Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01996R1555-20061001

    Consolidated text: Nařízení Komise (ES) č. 1555/96 ze dne 30. července 1996 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1555/2006-10-01

    1996R1555 — CS — 01.10.2006 — 038.001


    Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

    ►B

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1555/96

    ze dne 30. července 1996

    o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu

    (Úř. věst. L 193, 3.8.1996, p.1)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      No

    page

    date

    ►M1

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2623/98 ze dne 4. prosince 1998,

      L 329

    17

    5.12.1998

     M2

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2370/1999 of 8 November 1999 (*)

      L 286

    6

    9.11.1999

     M3

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2532/1999 of 30 November 1999 (*)

      L 306

    21

    1.12.1999

     M4

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1044/2000 of 18 May 2000 (*)

      L 118

    16

    19.5.2000

     M5

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1149/2000 of 29 May 2000 (*)

      L 129

    19

    30.5.2000

     M6

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1512/2000 of 12 July 2000 (*)

      L 174

    17

    13.7.2000

     M7

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2108/2000 of 4 October 2000 (*)

      L 250

    19

    5.10.2000

     M8

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2410/2000 of 30 October 2000 (*)

      L 278

    5

    31.10.2000

     M9

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2713/2000 of 12 December 2000 (*)

      L 313

    5

    13.12.2000

     M10

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2883/2000 of 27 December 2000 (*)

      L 333

    74

    29.12.2000

     M11

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1100/2001 of 5 June 2001 (*)

      L 150

    39

    6.6.2001

     M12

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1273/2001 of 27 June 2001 (*)

      L 175

    12

    28.6.2001

     M13

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1556/2001 of 30 July 2001 (*)

      L 205

    23

    31.7.2001

     M14

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2135/2001 of 30 October 2001 (*)

      L 287

    19

    31.10.2001

     M15

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2539/2001 of 21 December 2001 (*)

      L 341

    77

    22.12.2001

     M16

    COMMISSION REGULATION (EC) No 498/2002 of 20 March 2002 (*)

      L 78

    9

    21.3.2002

     M17

    COMMISSION REGULATION (EC) No 736/2002 of 29 April 2002 (*)

      L 113

    9

    30.4.2002

     M18

    COMMISSION REGULATION (EC) No 906/2002 of 30 May 2002 (*)

      L 142

    29

    31.5.2002

     M19

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1427/2002 of 2 August 2002 (*)

      L 206

    6

    3.8.2002

     M20

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1768/2002 of 3 October 2002 (*)

      L 267

    15

    4.10.2002

     M21

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1949/2002 of 31 October 2002 (*)

      L 299

    19

    1.11.2002

     M22

    COMMISSION REGULATION (EC) No 2337/2002 of 23 December 2002 (*)

      L 349

    29

    24.12.2002

     M23

    COMMISSION REGULATION (EC) No 570/2003 of 28 March 2003 (*)

      L 82

    17

    29.3.2003

     M24

    COMMISSION REGULATION (EC) No 741/2003 of 28 April 2003 (*)

      L 106

    14

    29.4.2003

     M25

    COMMISSION REGULATION (EC) No 933/2003 of 28 May 2003 (*)

      L 133

    40

    29.5.2003

     M26

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1487/2003 of 22 August 2003 (*)

      L 213

    7

    23.8.2003

     M27

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1666/2003 of 22 September 2003 (*)

      L 235

    8

    23.9.2003

     M28

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1740/2003 of 30 September 2003 (*)

      L 249

    43

    1.10.2003

     M29

    COMMISSION REGULATION (EC) No 1916/2003 of 30 October 2003 (*)

      L 283

    34

    31.10.2003

     M30

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2333/2003 ze dne 30. prosince 2003,

      L 346

    13

    31.12.2003

     M31

    COMMISSION REGULATION (EC) No 555/2004 of 25 March 2004 (*)

      L 89

    6

    26.3.2004

     M32

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 783/2004 ze dne 26. dubna 2004,

      L 123

    98

    27.4.2004

     M33

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1469/2004 ze dne 18. srpna 2004,

      L 271

    20

    19.8.2004

     M34

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1721/2004 ze dne 1. října 2004,

      L 306

    3

    2.10.2004

     M35

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1844/2004 ze dne 22. října 2004,

      L 322

    12

    23.10.2004

     M36

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2004 ze dne 27. prosince 2004,

      L 381

    12

    28.12.2004

     M37

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 386/2005 ze dne 8. března 2005,

      L 62

    3

    9.3.2005

     M38

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 694/2005 ze dne 2. května 2005,

      L 112

    10

    3.5.2005

     M39

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 828/2005 ze dne 30. května 2005,

      L 137

    21

    31.5.2005

     M40

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1344/2005 ze dne 16. srpna 2005,

      L 212

    11

    17.8.2005

     M41

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1579/2005 ze dne 29. září 2005,

      L 254

    5

    30.9.2005

     M42

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1796/2005 ze dne 28. října 2005,

      L 288

    42

    29.10.2005

     M43

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2123/2005 ze dne 22. prosince 2005,

      L 340

    27

    23.12.2005

     M44

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 631/2006 ze dne 24. dubna 2006,

      L 111

    3

    25.4.2006

     M45

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 808/2006 ze dne 31. května 2006,

      L 147

    9

    1.6.2006

    ►M46

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1242/2006 ze dne 17. srpna 2006,

      L 226

    7

    18.8.2006

    ►M47

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1450/2006 ze dne 29. září 2006,

      L 271

    35

    30.9.2006



    (*)

    Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině.




