Důležité právní upozornění | Avis juridique important |
| |
| | | |
32002R2150 | 32002R2150 |
| Regulation (EC) No 2150/2002 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2002 on waste statistics (Text with EEA relevance) |
| |
| |
| |
Úřední věstník L 332 , 09/12/2002 S. 0001 - 0036 | Official Journal L 332 , 09/12/2002 P. 0001 - 0036 |
| |
| |
| |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2150/2002 | Regulation (EC) No 2150/2002 of the European Parliament and of the Council |
ze dne 25. listopadu 2002 | of 25 November 2002 |
o statistice odpadů | on waste statistics |
(Text s významem pro EHP) | (Text with EEA relevance) |
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, | THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 285 této smlouvy, | Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 285 thereof, |
s ohledem na návrhy Komise [1], | Having regard to the proposals from the Commission(1), |
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2], | Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2), |
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [3], | Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), |
vzhledem k těmto důvodům: | Whereas: |
(1) K monitorování odpadové politiky vyžaduje Společenství pravidelné statistické údaje Společenství o produkci odpadů a nakládání s odpady z podniků a domácností. To vytváří základ pro monitorování, zda jsou dodržovány zásady co nejvyšší míry využívání a odstraňování odpadů. Statistické nástroje jsou však ještě nutné k hodnocení souladu se zásadou předcházení vzniku odpadů a k vytvoření vazby mezi údaji o vzniku odpadů a globálními, národními a regionálními údaji o využívání zdrojů. | (1) Regular Community statistics on the production and management of waste from businesses and private households are required by the Community for monitoring the implementation of waste policy. This creates the basis for monitoring compliance with the principles of maximisation of recovery and safe disposal. Statistical instruments are still required, however, for assessing compliance with the principle of waste prevention and to establish a link between waste generation data and global, national and regional inventories of resource use. |
(2) Je nutné definovat pojmy pro popis odpadů a nakládání s odpady, aby byla zajištěna srovnatelnost výsledků statistiky odpadů. | (2) The terms for the description of waste and waste management need to be defined in order to ensure the comparability of results in waste statistics. |
(3) Odpadová politika Společenství vede k vytvoření souboru zásad, které mají dodržovat původci odpadů, a zásad nakládání s odpady. To vyžaduje monitorování odpadů v různých bodech toku odpadů při vzniku, sběru, využívání a odstraňování. | (3) Community waste policy has led to the establishment of a set of principles to be followed by waste-producing units and waste management. This requires the monitoring of waste at different points of the waste-stream generation, collection, recovery and disposal. |
(4) Nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství [4]. | (4) Council Regulation (EC) No 322/97 of 17 February 1997 on Community statistics(4). |
(5) K zajištění srovnatelných výsledků by měly být statistické údaje o odpadech vypracovány v souladu se specifikovaným rozčleněním, ve vhodné formě a v rámci stanoveného časového období od konce referenčního roku. | (5) To guarantee comparable results, waste statistics should be produced in accordance with the specified breakdown, in an appropriate form and within a fixed period of time from the end of the reference year. |
(6) Protože členské státy nemohou dostatečně splnit cíl navrhovaného opatření, zejména vybudovat rámec pro vypracování statistik Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů, vzhledem k potřebě definovat podmínky popisu odpadů a nakládání s odpady tak, aby byla zajištěna srovnatelnost statistických údajů poskytnutých členskými státy, a proto lze tohoto cíle lépe dosáhnout na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení hranici nutnou pro dosažení cíle navrhovaného opatření. | (6) Since the objective of the proposed measure, namely to establish a framework for the production of Community statistics on the generation, recovery and disposal of waste, cannot be sufficiently achieved by the Member States, by reason of the need to define terms of description of waste and waste management so as to ensure the comparability of the statistics supplied by the Member States, and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve the objective of the proposed measure. |
(7) Členské státy mohou potřebovat přechodné období k vypracování statistických údajů o odpadech pro všechny nebo některé své ekonomické činnosti A, B a G až Q klasifikace NACE Rev. 1 stanovené nařízením Rady (EHS) č. 3037/90 ze dne 9. října 1990 o statistické klasifikaci ekonomických činností v Evropském společenství [5], pro které jejich statistický systém vyžaduje zásadní úpravy. | (7) Member States may need a transitional period for the establishment of their statistics on waste for all or some of the economic activities A, B and G to Q of NACE REV 1 as established by Council Regulation (EEC) No 3037/90 of 9 October 1990 on the statistical classification of economic activities in the European Community(5) for which their national statistical system requires major adaptations. |
(8) Opatření nutná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [6]. | (8) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6). |
(9) Komise konzultovala Výbor pro statistické programy, | (9) The Statistical Programme Committee has been consulted by the Commission, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: | HAVE ADOPTED THIS REGULATION: |
Článek 1 | Article 1 |
Cíl | Objective |
1. Cílem tohoto nařízení je stanovit rámec pro vypracování statistik Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů. | 1. The objective of this Regulation is to establish a framework for the production of Community statistics on the generation, recovery and disposal of waste. |
2. Členské státy a Komise v rámci svých příslušných pravomocí vypracují statistické údaje Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů, s výjimkou radioaktivního odpadu, na který se již vztahuje jiná právní úprava. | 2. Member States and the Commission, within their respective fields of competence, shall produce Community statistics on the generation, recovery and disposal of waste, excluding radioactive waste, which is already covered by other legislation. |
3. Statistické údaje zahrnují tyto oblasti: | 3. The statistics shall cover the following areas: |
a) vznik odpadů podle přílohy I; | (a) Generation of waste according to Annex I; |
b) využití a odstraňování odpadů podle přílohy II; | (b) Recovery and disposal of waste according to Annex II; |
c) podle pilotních studií ve smyslu článku 5: dovoz a vývoz odpadů, pro které se neshromažďují údaje podle nařízení Rady (EHS) č. 259/93 ze dne 1. února 1993 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o její kontrole [7], v souladu s přílohou III. | (c) After the pilot studies according to Article 5: import and export of waste for which no data is collected under Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community(7), in accordance with Annex III. |
4. Při sestavování statistických údajů dodrží členské státy a Komise statistickou nomenklaturu zaměřenou zejména na látky uvedenou v příloze III. | 4. In compiling the statistics, Member States and the Commission shall observe the mainly substance-oriented statistical nomenclature, as set out in Annex III. |
5. Komise postupem podle v čl. 7 odst. 2 vypracuje tabulku ekvivalentů mezi statistickou nomenklaturou přílohy III a seznamem odpadů stanoveným rozhodnutím Komise 2000/532/ES [8]. | 5. The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 7(2), establish a table of equivalence between the statistical nomenclature of Annex III and the list of waste established by Commission Decision 2000/532/EC(8). |
Článek 2 | Article 2 |
Definice | Definitions |
Pro účely a v rámci tohoto nařízení se: | For the purposes and within the framework of this Regulation: |
a) "odpadem" rozumí jakákoli látka nebo předmět podle definice v čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS ze dne 15. července 1975 o odpadech [9]; | (a) "waste" shall mean any substance or object as defined in Article 1(a) of Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste(9); |
b) "odděleně sbíranými frakcemi odpadů" rozumí domovní a podobné odpady, které odděleně sbírají v homogenních frakcích veřejné služby, neziskové organizace a soukromé podniky provozující organizovaný sběr odpadů; | (b) "separately collected fractions of waste" shall mean household and similar waste, selectively collected in homogeneous fractions by public services, non-profit organisations and private enterprises acting in the field of organised waste collection; |
c) "recyklací" rozumí pojem stejného významu jako v definici uvedené v čl. 3 odst. 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech [10]; | (c) "recycling" shall have the same meaning as in the definition given in Article 3(7) of European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994 on packaging and packaging waste(10); |
d) "využitím" rozumí jakákoli z operací stanovených v příloze II. B směrnice 75/442/EHS; | (d) "recovery" shall mean any of the operations provided for in Annex II.B to Directive 75/442/EEC; |
e) "odstraňováním" rozumí jakákoli z operací stanovených v příloze II. A směrnice 75/442/EHS; | (e) "disposal" shall mean any of the operations provided for in Annex II.A to Directive 75/442/EEC; |
f) "zařízením pro využití nebo odstraňování" rozumí zařízení, které musí mít povolení nebo registraci podle článků 9, 10 nebo 11 směrnice 75/442/ES; | (f) "recovery or disposal facility" shall mean a facility that requires a permit or registration pursuant to Articles 9, 10 or 11 of Directive 75/442/EC; |
