odst. 2 a čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004 se četnost fyzických kontrol prováděných členskými státy u zásilek produktů uvedených v článku 1 a předložených v souladu s článkem 2 snižuje na nejvýše maximální procentní podíl počtu zásilek předložených v souladu s přílohou I.

    Článek 5

    Zrušovací ustanovení

    Rozhodnutí 2008/47/ES a prováděcí nařízení (EU) č. 844/2011 se zrušují.

    Odkazy na zrušené rozhodnutí a prováděcí nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.

    Článek 6

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




    PŘÍLOHA I

    Produkty uvedené v článku 1 a četnost fyzických kontrol uvedených v článku 4:



    Potravina

    Kód KN

    Třídění TARIC

    Země původu

    Mykotoxin

    Četnost fyzických kontrol (%) při dovozu

    —  Pšenice

    —  1001

     

    Kanada

    Ochratoxin A

    < 1

    —  Pšeničná mouka

    —  1101 00

    ▼M1 —————

    ▼B

    —  Mandle ve skořápce

    —  0802 11

     

    Spojené státy americké

    Aflatoxiny

    < 1

    —  Mandle bez skořápky

    —  0802 12




    PŘÍLOHA II

    image

    image

    image



    ( 1 ) Nařízení Komise (ES) č. 401/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu množství mykotoxinů v potravinách (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 12).

    Top