    ▼B

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1555/96

    ze dne 30. července 1996

    o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu



    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1363/95 ( 2 ), a zejména na čl. 24 odst. 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1035/72 umožňuje, aby bylo na dovoz některých produktů, na které se uvedené nařízení vztahuje a z něhož se platí dovozní clo podle společného celního sazebníku, uvaleno dodatečné dovozní clo (dále jen „dodatečné clo“), jsou-li splněny podmínky vyplývající z článku 5 Dohody o zemědělství ( 3 ), s výjimkou případů, kdy neexistuje nebezpečí, že by dovoz zboží mohl narušit trh Společenství, nebo kdyby dopad tohoto opatření byl v nepoměru k jeho cíli;

    vzhledem k tomu, že dodatečná cla mohou být uvalena především v případě, že dovážené množství daných produktů, určené na základě dovozních licencí udělených členskými státy nebo postupy zavedenými v rámci preferenční dohody, překročí spouštěcí objem stanovený na produkt a na dobu platnosti v souladu s čl. 5 odst. 2 Dohody o zemědělství;

    vzhledem k tomu, že dodatečné clo lze uložit pouze na produkty dovezené mimo celní kvóty stanovené Světovou obchodní organizací nebo na dovezené produkty, z jejichž sazebního zařazení určeného v souladu s článkem 5 nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ( 4 ) naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2922/95 ( 5 ) vyplývá uložení nejvyššího specifického cla; že dodatečné clo nesmí být uloženo na produkty s preferencemi týkajícími se vstupních cen, pokud z jejich sazebního zařazení nevyplývá uložení nejvyššího specifického cla;

    vzhledem k tomu, že u dovozů s celními preferencemi, které se týkají valorického cla, se musí při výpočtu dodatečného cla vycházet i z těchto preferencí;

    vzhledem k tomu, že dodatečné clo nelze uložit ani na produkty již dopravované do Společenství; že je proto vhodné stanovit zvláštní ustanovení pro tyto produkty;

    vzhledem k tomu, že zavedení režimu dovozních licencí neznamená, že nedojde k jeho nahrazení novým, rychlým a počítačově zpracovaným způsobem evidence dovozu, jakmile jej bude možno právně zakotvit a skutečně zavést do praxe; že ke zhodnocení situace v tomto ohledu dojde dne 31. prosince 1997;

    vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro čerstvé ovoce a zeleninu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



    ▼M1

    Článek 1

    1.  Dodatečná dovozní cla uvedená v čl. 33 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96 ( 6 ), dále jen „dodatečná dovozní cla“, mohou být uplatněna na produkty v období uvedeném v příloze a za podmínek stanovených tímto nařízením.

    2.  Spouštěcí objemy pro dodatečná dovozní cla jsou uvedeny v příloze.

    Článek 2

    1.  U každého z produktů uvedeného v příloze a během uvedeného období oznamují členské státy Komisi množství produktů propuštěných do volného oběhu podle článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 o dohledu nad preferenčními dovozy ( 7 ).

    Údaje musí být oznámeny nejpozději do 12 hodin (bruselského času) každou středu pro množství propuštěná do volného oběhu během předcházejícího týdne.

    2.  Prohlášení o propuštění do volného oběhu produktů uvedených v tomto nařízení, které mohou přijmout celní orgány na požádání deklaranta, nesmí obsahovat některé údaje uvedené v příloze 37 nařízení (EHS) č. 2454/93, musí obsahovat údaje o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů, a zvláště pak údaje uvedené v článku 254 výše uvedeného nařízení.

    Pokud je pro volný oběh produktů uvedených v tomto nařízení použit postup zjednodušeného prohlášení uvedený v článku 260 nařízení (EHS) č. 2454/93, obsahují zjednodušená prohlášení údaje o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů a ostatní požadované údaje.

    Pokud je pro volný oběh produktů uvedených v tomto nařízení použit postup pro usazování uvedený v článku 263 nařízení (EHS) č. 2454/93, musí oznámení celním orgánům zmiňované v čl. 266 odst. 1 výše uvedeného nařízení obsahovat všechny údaje nutné k identifikaci zboží a současně údaj o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů.

    Čl. 266 odst. 2 bod b) nelze použít při dovozu produktů uvedených v tomto nařízení.

    Článek 3

    ▼M46

    1.  Pokud se zjistí, že některý z produktů v některém období uvedeném v příloze tohoto nařízení překročil odpovídající objem, je Komisí uloženo dodatečné dovozní clo kromě případů, kdy nehrozí nebezpečí, že dovozy naruší trh Společenství, nebo pokud by účinky byly s ohledem na zamýšlený cíl nepřiměřené.