g) "nebezpečnými odpady" rozumějí všechny odpady definované v čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečných odpadech [11]; | (g) "hazardous waste" shall mean any waste as defined in Article 1(4) of Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste(11); |
h) "odpady neklasifikované jako nebezpečné" rozumějí odpady, které nespadají pod bod g); | (h) "non-hazardous waste" shall mean waste which is not covered by point (g); |
i) "spalováním" rozumí tepelné zpracování odpadů ve spalovacím zařízení definovaném v čl. 3 odst. 4 nebo spoluspalovacím zařízení definovaném v čl. 3 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES ze dne 4. prosince 2000 o spalování odpadů [12]; | (i) "incineration" shall mean thermal treatment of waste in an incineration plant as defined in Article 3(4) or a co-incineration plant as defined in Article 3(5) of Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste(12); |
j) "skládkou" rozumí místo pro odstraňování odpadů dle definice v čl. 2 písm. g) směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů [13]; | (j) "landfill" shall mean a waste disposal site as defined in Article 2(g) of Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste(13); |
k) "kapacitou zařízení na spalování odpadů" rozumí nejvyšší kapacita spalování odpadů v tunách za rok nebo v gigajoulech; | (k) "capacity of waste incineration facilities" shall mean the maximum capacity to incinerate waste, in tonnes per annum or in gigajoules; |
l) "kapacitou zařízení na recyklaci odpadů" rozumí nejvyšší kapacita recyklace odpadů v tunách za rok; | (l) "capacity of waste recycling facilities" shall mean the maximum capacity to recycle waste, in tonnes per annum; |
m) "kapacitou skládek" rozumí zbývající kapacita (na konci referenčního roku) skládek pro ukládání odpadů v budoucnosti, měřená v kubických metrech; | (m) "capacity of landfills" shall mean the remaining capacity (at the end of the data reference year) of the landfill facility to dispose of waste in the future, measured in cubic metres; |
n) "kapacitou jiných zařízení na odstraňování odpadů" rozumí kapacita zařízení na odstraňování odpadů měřená v tunách za rok. | (n) "capacity of other disposal facilities" shall mean the capacity of the facility to dispose of waste, measured in tonnes per annum. |
Článek 3 | Article 3 |
Shromažďování údajů | Collection of data |
1. Členské státy při splnění podmínek pro kvalitu a přesnost definovaných postupem podle čl. 7 odst. 2 získávají údaje nezbytné k upřesnění charakteristik uvedených v přílohách I a II pomocí: | 1. Member States shall, whilst complying with conditions as to quality and accuracy to be defined in accordance with the procedure referred to in Article 7(2), acquire the data necessary for the specification of the characteristics listed in Annexes I and II by means either of: |
- průzkumů, | - surveys, |
- správních nebo jiných zdrojů, například povinnosti překládat zprávy podle právních předpisů Společenství pro nakládání s odpady, | - administrative or other sources, such as the reporting obligations under Community legislation on waste management, |
- statistických odhadovacích postupů na základě vzorků nebo údajů odhadců v oblasti odpadů nebo | - statistical estimation procedures on the basis of samples or waste-related estimators, or |
- kombinací těchto způsobů. | - a combination of these means. |
Pro snížení zatížení vyplývajícího ze získávání údajů mají vnitrostátní orgány a Komise přístup ke správním zdrojům údajů, s výhradou omezení a podmínek stanovených každým členským státem a Komisí v rámci jejich příslušných pravomocí. | In order to reduce response burdens, the national authorities and the Commission shall, subject to the limits and the conditions fixed by each Member State and by the Commission in their respective fields of competence, have access to administrative data sources. |
2. Pro snížení administrativního zatížení malých podniků jsou z průzkumů vyloučeny podniky s méně než 10 zaměstnanci, pokud značným způsobem nepřispívají ke vzniku odpadů. | 2. In order to reduce the administrative burden on small enterprises, enterprises of less than 10 employees shall be excluded from surveys, unless they contribute significantly to the generation of waste. |
3. Členské státy vypracovávají statistické výsledky podle rozpisu uvedeného v přílohách I a II. | 3. Member States shall produce statistical results, following the breakdown set out in Annexes I and II. |
4. Vyloučení uvedené v odstavci 2 musí být z hlediska působnosti a kvality v souladu s cíli uvedenými v oddílu 7 odst. 1 příloh I a II. | 4. The exclusion referred to in paragraph 2 must be consistent with the coverage and quality objectives as referred to in Section 7(1) of Annexes I and II. |
5. Členské státy předávají výsledky, včetně důvěrných údajů, Eurostatu ve vhodném formátu a ve stanovené lhůtě od konce příslušných referenčních období stanovených v přílohách I a II. | 5. Member States shall transmit the results, including confidential data, to Eurostat in an appropriate format and within a set period of time from the end of the respective reference periods, as laid down in Annexes I and II. |
6. Zpracování důvěrných údajů a přenos takových údajů podle odstavce 5 se provádí v souladu se stávajícími ustanoveními Společenství, která se týkají statistické důvěrnosti. | 6. The treatment of confidential data and the transmission of such data as provided for in paragraph 5 shall be carried out in accordance with the existing Community provisions governing statistical confidentiality. |
Článek 4 | Article 4 |
Přechodné období | Transitional period |
1. V průběhu přechodného období může Komise na žádost členského státu a postupem podle čl. 7 odst. 2 povolit odchylky od ustanovení oddílu 5 příloh I a II. Toto přechodné období nesmí přesáhnout: | 1. During a transitional period the Commission may, at the request of a Member State and in accordance with the procedure referred to in Article 7(2), grant derogations from the provisions of Section 5 of Annexes I and II. This transitional period may not exceed: |
a) dva roky od vstupu tohoto nařízení v platnost pro vypracování výsledků týkajících se oddílu 8 bodu 1.1 položky 16 (služby) přílohy I a oddílu 8 bodu 2 přílohy II; | (a) two years after the entry into force of this Regulation, for the production of results relating to Section 8(1)(1), Item 16 (Services activities) of Annex I and to Section 8(2) of Annex II; |
b) tři roky od vstupu tohoto nařízení v platnost pro vypracování výsledků týkajících se oddílu 8 bodu 1.1 položky 1 (zemědělství, myslivost a lesnictví) a 2 (rybolov) přílohy I. | (b) three years after the entry into force of this Regulation, for the production of results relating to Section 8(1)(1), Items 1 (Agriculture, hunting and forestry) and 2 (Fisheries) of Annex I. |
2. Odchylky uvedené v odstavci 1 lze jednotlivým členským státům povolit pouze pro údaje prvního referenčního roku. | 2. The derogations referred to in paragraph 1 can be granted to individual Member States only for the data of the first reference year. |
3. Komise vypracuje program pro pilotní studie o odpadech z ekonomických činností uvedených v odst. 1 písm. b), které by měly provádět členské státy. Pilotní studie se zaměří na rozvoj metodologie pro získávání pravidelných údajů, která se bude řídit zásadami statistiky Společenství stanovenými v článku 10 nařízení Rady (ES) č. 322/97. | 3. The Commission shall draw up a programme for pilot studies on waste from the economic activities referred to in paragraph 1(b) to be carried out by the Member States. The pilot studies shall aim to develop a methodology to obtain regular data which shall be governed by the principles of Community statistics, as laid down in Article 10 of Regulation (EC) No 322/97. |
Komise financuje až 100 % nákladů na provedení pilotních studií. Na základě závěrů pilotních studií Komise přijme nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2. | The Commission shall finance up to 100 % of the costs for conducting the pilot studies. On the basis of the conclusions of the pilot studies, the Commission shall adopt the necessary implementing measures in accordance with the procedure referred to in Article 7(2). |
Článek 5 | Article 5 |
Dovoz a vývoz odpadů | Import and export of waste |
1. Komise vypracuje program pro pilotní studie o dovozu a vývozu odpadů, které mají členské státy provádět. Pilotní studie se zaměří na rozvoj metodologie pro získávání pravidelných údajů, která se bude řídit zásadami statistiky Společenství stanovenými v článku 10 nařízení Rady (ES) č. 322/97. | 1. The Commission shall draw up a programme for pilot studies on the import and export of waste to be carried out by Member States. The pilot studies shall aim at developing a methodology to obtain regular data which shall be governed by the principles of Community statistics, as laid down in Article 10 of Regulation (EC) No 322/97. |
2. Program Komise pro pilotní studie bude v souladu s obsahem příloh I a II, zejména pokud jde o hlediska týkající se rozsahu a míry pokrytí odpadů, kategorií odpadů ke klasifikaci odpadů, referenčních roků a periodicity, s přihlédnutím k oznamovací povinnosti podle nařízení (EHS) č. 259/93. | 2. The Commission programme for pilot studies shall be consistent with the contents of Annexes I and II, particularly the aspects related to the scope and coverage of wastes, waste categories for the classification of waste, reference years and periodicity, taking into account the reporting obligations under Regulation (EEC) No 259/93. |
3. Komise financuje až 100 % nákladů na provedení pilotních studií. | 3. The Commission shall finance up to 100 % of the costs for conducting the pilot studies. |
4. Na základě závěrů pilotních studií uvědomí Komise Evropský parlament a Radu o možnostech sestavení statistik o činnostech a charakteristikách zahrnutých do pilotních studií o dovozu a vývozu odpadů. Komise přijme nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2. | 4. On the basis of the conclusions of the pilot studies, the Commission shall inform the European Parliament and the Council of the possibilities of compiling statistics for the activities and characteristics covered by the pilot studies for import and export of waste. The Commission shall adopt the necessary implementation measures in accordance with the procedure referred to in Article 7(2). |
5. Pilotní studie budou provedeny nejpozději do tří let po vstupu tohoto nařízení v platnost. | 5. The pilot studies shall be conducted at the latest within three years after the entry into force of this Regulation. |
Článek 6 | Article 6 |
Prováděcí opatření | Implementation measures |
Opatření nutná k provádění tohoto nařízení se přijímají postupem podle čl. 7 odst. 2. Zahrnují opatření: | The measures necessary for the implementation of this Regulation, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 7(2). These shall include measures: |
a) k přizpůsobení hospodářskému a technickému vývoji při shromažďování a statistickém zpracování údajů i zpracování a přenosu výsledků; | (a) for adjustment to economic and technical developments in the collection and statistical processing of data, as well as the processing and the transmission of results; |
b) k přizpůsobení specifikací uvedených v přílohách I, II a III; | (b) for adaptation of the specifications listed in Annexes I, II and III; |
c) k dosažení výsledků v souladu s čl. 3 odst. 2, 3 a 4, s přihlédnutím k ekonomickým strukturám a technickým podmínkám členského státu; tato opatření mohou každému členskému státu umožnit nevykazovat určité položky z rozpisu, za předpokladu prokazatelně omezeného dopadu na kvalitu statistických údajů. Ve všech případech, kdy budou uděleny výjimky, se vypočte celkový objem odpadů pro každou položku uvedenou v oddílu 2 bodu 1 a oddílu 8 bodu 1 přílohy I; | (c) for the production of results in accordance with Article 3(2), (3) and (4), taking into account the economic structures and technical conditions in a Member State; such measures may allow an individual Member State not to report certain items in the breakdown, provided the impact on the quality of the statistics is proven to be limited. In all cases where exemptions are given, the total amount of waste for each item listed in sections 2(1) and 8(1) of Annex I shall be compiled; |
d) k definování správných kritérií hodnocení kvality a obsahu zpráv o kvalitě podle oddílu 7 příloh I a II; | (d) for the definition of the proper quality evaluation criteria and the contents of the quality reports as referred to in Section 7 of Annexes I and II; |
e) ke stanovení vhodného formátu pro přenos výsledků ze strany členských států do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost; | (e) for setting out the appropriate format for the transmission of results by Member States within two years from the date of entry into force of this Regulation; |
f) k sestavení seznamu přechodných období a odchylek poskytnutých členským státům podle článku 4; | (f) for compiling the list for granting transitional periods and derogations to Member States, as specified in Article 4; |
g) k uplatnění výsledků pilotních studií podle čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1. | (g) for implementation of the results of the pilot studies, as specified in Article 4(3) and Article 5(1). |
Článek 7 | Article 7 |
Postup ve výborech | Committee procedure |
1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom [14]. | 1. The Commission shall be assisted by the Statistical Programme Committee established by Council Decision 89/382/EEC, Euratom(14). |
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí. | 2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. | The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. |
3. Výbor přijme svůj jednací řád. | 3. The Committee shall adopt its rules of procedure. |
4. Komise sdělí výboru zřízenému směrnicí 75/442/EHS návrh opatření, který hodlá předložit Výboru pro statistické programy. | 4. The Commission shall transmit to the Committee set up by Directive 75/442/EEC the draft measures that it intends to submit to the Statistical Programme Committee. |
Článek 8 | Article 8 |
Zpráva | Report |
1. Komise do pěti let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost a poté každé tři roky předloží zprávu Evropskému parlamentu a Radě o statistikách sestavených podle tohoto nařízení, a zejména o jejich kvalitě a zatížení podniků. | 1. The Commission shall, within five years after the date of entry into force of this Regulation and every three years thereafter, submit a report to the European Parliament and the Council on the statistics compiled pursuant to this Regulation and in particular on their quality and the burden on businesses. |
2. Komise do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě návrh, který zruší překrývající se povinnost překládat zprávy. | 2. The Commission shall, within two years after the date of entry into force of this Regulation, submit to the European Parliament and the Council a proposal abolishing overlapping reporting obligations. |
3. Komise do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o pokroku pilotních studií uvedených v čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1. V případě nutnosti navrhne přezkoumání pilotních studií, o kterých se rozhodne v souladu s postupem uvedeným v čl. 7 odst. 2. | 3. The Commission shall, within two years after the entry into force of this Regulation, submit to the European Parliament and the Council a report on the progress of the pilot studies referred to in Article 4(3) and Article 5(1). If necessary, it shall propose revisions of the pilot studies, to be decided upon in accordance with the procedure referred to in Article 7(2). |
Článek 9 | Article 9 |
Vstup v platnost | Entry into force |
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. | This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
V Bruselu dne 25. listopadu 2002. | Done at Brussels, 25 November 2002. |
Za Evropský parlament | For the European Parliament |
předseda | The President |
P. Cox | P. Cox |
Za Radu | For the Council |
předseda | The President |
B. Bendtsen | B. Bendtsen |
[1] Úř. věst. C 87, 29.3.1999, s. 22. Úř. věst. C 180 E, 26. 6. 2001, s. 202 a pozměněný návrh ze dne 10. prosince 2001 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). | (1) OJ C 87, 29.3.1999, p. 22, OJ C 180 E, 26.6.2001, p. 202 and amended proposal of 10 December 2001 (not yet published in the Official Journal). |
[2] Úř. věst. C 329, 17.11.1999, s. 17. | (2) OJ C 329, 17.11.1999, p. 17. |
[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 4. září 2001 (Úř. věst. C 72 E, 21. 3. 2002, s. 32), společný postoj Rady ze dne 15. dubna 2002 (Úř. věst. C 145 E, 18. 6. 2002, s. 85) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 4. července 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku), rozhodnutí Rady ze dne 14. listopadu 2002. | (3) Opinion of the European Parliament of 4 September 2001 (OJ C 72 E, 21.3.2002, p. 32), Council Common Position of 15 April 2002 (OJ C 145 E, 18.6.2002, p. 85) and Decision of the European Parliament of 4 July 2002 (not yet published in the Official Journal), Decision of the Council of 14 November 2002. |
[4] Úř. věst. L 52, 22.2.1997, s. 1 představuje referenční rámec pro ustanovení tohoto nařízení. | (4) OJ L 52, 22.2.1997, p. 1 constitutes the reference framework for the provisions of this Regulation. |
[5] Úř. věst. L 293, 24.10.1990, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 29/2002 (Úř. věst. L 6, 10.1.2002, s. 3). | (5) OJ L 293, 24.10.1990, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 29/2002 (OJ L 6, 10.1.2002, p. 3). |
[6] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. | (6) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
[7] Úř. věst. L 30, 6.2.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2557/2001 (Úř. věst. L 349, 31.12.2001, s. 1). | (7) OJ L 30, 6.2.1993, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2557/2001 (OJ L 349, 31.12.2001, p. 1). |
[8] Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Rady 2001/573/ES (Úř. věst. L 203, 28.7.2001, s. 18). | (8) OJ L 226, 6.9.2000, p. 3. Decision as last amended by Council Decision 2001/573/EC (OJ L 203, 28.7.2001, p. 18). |
[9] Úř. věst. L 194, 25.7.1975, s. 39. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 96/350/ES (Úř. věst. L 135, 6.6.1996, s. 32). | (9) OJ L 194, 25.7.1975, p. 39. Directive as last amended by Commission Decision 96/350/EC (OJ L 135, 6.6.1996, p. 32). |
[10] Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10. | (10) OJ L 365, 31.12.1994, p. 10. |
[11] Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 20. Směrnice ve znění směrnice 94/31/ES (Úř. věst. L 168, 2.7.1994, s. 28). | (11) OJ L 377, 31.12.1991, p. 20. Directive as amended by Directive 94/31/EC (OJ L 168, 2.7.1994, p. 28). |
[12] Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 91. | (12) OJ L 332, 28.12.2000, p. 91. |
[13] Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1. | (13) OJ L 182, 16.7.1999, p. 1. |
[14] Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47. | (14) OJ L 181, 28.6.1989, p. 47. |
-------------------------------------------------- | ANNEX I |
PŘÍLOHA I | GENERATION OF WASTE |
VZNIK ODPADŮ | SECTION 1 |
ODDÍL 1 | Coverage |
Oblast působnosti | The statistics are to be compiled for all activities classified within the coverage of Sections A to Q, of NACE REV 1. These Sections cover all economic activities. |
Statistiky se musí sestavit za všechny činnosti klasifikované v rámci působnosti oddílů A až Q NACE Rev. 1. Tyto oddíly zahrnují všechny ekonomické činnosti. | This Annex also covers: |
Tato příloha rovněž zahrnuje: | (a) waste generated by households; |
a) odpady vznikající v domácnostech; | (b) waste arising from recovery and/or disposal operations. |
b) odpady vzniklé v rámci využívání a/nebo odstraňování odpadů. | SECTION 2 |
ODDÍL 2 | Waste categories |
Kategorie odpadů | 1. Statistics on the following waste categories are to be produced: |
1. Statistiky musí být vypracovány pro níže uvedené kategorie odpadů: | >TABLE> |