    ▼M1

    2.  Dodatečné dovozní clo je uloženo na objemy produktů propuštěných do volného oběhu až po datu uložení tohoto poplatku za podmínek, že:

     jejich tarifní třídění uvedené v článku 5 nařízení (ES) č. 3223/94 způsobí uložení nejvyšších specifických dovozních přirážek na dovozy uvedeného původu,

     dovoz musí proběhnout v období uložení dodatečného cla.

    ▼B

    Článek 4

    1.  Dodatečné clo uložené podle článku 3 se rovná jedné třetině cla, které pro daný produkt stanoví společný celní sazebník.

    2.  U dovážených produktů, na něž se vztahují celní preference spojené s valorickým clem, se dodatečné clo rovná jedné třetině specifického cla pro dané produkty, pokud se použije čl. 3 odst. 2.

    Článek 5

    1.  Dodatečné clo se neuloží na produkty:

    a) dovezené v rámci celních kvót uvedených v příloze 7 kombinované nomenklatury;

    b) které jsou dopravovány do Společenství ve smyslu odstavce 2.

    2.  Za produkty dopravované do Společenství se považují produkty, které:

     opustily zemi původu před rozhodnutím o uložení dodatečného cla a

     převážejí se s přepravním dokladem platným pro přepravu z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky ve Společenství, který byl vystaven ještě před uložením uvedeného dodatečného cla.

    3.  Zúčastněné osoby prokážou ke spokojenosti celních orgánů, že podmínky uvedené v odstavci 2 byly splněny.

    Celní orgány však mohou mít za to, že vyvážené produkty opustily zemi původu přede dnem uložení dodatečného cla, pokud je předložen některý z těchto dokladů:

     u lodní přepravy lodní náložný list, z něhož vyplývá, že nakládka byla provedena před tímto dnem,

     u železniční přepravy náložný list, který byl orgánem železnice země původu přijat před tímto dnem,

     u silniční přepravy přepravní smlouva (CMR) nebo jiný tranzitní dokument vystavený v zemi původu před tímto dnem, pokud jsou dodrženy podmínky stanovené dvoustrannými nebo mnohostrannými dohodami o tranzitu Společenství nebo o společném tranzitu,

     u letecké přepravy letecký náložný list, z něhož vyplývá, že letecká společnost přijala vyvážené produkty před tímto dnem.

    Článek 6

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    ▼M47




    PŘÍLOHA

    Aniž by byla dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je popis produktů považován pouze za orientační. Oblasti použití dodatečných cel se pro účely této přílohy stanoví na základě rozsahu kódů KN, jak byly vymezeny v době přijetí tohoto nařízení.



    Výrobní číslo

    Kódy KN

    Popis

    Spouštěcí období

    Spouštěcí úrovně

    (v tunách)

    78.0015

    0702 00 00

    Rajčata

    —  od 1. října do 31. května

    260 852

    78.0020

    —  od 1. června do 30. září

    18 281

    78.0065

    0707 00 05

    Okurky

    —  od 1. května do 31. října

    9 278

    78.0075

    —  od 1. listopadu do 30. dubna

    11 060

    78.0085

    0709 10 00

    Artyčoky

    —  od 1. listopadu do 30. června

    90 600

    78.0100

    0709 90 70

    Tykve

    —  od 1. ledna do 31. prosince

    68 401

    78.0110

    0805 10 20

    Pomeranče

    —  od 1. prosince do 31. května

    271 073

    78.0120

    0805 20 10

    Klementinky

    —  od 1. listopadu do konce února

    150 169

    78.0130

    0805 20 30

    0805 20 50

    0805 20 70

    0805 20 90

    Mandarinky (včetně tangerines a satsumas); wilkingy a podobné citrusové hybridy

    —  od 1. listopadu do konce února

    94 492

    78.0155

    0805 50 10

    Citrony

    —  od 1. června do 31. prosince

    301 899

    78.0160

    —  od 1. ledna do 31. května

    34 287

    78.0170

    0806 10 10

    Stolní hrozny

    —  od 21. července do 20. listopadu

    189 604

    78.0175

    0808 10 80

    Jablka

    —  od 1. ledna do 31. srpna

    922 228

    78.0180

    —  od 1. září do 31. prosince

    51 920

    78.0220

    0808 20 50

    Hrušky

    —  od 1. ledna do 30. dubna

    263 711

    78.0235

    —  od 1. července do 31. prosince

    33 052

    78.0250

    0809 10 00

    Meruňky

    —  od 1. června do 31. července

    4 569

    78.0265

    0809 20 95

    Třešně, s výjimkou višní

    —  od 21. května do 10. srpna

    46 088

    78.0270

    0809 30

    Broskve, včetně nektarinek

    —  od 11. června do 30. září

    17 411

    78.0280

    0809 40 05

    Švestky

    —  od 11. června do 30. září

    11 155



    ( 1 ) Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1.

    ( 2 ) Úř. věst. L 132, 16.6.1995, s. 8.

    ( 3 ) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.

    ( 4 ) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66.

    ( 5 ) Úř. věst. L 307, 20.12.1995, s. 21.

    ( 6 ) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.

    ( 7 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

    Top