Seznam souhrnných položek | | 2. In accordance with the reporting obligation under Directive 94/62/EC, the Commission will draw up a programme for pilot studies to be carried out on a voluntary basis by Member States in order to assess the relevance of including packaging waste entries (EWC-Stat Version 2) in the breakdown list set out in point 1. The Commission will finance up to 100 % of the costs for these pilot studies. On the basis of the conclusions of these pilot studies, the Commission will adopt the necessary implementation measures in accordance with the procedure referred to in Article 7(2) of this Regulation. |
Položka č. | EWC-Stat — Verze 2 | Klasifikace odpadu | | SECTION 3 |
Kód | Popis | | Characteristics |
1 | 01.1 | Upotřebená rozpouštědla | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1. Characteristics for the waste categories: |
2 | 01.1 | Upotřebená rozpouštědla | Nebezpečný | | For each waste category listed in Section 2(1), the quantity of waste generated will be compiled. |
3 | 01.2 | Kyselé, zásadité nebo solné odpady | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 2. Regionale characteristics: |
4 | 01.2 | Kyselé, zásadité nebo solné odpady | Nebezpečný | | Population or dwellings served by a collection scheme for mixed household and similar waste (NUTS 2 level). |
5 | 01.3 | Použité oleje | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 4 |
6 | 01.3 | Použité oleje | Nebezpečný | | Reporting unit |
7 | 01.4 | Upotřebené chemické katalyzátory | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1. The reporting unit to be used for all waste categories is 1000 tonnes of (normal) wet waste. For the waste categories "sludge" an additional figure for dry matter should be provided. |
8 | 01.4 | Upotřebené chemické katalyzátory | Nebezpečný | | 2. The reporting unit for regional characteristics should be the percentage of the population or dwellings. |
9 | 02 | Odpadní chemikálie | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 5 |
10 | 02 | Odpadní chemikálie | Nebezpečný | | First reference year and periodicity |
11 | 03.1 | Chemická deposita a residua | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1. The first reference year is the second calendar year following the entry into force of this Regulation. |
12 | 03.1 | Chemická deposita a residua | Nebezpečný | | 2. Member States shall furnish data for every second year after the first reference year. |
13 | 03.2 | Kaly z průmyslových odpadních vod | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 6 |
14 | 03.2 | Kaly z průmyslových odpadních vod | Nebezpečný | | Transmission of results to Eurostat |
15 | 05 | Odpady ze zdravotnictví a biologické odpady | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | The results are to be transmitted within 18 months of the end of the reference year. |
16 | 05 | Odpady ze zdravotnictví a biologické odpady | Nebezpečný | | SECTION 7 |
17 | 06 | Kovový odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | Report on the coverage and quality of statistics |
18 | 06 | Kovový odpad | Nebezpečný | | 1. For each item listed in Section 8 (activities and households), Member States will indicate the percentage to which the compiled statistics represent the universe of waste of the respective item. The minimum requirement for the coverage will be defined in accordance with the procedure referred to in Article 7(2) of this Regulation. |
19 | 07.1 | Skleněný odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 2. Member States will submit a quality report, indicating the degree of precision for the collected data. A description will be given on the estimations, aggregations or exclusions, and the way these procedures affect the distribution of waste categories, listed in Section 2(1) by economic activities and households, as referred to in Section 8. |
20 | 07.2 | Odpad z papíru a lepenky | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 3. The Commission will include the coverage and quality reports in the report provided for in Article 8 of this Regulation. |
21 | 07.3 | Pryžový odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 8 |
22 | 07.4 | Pryžový odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | Production of results |
23 | 07.5 | Odpad ze dřeva | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1. The results for the characteristics listed in Section 3(1), are to be compiled for: |
24 | 07.6 | Textilní odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1.1. the following Sections, Divisions, Groups and Classes of NACE REV 1: |
25 | 07.6 | Textilní odpad | Nebezpečný | | >TABLE> |
26 | 08 | Vyřazené zařízení | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1.2. households |
27 | 08 | Vyřazené zařízení | Nebezpečný | | >TABLE> |
28 | 08.1 | Vyřazená vozidla | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 2. For economic activities, statistical units are local units or kind-of-activity units, as defined in Council Regulation (EEC) No 696/93 of 15 March 1993 on the statistical units for the observation and analysis of the production system in the Community(1), according to each Member State's statistical system. |
29 | 08.41 | Odpadní baterie a akumulátory | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | In the quality report, to be produced under Section 7, a description of how the chosen statistical unit affects the groupings of NACE REV 1 data distribution should be included. |
30 | 08.41 | Odpadní baterie a akumulátory | Nebezpečný | | (1) OJ L 76, 30.3.1993, p. 2. Regulation amended by the 1994 Act of Accession. |
31 | 09 | Odpady živočišného a rostlinného původu (kromě živočišných odpadních potravinářských přípravků a produktů; a kromě zvířecího trusu, moči a hnoje) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | ANNEX II |
32 | 09.11 | Živočišné odpadní potravinářské přípravky a produkty | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | RECOVERY AND DISPOSAL OF WASTE |
33 | 09.3 | Zvířecí trus, moč a hnůj | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 1 |
34 | 10.1 | Odpady z domácností a podobné | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | Coverage |
35 | 10.2 | Směsné a nerozlišené materiály | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1. The statistics are to be compiled for all recovery and disposal facilities which run any of the operations referred to in Section 8(2) and which belong to or are part of the economic activities according to the groupings of NACE REV 1, mentioned in Annex I, Section 8(1.1). |
36 | 10.3 | Zbytky z třídění | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 2. Facilities whose waste treatment activities are limited to the recycling of waste on the site where the waste was generated, are not covered by this Annex. |
37 | 11 | Obecné kaly (kromě vytěžené hlušiny) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | SECTION 2 |
38 | 11.3 | Vytěžená hlušina | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | Waste categories |
39 | 12.1 + 12.2 + 12.3 + 12.5 | Minerální odpady (včetně odpadů ze spalování, kontaminovaných zemin a znečištěné vytěžené hlušiny) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | The list of waste categories for which the statistics are to be compiled, according to each recovery or disposal operation as referred to in section 8(2), are the following: |
40 | 12.1 + 12.2 + 12.3 + 12.5 | Minerální odpady (včetně odpadů ze spalování, kontaminovaných zemin a znečištěné vytěžené hlušiny) | Nebezpečný | | >TABLE> |
41 | 12.4 | Odpad ze spalování | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | >TABLE> |
42 | 12.4 | Odpad ze spalování | Nebezpečný | | >TABLE> |
43 | 12.6 | Kontaminované zeminy a znečištěná vytěžená hlušina | Nebezpečný | | SECTION 3 |
44 | 13 | Solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | Characteristics |
45 | 13 | Solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad | Nebezpečný | | The characteristics, for which the statistics are to be compiled on recovery and disposal operations, as referred to in Section 8(2) are set out in the table below. |
2. V souladu s povinností předkládat zprávy podle směrnice 94/62/ES Komise vypracuje program pro pilotní studie, které budou členské státy dobrovolně provádět, aby vyhodnotily význam zahrnutí položek odpadních obalů (EWC-Stat Verze 2) do seznamu uvedeného v bodu 1. Komise financuje až 100 % nákladů na tyto pilotní studie. Na základě závěrů těchto pilotních studií Komise přijme nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. | >TABLE> |
ODDÍL 3 | SECTION 4 |
Charakteristiky | Reporting unit |
1. Charakteristiky kategorií odpadů: | The reporting unit to be used for all waste categories is 1000 tonnes of (normal) wet waste. For the waste categories "sludge" an additional figure for dry matter should be provided. |
Pro každou kategorii odpadů uvedenou v oddílu 2 bodu 1 se stanoví množství vznikajícího odpadu. | SECTION 5 |
2. Regionální charakteristiky: | First reference year and periodicity |
Počet obyvatel nebo obydlí obsluhovaných systémem sběru směsného odpadu z domácností a podobného odpadu (úroveň NUTS 2). | 1. The first reference year is the second calendar year following the entry into force of this Regulation. |
ODDÍL 4 | 2. Member States shall furnish data for every second year, after the first reference year, for the facilities which are referred to in Section 8(2). |
Jednotka pro předložení zprávy | SECTION 6 |
1. Jednotkou pro předložení zprávy pro všechny kategorie odpadů je 1000 tun (běžného) nevysušeného odpadu. Pro kategorie odpadu "kal" by měl být uveden dodatečný údaj pro sušinu. | Transmission of results to Eurostat |
2. Jednotkou pro předložení zprávy pro regionální charakteristiky by mělo být procento obyvatel nebo obydlí. | The results are to be transmitted within 18 months of the end of the reference year. |
ODDÍL 5 | SECTION 7 |
První referenční rok a periodicita | Report on the coverage and quality of statistics |
1. Prvním referenčním rokem je druhý kalendářní rok po vstupu tohoto nařízení v platnost. | 1. For the characteristics listed in Section 3, and for each item amongst the types of operations listed in Section 8(2) Member States will indicate the percentage to which the compiled statistics represent the universe of waste of the respective item. The minimum requirement for the coverage will be defined in accordance with the procedure referred to in Article 7(2) of this Regulation. |
2. Členské státy poskytují údaje za každý druhý rok po prvním referenčním roce. | 2. For the characteristics listed in Section 3 Member States will submit a quality report, indicating the degree of precision of the collected data. |
ODDÍL 6 | 3. The Commission will include the coverage and quality reports in the report provided for in Article 8 of this Regulation. |
Přenos výsledků do Eurostatu | SECTION 8 |
Výsledky musí být přeneseny do 18 měsíců od konce referenčního roku. | Production of results |
ODDÍL 7 | 1. The results are to be compiled for each item amongst the types of operations listed in Section 8(2), according to the characteristics as referred to in Section 3. |
Zpráva o rozsahu a kvalitě statistických údajů | 2. List of Recovery and Disposal Operations; the codes refer to the codes in the Annexes to Directive 75/442/EEC: |
1. U každé položky uvedené v oddílu 8 (činnosti a domácnosti) uvedou členské státy procento, v jakém sestavené statistiky představují veškerý odpad příslušné položky. Minimální požadavek na rozsah údajů se určí postupem podle čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. | >TABLE> |
2. Členské státy předloží zprávu o kvalitě uvádějící stupeň přesnosti získaných údajů. Bude uveden popis odhadů, souhrnných hodnot nebo výjimek a způsobu, jakým tyto postupy ovlivňují rozložení kategorií odpadů uvedených v oddílu 2 bodu 1 podle ekonomických činností a domácností, jak uvádí oddíl 8. | 3. The Commission will draw up a programme for pilot studies, to be carried out on a voluntary basis by Member States. The pilot studies will aim to assess the relevance and feasibility of obtaining data on the amounts of waste conditioned by preparatory operations, as defined in Annexes II.A and II.B of Directive 75/442/EEC. The Commission will finance up to 100 % of the costs for conducting these pilot studies. On the basis of the conclusions of these pilot studies, the Commission will adopt the necessary implementation measures in accordance with the procedure referred to in Article 7(2) of this Regulation. |
3. Komise zahrne zprávy o rozsahu a kvalitě do zprávy stanovené v článku 8 tohoto nařízení. | 4. Statistical units are local units or kind-of-activity units, as defined in Regulation (EEC) No 696/93, according to each Member State's statistical system. |
ODDÍL 8 | In the quality report, to be produced under Section 7, a description of how the chosen statistical unit affects the groupings of NACE REV 1 data distribution should be included. |
Vypracování výsledků | ANNEX III |
1. Výsledky u charakteristik stanovených v oddílu 3 bodu 1 se musí sestavit pro: | WASTE STATISTICAL NOMENCLATURE |
1.1. tyto oddíly, divize, skupiny a třídy NACE Rev. 1: | as referred to in Annex I, Section 2(1) and Annex II, Section 2 EWC-Stat REV 2 (mainly substance oriented waste statistical nomenclature) |
Položka č. | Kód NACE Rev. 1.1 | Popis | | 01 compound wastes |
1 | A | Zemědělství, myslivost a lesnictví | | 01.1 Spent solvents |
2 | B | Rybolov | | 01.11 Halogenated spent solvents |
3 | C | Těžba nerostných surovin | | 1 Hazardous |
4 | DA | Výroba potravinářských výrobků, nápojů a tabákových výrobků | | aqueous solvent mixes containing halogens |
5 | DB+DC | Výroba textilií a textilních výrobků + výroba usní a výrobků z usní | | chlorofluorocarbons |
6 | DD | Zpracování dřeva a výroba dřevařských výrobků | | degreasing wastes containing solvents without a liquid phase |
7 | DE | Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru; vydavatelství a tisk | | halogenated solvents and solvent mixes |
8 | DF | Výroba koksu, rafinovaných ropných produktů a jaderných paliv | | organic halogenated solvents, washing liquids and mother liquors |
9 | DG+DH | Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken + výroba pryžových a plastových výrobků | | other halogenated solvents |
10 | DI | Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků | | other halogenated solvents and solvent mixes |
11 | DJ | Výroba základních kovů, hutních a kovodělných výrobků | | sludges containing halogenated solvents |
12 | DK+DL+DM | Výroba strojů a zařízení + Výroba elektrických a optických přístrojů a zařízení + Výroba dopravních prostředků a zařízení | | sludges or solid wastes containing halogenated solvents |
13 | DN s vyloučením 37 | Zpracovatelský průmysl j. n. | | 01.12 Non halogenated spent solvents |
14 | E | Výroba a rozvod elektřiny, plynu, páry a horké vody a vody | | 0 Non-hazardous |
15 | F | Stavebnictví | | wastes from solvent extraction |
16 | G — Q s vyloučením 90 a 51.57 | Služby: obchod; opravy motorových vozidel a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost + ubytování a stravování + doprava, skladování a spoje + finanční zprostředkování + činnosti v oblasti nemovitostí a pronájmu; podnikatelské činnosti + veřejná správa, obrana a povinné sociální zabezpečení + vzdělávání + zdravotnictví a sociální péče + ostatní veřejné, sociální a osobní služby + činnosti domácností + exteritoriální organizace a instituce | | 1 Hazardous |
17 | 37 | Recyklace | | aqueous solvent mixes free of halogens |
18 | 51.57 | Obchod s odpadem a šrotem | | other organic solvents, washing liquids and mother liquors |
19 | 90 | Kanalizace, odvoz odpadů, hygienické služby a podobné činnosti | | other solvents and solvent mixes |
1.2 Domácnosti | sludges containing other solvents |
20 | | Odpad z domácností | | sludges or solid wastes containing other solvents |
2. Pro ekonomické činnosti jsou statistickými jednotkami místní jednotky nebo jednotky podle druhu činností dle definice v nařízení Rady (EHS) č. 696/93 ze dne 15. března 1993 o statistických jednotkách pro účely statistického zjišťování a analýzy hospodářství ve Společenství [1], v souladu se statistickým systémem každého členského státu. | sludges or solid wastes free of halogenated solvents |
Ve zprávě o kvalitě, která má být vypracována podle oddílu 7, by měl být obsažen popis toho, jak zvolená statistická jednotka ovlivňuje rozčlenění údajů podle skupin NACE Rev. 1. | solvent mixes or organic liquids free of halogenated solvents |
[1] Úř. věst. L 76, 30. 3. 1993, s. 2. Nařízení pozměněné aktem o přistoupení z roku 1994. | solvents |
-------------------------------------------------- | solvents and solvent mixes free of halogenated solvents |
PŘÍLOHA II | 01.2 Acid, alkaline or saline wastes |
VYUŽITÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ ODPADŮ | 01.21 Acid wastes |
ODDÍL 1 | 0 Non-hazardous |
Rozsah | cyanide-free wastes not containing chromium |
1. Statistiky musejí být sestaveny pro všechna zařízení na využití a odstraňování odpadů, která provozují kteroukoli činnost uvedenou v oddílu 8 bodu 2 a která náleží k ekonomickým činnostem nebo jsou jejich součástí podle skupin nomenklatury NACE Rev. 1 uvedených v příloze I oddílu 8 bodu 1.1. | acids |
2. Tato příloha nezahrnuje zařízení, u nichž je zpracování odpadu omezeno na recyklaci odpadu na místě, kde odpad vznikl. | 1 Hazardous |
ODDÍL 2 | acidic pickling solutions |
Kategorie odpadů | acids not otherwise specified |
Seznam kategorií odpadů, pro které musejí být sestaveny statistiky podle každé operace využití nebo odstraňování odpadů uvedené v oddílu 8 bodu 2, je toto: | bleach solutions and bleach fixer solutions |
Spalování | | cyanide-free wastes containing chromium |
Položka č. | EWC-Stat — Verze 2 | Klasifikace odpadu | | electrolyte from batteries and accumulators |
Kód | Popis | | fixer solutions |
1 | 01 + 02 + 03 | Chemický odpad kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | hydrochloric acid |
2 | 01 + 02 + 03 | Chemický odpad kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad) | Nebezpečný | | nitric acid and nitrous acid |
3 | 01.3 | Použité oleje | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | phosphoric and phosphorous acid |
4 | 01.3 | Použité oleje | Nebezpečný | | sulphuric acid |
5 | 05 | Odpad ze zdravotnictví a biologický odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | sulphuric acid and sulphurous acid |
6 | 05 | Odpad ze zdravotnictví a biologický odpad | Nebezpečný | | waste not otherwise specified |
7 | 10.1 | Odpad z domácností a podobné | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 01.22 Alkaline wastes |
8 | 10.2 | Směsné a nerozlišené materiály | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 0 Non-hazardous |
9 | 10.3 | Zbytky z třídění | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | alkalines |
10 | 11 | Obecné kaly | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1 Hazardous |
11 | 06 +07 +08 +09 +12 +13 | Ostatní odpady (kovový odpad + nekovový odpad + vyřazené zařízení + odpad živočišného a rostlinného původu + minerální odpad + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | alkalis not otherwise specified |
12 | 06 +07 +08 +09 +12 +13 | Ostatní odpady (kovový odpad + nekovový odpad + vyřazené zařízení + odpad živočišného a rostlinného původu + minerální odpad + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Nebezpečný | | ammonia |
Způsoby, které mohou vést k využití odpadů (kromě energetického využití) | | calcium hydroxide |
Položka č. | EWC-Stat — Verze 2 | Klasifikace odpadu | | cyanidic (alkaline) wastes containing heavy metals other than chromium |
Kód | Popis | | cyanidic (alkaline) wastes which do not contain heavy metals |
1 | 01.3 | Použité oleje | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | metal hydroxide sludges and other sludges from metal insolubilisation treatment |
2 | 01.3 | Použité oleje | Nebezpečný | | soda |
3 | 06 | Kovový odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | solvent based developer solutions |
4 | 06 | Kovový odpad | Nebezpečný | | wastes containing cyanide |
5 | 07.1 | Skleněný odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | wastes not otherwise specified |
6 | 07.2 | Odpad z papíru a lepenky | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | water based developer and activator solutions |
7 | 07.3 | Pryžový odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | water based offset plate developer solutions |
8 | 07.4 | Odpadní plasty | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 01.23 Saline solutions |
9 | 07.5 | Odpad ze dřeva | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 0 Non-hazardous |
10 | 07.6 | Textilní odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | saline solutions containing sulphates, sulphites or sulphides |
11 | 07.6 | Textilní odpad | Nebezpečný | | saline solutions containing chlorides, fluorides and halides |
12 | 09 | Odpad živočišného a rostlinného původu (kromě živočišných odpadních potravinářských přípravků a produktů; a kromě zvířecího trusu, moči a hnoje) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | saline solutions containing phosphates and related solid salts |
13 | 09.11 | Živočišné odpadní potravinářské přípravky a produkty | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | saline solutions containing nitrates and related compounds |
14 | 09.3 | Zvířecí trus, moč a hnůj | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1 Hazardous |
15 | 12 | Minerální odpad | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | waste from electrolytic refining |
16 | 12 | Minerální odpad | Nebezpečný | | 01.24 Other saline wastes |
17 | 01 + 02 + 03 + 05 + 08 + 10 + 11 + 13 | Ostatní odpady kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad + odpad ze zdravotnictví a biologický odpad + vyřazené zařízení + směsný běžný odpad + obecné kaly + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 0 Non-hazardous |
18 | 01 + 02 + 03 + 05 + 08 + 10 + 11 + 13 | Ostatní odpady kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad + odpad ze zdravotnictví a biologický odpad + vyřazené zařízení + směsný běžný odpad + obecné kaly + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Nebezpečný | | barite-containing drilling muds and wastes |
Odstraňování (kromě spalování) | | carbonates |
Položka č. | EWC-Stat — Verze 2 | Klasifikace odpadu | | chloride-containing drilling muds and wastes |
Kód | Popis | | metallic oxides |
1 | 01 + 02 + 03 | Chemický odpad kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | phosphates and related solid salts |
2 | 01 + 02 + 03 | Chemické odpady kromě použitých olejů (směsný chemický odpad + odpadní chemikálie + ostatní chemický odpad) | Nebezpečný | | salts and solutions containing organic compounds |
3 | 01.3 | Použité oleje | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | sludges from copper hydrometallurgy |
4 | 01.3 | Použité oleje | Nebezpečný | | solid salts containing ammonium |
5 | 09 | Odpad živočišného a rostlinného původu (kromě živočišných odpadních potravinářských přípravků a produktů; a kromě zvířecího trusu, moči a hnoje) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | solid salts containing chlorides, fluorides and other halogenated solid salts |
6 | 09.11 | Živočišné odpadní potravinářské přípravky a produkty | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | solid salts containing nitrides (nitrometallic) |
7 | 09.3 | Zvířecí trus, moč a hnůj | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | solid salts containing sulphates, sulphites or sulphides |
8 | 10.1 | Odpad z domácností a podobné | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | waste containing sulphur |
9 | 10.2 | Směsné a nerozlišené materiály | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | waste from potash and rock salt processing |
10 | 10.3 | Zbytky z třídění | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | wastes not otherwise specified |
11 | 11 | Obecné kaly | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | 1 Hazardous |
12 | 12 | Minerální odpady | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | metallic salts |
13 | 12 | Minerální odpady | Nebezpečný | | other wastes |
14 | 05 + 06 + 07 + 08 + 13 | Ostatní odpady (odpad ze zdravotnictví a biologický odpad + kovový odpad + nekovový odpad + vyřazené zařízení + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Neklasifikovaný jako nebezpečný | | phosphatizing sludges |
15 | 05 + 06 + 07 + 08 + 13 | Ostatní odpady (odpad ze zdravotnictví a biologický odpad + kovový odpad + nekovový odpad + vyřazené zařízení + solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad) | Nebezpečný | | salt slags from secondary smelting |
ODDÍL 3 | salts and solutions containing cyanides |
Charakteristiky | sludges from zinc hydrometallurgy (including jarosite, goethite) |
Charakteristiky, pro které musí být vypracovány statistiky o využití a odstraňování podle oddílu 8 bodu 2, jsou uvedeny v tabulce. | waste from treatment of salt slags and black drosses treatment |
Počet a kapacita zařízení pro využití a odstraňování odpadů na region | | wastes containing arsenic |
Položka č. | Popis | | wastes containing mercury |
1 | Počet provozních zařízení, úroveň NUTS 2 | | wastes containing other heavy metals |
2 | Kapacita v jednotkách podle zařízení, úroveň NUTS 2 | | 01.3 Used oils |
Zpracovaný odpad na zařízení pro využití a odstraňování odpadů, včetně dovozu | 01.31 Used motor oils |
3 | Celková množství zpracovaného odpadu, podle kategorií odpadů specifických pro zařízení dle oddílu 2, kromě recyklace odpadu na místě, kde odpad vznikl, úroveň NUTS 1 | | 1 Hazardous |
ODDÍL 4 | chlorinated engine, gear and lubricating oils |
Jednotka pro předložení zprávy | non-chlorinated engine, gear and lubricating oils |
Jednotkou pro předložení zprávy pro všechny kategorie odpadů je 1000 tun (běžného) nevysušeného odpadu. Pro kategorie odpadu "kal" by měl být uveden dodatečný údaj pro sušinu. | other engine, gear and lubricating oils |
ODDÍL 5 | 01.32 Other used oils |
První referenční rok a periodicita | 0 Non-hazardous |
1. Prvním referenčním rokem je druhý kalendářní rok po vstupu tohoto nařízení v platnost. | oil-containing drilling muds and wastes |
2. Členské státy poskytují údaje za každý druhý rok po prvním referenčním roce za zařízení uvedená v oddílu 8 bodu 2. | desalted sludges |
ODDÍL 6 | sludges from plant, equipment and maintenance operations |
Přenos výsledků do Eurostatu | sludges from grinding, honing and lapping |
Výsledky musí být přeneseny do 18 měsíců od konce referenčního roku. | polishing sludges |
ODDÍL 7 | wastes not otherwise specified |
Zpráva o rozsahu a kvalitě statistických údajů | 1 Hazardous |
1. U každé položky uvedené v oddílu 3 a u každé položky mezi druhy zařízení uvedených v oddílu 8 bodu 2 uvedou členské státy procento, v jakém sestavené statistiky představují veškerý odpad příslušné položky. Minimální požadavek na rozsah údajů se určí postupem podle čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. | acid alkyl sludges |
2. Pro charakteristiky uvedené v oddílu 3 členské státy předloží zprávu o kvalitě s uvedením stupně přesnosti získaných údajů. | brake fluids |
3. Komise zahrne zprávy o rozsahu údajů a kvalitě do zprávy stanovené v článku 8 tohoto nařízení. | chlorinated emulsions |
ODDÍL 8 | hydraulic oils containing only mineral oil |
Vypracování výsledků | hydraulic oils, containing PCBs or PCTs |
1. Výsledky se musí sestavit pro každou položku v druzích zařízení uvedených v oddílu 8 bodu 2, podle charakteristik definovaných v oddílu 3. | insulating or heat transmission oils and other liquids containing PCBs or PCTs |
2. Seznam způsobů využívání a odstraňování; kódy jsou odvozeny od kódů v přílohách směrnice 75/442/EHS: | machining sludges |
Položka č. | Kód | Druhy využití a odstraňování odpadů | | mineral insulating and heat transmission oils |
Spalování | non chlorinated emulsions |
1 | R1 | Použití jako paliva nebo jiným způsobem k výrobě energie | | non chlorinated hydraulic oils (not emulsions) |
2 | D10 | Spalování na pevnině | | non-chlorinated insulating and heat transmission oils and other liquids |
Způsoby, které mohou vést k využití (kromě energetického využití) | oil waste not otherwise specified |
3 | R2 + | Zpětné získávání / regenerace rozpouštědel | | other chlorinated hydraulic oils (not emulsions) |
R3 + | Recyklace / zpětné získávání organických látek, které se nepoužívají jako rozpouštědla (včetně kompostování a dalších biologických transformačních procesů) | | other chlorinated insulating and heat transmission oils and other liquids |
R4 + | Recyklace / zpětné získávání kovů a sloučenin kovů | | other hydraulic oils |
R5 + | Recyklace / zpětné získávání jiných anorganických materiálů | | spent waxes and fats |
R6 + | Regenerace kyselin nebo zásad | | synthetic insulating and heat transmission oils and other liquids |
R7 + | Využití složek používaných ke snižování znečištění | | synthetic machining oils |
R8 + | Využití složek katalyzátorů | | tank bottom sludges |
R9 + | Rafinace olejů nebo jiné opětné použití olejů | | waste machining emulsions containing halogens |
R10 + | Úprava půdními procesy, která je přínosem pro zemědělství nebo životní prostředí | | waste machining emulsions free of halogens |
R11 | Použití odpadů získaných některým ze způsobů R1 až R10 | | waste machining oils containing halogens (not emulsioned) |
Odstraňování odpadů | waste machining oils free of halogens (not emulsioned) |
4 | D1 + | Ukládání na povrch nebo pod úroveň povrchu země (např. skládkování apod.) | | 01.4 Spent chemical catalysts |
D3 + | Hlubinná injektáž (např. injektáž čerpatelných odpadů do vrtů, solných komor nebo jiných přírodních úložišť apod.) | | 01.41 Spent chemical catalysts |
D4 + | Ukládání do povrchových nádrží (např. vypouštění kapalných odpadů nebo kalů do prohlubní, nádrží, lagun apod.) | | 0 Non-hazardous |
D5 + | Ukládání do speciálně technicky provedených skládek (např. ukládání do oddělených, utěsněných, uzavřených prostor izolovaných navzájem i od vnějšího prostředí apod.) | | other spent catalysts |
D12 | Trvalé uložení (např. ukládání kontejnerů v dole apod.) | | spent catalysts containing precious metals |
5 | D2 + | Úprava půdními procesy (např. biologický rozklad kapalných odpadů či kalů v půdě apod.) | | spent catalysts e.g. from NOx removal |
D6 + | Vypouštění tuhých odpadů do vodních těles, kromě moří a oceánů | | spent catalysts e.g. from removal of NOx |
D7 | Vypouštění do moří a oceánů včetně ukládání do mořského dna | | 02 Chemical preparation wastes |
3. Komise vypracuje program pro pilotní studie, které by měly členské státy provádět dobrovolně. Pilotní studie se zaměří na vyhodnocení významu a proveditelnosti získání údajů o objemu odpadů podmíněného přípravnými operacemi, podle definice v přílohách II. A a II. B směrnice 75/442/EHS. Komise financuje až 100 % nákladů na tyto pilotní studie. Na základě závěrů těchto pilotních studií přijme Komise nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. | 02.1 Off-specification chemical wastes |
4. Statistickými jednotkami jsou místní jednotky nebo jednotky podle druhu činnosti dle definice v nařízení Rady (EHS) č. 696/93 podle statistického systému každého členského státu. | 02.11 Agrochemical product wastes |
Ve zprávě o kvalitě, která má být vypracována podle oddílu 7, by měl být obsažen popis toho, jak zvolená statistická jednotka ovlivňuje rozčlenění údajů podle skupin NACE Rev. 1. | 1 Hazardous |
-------------------------------------------------- | agrochemical wastes |
PŘÍLOHA III | inorganic pesticides, biocides and wood preserving agents |
STATISTICKÁ NOMENKLATURA ODPADŮ | pesticides |
podle přílohy I oddílu 2 bodu 1 a přílohy II oddílu 2 EWC-Stat REV 2 (statistická nomenklatura odpadů zaměřená zejména na látky) | 02.12 Unused medicines |
01 Směsné odpady | 0 Non-hazardous |
01.1 Upotřebená rozpouštědla | discarded chemicals and medicines |
01.11 Halogenovaná upotřebená rozpouštědla | medicines |
1 Nebezpečné | 02.13 Paints, varnish, inks and adhesive wastes |
vodné směsi rozpouštědel s obsahem halogenů | 0 Non-hazardous |
chlorfluorované uhlovodíky | aqueous liquid waste containing ink |
odpad z odmašťování obsahující rozpouštědla bez kapalné fáze | aqueous liquid wastes containing adhesives and sealants |
halogenovaná rozpouštědla a směsi rozpouštědel | aqueous sludges containing adhesives and sealants |
organická rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy | aqueous sludges containing ink |
ostatní halogenovaná rozpouštědla | aqueous sludges containing paint or varnish |
ostatní halogenovaná rozpouštědla a směsi rozpouštědel | aqueous suspensions containing paint or varnish |
kaly obsahující halogenovaná rozpouštědla | dried ink |
kaly nebo tuhé odpady obsahující halogenovaná rozpouštědla | dye stuffs and pigments |
01.12 Nehalogenovaná upotřebená rozpouštědla | hardened adhesives and sealants |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | hardened paints and varnishes |
odpad z extrakce rozpouštědly | powder paints |
1 Nebezpečné | waste coating powders |
vodné směsi rozpouštědel bez halogenů | waste from paint or varnish removal |
jiná organická rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy | waste from water-based ink |
jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel | waste from water-based paints and varnishes |
kaly obsahující jiná rozpouštědla | waste printing toner (including cartridges) |
kaly nebo tuhé odpady obsahující jiná rozpouštědla | wastes from water-based adhesives and sealants |
kaly nebo tuhý odpad bez halogenovaných rozpouštědel | wastes not otherwise specified |
směsi rozpouštědel nebo organické kapaliny bez halogenovaných rozpouštědel | 1 Hazardous |
rozpouštědla | adhesives and sealants sludges containing halogenated solvents |
rozpouštědla a směsi rozpouštědel bez halogenovaných rozpouštědel | adhesives and sealants sludges free of halogenated solvents |
01.2 Kyselé, zásadité nebo solné odpady | ink sludges containing halogenated solvents |
01.21 Kyselý odpad | ink sludges free of halogenated solvents |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | paint, inks, adhesives and resins |
odpad bez kyanidů neobsahující chrom | sludges from paint or varnish removal containing halogenated solvents |
kyseliny | sludges from paint or varnish removal free of halogenated solvents |
1 Nebezpečné | waste adhesives and sealants containing halogenated solvents |
kyselé mořicí roztoky | waste adhesives and sealants free of halogenated solvents |
kyseliny jinak blíže neurčené | waste ink containing halogenated solvents |
bělicí roztoky a roztoky bělicích ustalovačů | waste ink free of halogenated solvents |
odpad bez kyanidů obsahující chrom | waste paints and varnish containing halogenated solvents |
elektrolyt z baterií a akumulátorů | waste paints and varnish free of halogenated solvents |
roztoky ustalovačů | 02.14 Other chemical preparation wastes |
kyselina chlorovodíková | 0 Non-hazardous |
kyselina dusičná a kyselina dusitá | aerosols |
kyselina fosforečná a kyselina fosforitá | bleaching sludges from hypochlorite and chlorine processes |
kyselina sírová | bleaching sludges from other bleaching processes |
kyselina sírová a kyselina siřičitá | detergents |
odpad jinak blíže neurčený | industrial gases in high pressure cylinders, LPG containers and industrial aerosol containers (including halons) |
01.22 Zásaditý odpad | photographic film and paper containing silver or silver compounds |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | waste from chemical treatment |
zásady | waste from nitrogen chemical processes and fertiliser manufacture |
1 Nebezpečné | wastes from preserving agents |
zásady jinak blíže neurčené | wastes from production of silicon and silicon derivatives |
amoniak | wastes not otherwise specified |
hydroxid vápenatý | 1 Hazardous |
odpad obsahující kyanidy (zásadité) s obsahem těžkých kovů kromě chromu | non-halogenated organic wood preservatives |
odpad obsahující kyanidy (zásadité) bez těžkých kovů | organochlorinated wood preservatives |
kaly hydroxidů kovů a ostatní kaly ze snižování rozpustnosti kovů | organometallic wood preservatives |
hydroxid sodný | inorganic wood preservatives |
roztoky vývojek v rozpouštědlech | sludges containing mercury |
odpad obsahující kyanid | discarded chemicals |
odpad jinak blíže neurčený | photo chemicals |
vodné roztoky vývojek a aktivátorů | 02.2 Unused explosives |
vodné roztoky vývojek ofsetových desek | 02.21 Waste explosives and pyrotechnical products |
01.23 Solné roztoky | 1 Hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | fireworks waste |
solné roztoky obsahující sulfáty, sulfity nebo sulfidy | other waste explosives |
solné roztoky obsahující chloridy, fluoridy a halogenidy | 02.22 Waste ammunition |
solné roztoky obsahující fosfáty a příbuzné pevné soli | 1 Hazardous |
solné roztoky obsahující dusičnany nebo příbuzné sloučeniny | waste ammunition |
1 Nebezpečné | 02.3 Mixed chemical wastes |
odpad z elektrolytické rafinace | 02.31 Minor mixed chemical wastes |
01.24 Ostatní solné odpady | 0 Non-hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | other waste containing inorganic chemicals, e.g. lab chemicals not otherwise specified, fire extinguishing powders |
vrtné kaly a odpady obsahující baryt | other waste containing organic chemicals, e.g. lab chemicals not otherwise specified |
karbonáty | 02.32 Chemical wastes mixed for treatment |
vrtné kaly a odpady obsahující chloridy | 0 Non-hazardous |
oxidy kovů | premixed wastes for final disposal |
fosfáty a příbuzné pevné soli | 02.33 Packaging polluted by hazardous substances |
soli a roztoky obsahující organické sloučeniny | 03 Other chemical wastes |
kaly z hydrometalurgie mědi | 03.1 Chemical deposits and residues |
pevné soli obsahující amoniak | 03.11 Tars and carbonaceous wastes |
pevné soli obsahující chloridy, fluoridy a ostatní halogenované pevné soli | 0 Non-hazardous |
pevné soli obsahující nitridy (nitrometalické) | asphalt |
pevné soli obsahující sulfáty, sulfity nebo sulfidy | wastes not otherwise specified |
odpad obsahující síru | carbon black |
odpad ze zpracování potaše a kamenné soli | anode scraps |
odpad jinak blíže neurčený | wastes from the production of anodes for aqueous electrolytical processes |
1 Nebezpečné | 1 Hazardous |
kovové soli | acid tars |
ostatní odpady | other tars |
kaly z fosfátování | tars and other carbon-containing wastes from anode manufacture |
solné strusky z druhého tavení | 03.12 Oils/water emulsions sludges |
soli a roztoky obsahující kyanidy | 1 Hazardous |
kaly z hydrometalurgie zinku (včetně jarositu a goethitu) | bilge oils from inland navigation |
odpad z úpravy solných strusek a černých stěrů | bilge oils from jetty sewers |
odpad obsahující arsen | desalter sludges or emulsions |
odpad obsahující rtuť | interceptor sludges |
odpad obsahující ostatní těžké kovy | oil/water separator sludges |
01.3 Použité oleje | oil/water separator solids |
01.31 Použité motorové oleje | other emulsions |
1 Nebezpečné | waste from marine transport tank cleaning, containing chemicals |
chlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje | waste from railway and road transport tank cleaning, containing chemicals |
nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje | waste from storage tank cleaning, containing chemicals |
ostatní motorové, převodové a mazací oleje | 03.13 Chemical reaction residues |
01.32 Ostatní použité oleje | 0 Non-hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | dregs and green liquor sludge (from black liquor treatment) |
vrtné kaly a odpady obsahující olej | tanning liquor containing chromium |
odsolené kaly | tanning liquor free of chromium |
kaly z provozu strojů, zařízení a údržby | wastes not otherwise specified |
brusné kaly, honovací kaly a kaly z lapování | 1 Hazardous |
kaly z leštění | aqueous washing liquids and mother liquors |
odpad jinak blíže neurčený | halogenated still bottoms and reaction residues |
1 Nebezpečné | non-vitrified solid phase |
kyselé alkylové kaly | other still bottoms and reaction residues |
brzdové kapaliny | 03.14 Spent filtration and absorbent materials |
chlorované emulze | 0 Non-hazardous |
hydraulické oleje obsahující pouze minerální olej | sludges from decarbonation |
hydraulické oleje obsahující PCB nebo PCT | spent activated carbon |
izolační nebo teplonosné oleje a ostatní kapaliny obsahující PCB nebo PCT | saturated or spent ion exchange resins |
kaly z obrábění | solutions and sludges from regeneration of ion exchangers |
minerální izolační a teplonosné oleje | 1 Hazardous |
nechlorované emulze | activated carbon from chlorine production |
nechlorované hydraulické oleje (nikoli emulze) | filter cake from gas treatment |
nechlorované izolační nebo teplonosné oleje a ostatní kapaliny | halogenated filter cakes, spent absorbents |
odpad z olejů jinak blíže neurčený | other filter cakes, spent absorbents |
ostatní chlorované hydraulické oleje (nikoli emulze) | saturated or spent ion exchange resins |
ostatní chlorované izolační nebo teplonosné oleje a ostatní kapaliny | solutions and sludges from regeneration of ion exchangers |
ostatní hydraulické oleje | spent activated carbon |
upotřebené vosky a tuky | spent filter clays |
syntetické izolační nebo teplonosné oleje a ostatní kapaliny | 03.2 Industrial effluent sludges |
syntetické řezné oleje | 03.21 Sludges from industrial processes and effluent treatment |
kaly ze dna nádrží | 0 Non-hazardous |
odpadní řezné emulze obsahující halogeny | anaerobic treatment sludges of animal and vegetal wastes |
odpadní řezné emulze neobsahující halogeny | anaerobic treatment sludges of municipal and similar wastes |
odpadní řezné oleje obsahující halogeny (kromě emulzí) | de-inking sludges from paper recycling |
odpadní řezné oleje neobsahující halogeny (kromě emulzí) | landfill leachate |
01.4 Upotřebené chemické katalyzátory | sludges containing chromium |
01.41 Upotřebené chemické katalyzátory | sludges free of chromium |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | sludges from on site effluent treatment |
ostatní chemické katalyzátory | sludges not otherwise specified |
upotřebené katalyzátory obsahující drahé kovy | wastes not otherwise specified |
upotřebené katalyzátory např. z odlučování NOx | 03.22 Sludges containing hydrocarbons |
upotřebené katalyzátory např. z odstraňování NOx | 0 Non-hazardous |
02 Odpadní chemikálie | wastes not otherwise specified |
02.1 Chemický odpad blíže neurčený | 1 Hazardous |
02.11 Agrochemický odpad | aqueous liquid waste from oil regeneration |
1 Nebezpečné | aqueous washing liquids |
agrochemický odpad | steam degreasing wastes |
anorganické pesticidy, činidla k impregnaci dřeva a biocidy | waste from marine transport tank cleaning, containing oil |
pesticidy | waste from railway and road transport tank cleaning containing oil |
02.12 Nespotřebovaná léčiva | waste from storage tank cleaning, containing oil |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | grease and oil mixture from oil/waste water separation |
nepoužitelné chemikálie a léčiva | 04 Radioactive wastes |
léčiva | 04.1 Nuclear waste |
02.13 Barvy, laky, tiskařské barvy a lepidla | 04.11 Nuclear wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 04.2 Spent ionising sources |
vodné kapalné odpady s obsahem tiskařských barev | 04.21 Spent ionising sources |
vodné kapalné odpady s obsahem lepidel a těsnicích materiálů | 04.3 Equipment and products contaminated by radioactivity |
vodné kaly s obsahem lepidel a těsnicích materiálů | 04.31 Equipment and products contaminated by radioactivity |
vodné kaly s obsahem tiskařských barev | 04.4 Soils contaminated by radioactivity |
vodné kaly s obsahem barvy či laku | 04.41 Soils contaminated by radioactivity |
vodné roztoky s obsahem barvy či laku | 05 Health care and biological wastes |
suché tiskařské barvy | 05.1 Infectious health care wastes |
barviva a pigmenty | 05.11 Human infectious health care wastes |
tvrzená lepidla a těsnicí materiály | 0 Non-hazardous |
tvrzené barvy a laky | body parts and organs including blood bags and blood preserves |
práškové barvy | 1 Hazardous |
odpadní prášky na povlakování | other wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in view of the prevention of infection |
odpad z odstraňování barvy či laku | 05.12 Animal infectious health care wastes |
odpad z tiskařské barvy na vodním základu | 0 Non-hazardous |
odpad z barev a laků na vodním základu | sharps |
odpad z tiskařských tonerů (včetně kazet do tiskáren) | 05.2 Non-infectious health care wastes |
odpad z lepidel a těsnicích materiálů na vodním základu | 05.21 Non-infectious human health care wastes |
odpad jinak blíže neurčený | 05.22 Non-infectious animal health care wastes |
1 Nebezpečné | 05.3 Genetic engineering wastes |
kaly lepidel a těsnicích materiálů obsahující halogenovaná rozpouštědla | 05.31 Genetic engineering wastes |
kaly lepidel a těsnicích materiálů bez halogenovaných rozpouštědel | 1 Hazardous |
kaly tiskařských barev obsahující halogenovaná rozpouštědla | other wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in view of the prevention of infection |
kaly tiskařských barev bez halogenovaných rozpouštědel | 06 Metallic wastes |
barvy, tiskařské barvy, lepidla a pryskyřice | 06.1 Ferrous metal waste and scrap |
kaly z odstraňování barvy či laku obsahující halogenovaná rozpouštědla | 06.11 Ferrous metal waste and scrap |
kaly z odstraňování barvy či laku bez halogenovaných rozpouštědel | 0 Non-hazardous |
odpad z lepidel a těsnicích materiálů obsahující halogenovaná rozpouštědla | discarded moulds |
odpad z lepidel a těsnicích materiálů bez halogenovaných rozpouštědel | ferrous metal filings and turnings |
odpad z tiskařských barev obsahující halogenovaná rozpouštědla | other ferrous metals particles |
odpad z tiskařských barev bez halogenovaných rozpouštědel | iron and steel |
odpad z barev a laků obsahující halogenovaná rozpouštědla | ferrous materials removed from bottom ash |
odpad z barev a laků bez halogenovaných rozpouštědel | 06.2 Non-ferrous metal waste and scrap |
02.14 Ostatní odpadní chemikálie | 06.21 Waste precious metal |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 1 Hazardous |
aerosoly | waste containing silver from on-site treatment of photographic waste |
bělicí kaly z chlornanového a chlorového bělení | 06.22 Waste aluminium packaging |
bělicí kaly z jiných bělicích procesů | 06.23 Other waste aluminium |
detergenty | 0 Non-hazardous |
plyny ve vysokotlakých válcích, nádržích na LPG a průmyslových nádobách na aerosoly (včetně halonů) | aluminium |
fotografický film a papír obsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra | 06.24 Copper waste |
odpad z chemického zpracování | 0 Non-hazardous |
odpad z chemických procesů zpracování dusíku a z výroby hnojiv | copper, bronze, brass |
odpad z konzervačních činidel | cables |
odpad z výroby silikonu a derivátů silikonu | 06.25 Lead waste |
odpad jinak blíže neurčený | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | lead |
nehalogenovaná organická činidla k impregnaci dřeva | 06.26 Other metal wastes |
chlorovaná organická činidla k impregnaci dřeva | 0 Non-hazardous |
organokovová činidla k impregnaci dřeva | non-ferrous metal filings and turnings |
anorganická činidla k impregnaci dřeva | other non-ferrous metal particules |
kaly obsahující rtuť | zinc |
vyřazené chemikálie | tin |
fotochemikálie | 06.3 Mixed metal wastes |
02.2 Nepoužité výbušniny | 06.31 Mixed metallic packaging |
02.21 Odpadní výbušniny a pyrotechnické výrobky | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | metallic |
odpad ze zábavní pyrotechniky | small metals (cans etc) |
ostatní odpadní výbušniny | other metals |
02.22 Odpadní munice | 06.32 Other mixed metallic wastes |
1 Nebezpečné | 0 Non-hazardous |
odpadní munice | wastes not otherwise specified |
02.3 Směsný chemický odpad | mixed metals |
02.31 Drobný směsný chemický odpad | 07 Non-metallic wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 07.1 Glass wastes |
ostatní odpady obsahující anorganické chemikálie, např. laboratorní chemikálie jinak blíže neurčené, hasicí prášky | 07.11 Glass packaging |
ostatní odpady obsahující organické chemikálie, např. laboratorní chemikálie jinak blíže neurčené | 0 Non-hazardous |
02.32 chemický odpad smíšený k úpravě | glass |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 07.12 Other glass wastes |
směsi odpadů ke konečnému odstraňování | 0 Non-hazardous |
02.33 Obaly znečištěné nebezpečnými látkami | waste glass |
03 Ostatní chemické odpady | glass |
03.1 Chemická depozita a rezidua | 07.2 Paper and cardboard wastes |
03.11 Dehty a uhelný odpad | 07.21 Waste paper and cardboard packaging |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
asfalt | paper and cardboard |
odpad jinak blíže neurčený | 07.22 Waste composite packaging carton |
saze | 07.23 Other paper and cardboard wastes |
anodový odpad | 0 Non-hazardous |
odpady z výroby anod pro vodné elektrolytické procesy | fibre and paper sludge |
1 Nebezpečné | wastes not otherwise specified |
kyselé dehty | paper and cardboard |
ostatní dehty | 07.3 Rubber wastes |
dehty a ostatní uhelné odpady z výroby anod | 07.31 Used tyres |
03.12 Kaly emulzí oleje / vody | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | used tyres |
oleje ze dna lodí vnitrozemské plavby | 07.32 Other rubber wastes |
oleje z kanalizace přístavních mol | 07.4 Plastic wastes |
kaly nebo emulze z odsolovacího zařízení | 07.41 Plastic packaging wastes |
kaly z lapáků nečistot | 0 Non-hazardous |
kaly z odlučovačů oleje / vody | plastic |
pevný podíl z odlučovačů oleje / vody | 07.42 Other plastic wastes |
ostatní emulze | 0 Non-hazardous |
odpad z čištění lodních přepravních nádrží obsahující chemikálie | waste plastics (excluding packaging) |
odpad z čištění železničních a silničních přepravních nádrží obsahující chemikálie | plastics particles |
odpad z čištění skladovacích nádrží obsahující chemikálie | waste from the plastic convertor industry |
03.13 Chemické reakční zbytky | plastic |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | small plastics |
kaly zeleného louhu (ze zpracování černého louhu) | other plastics |
činicí břečka obsahující chrom | 07.5 Wood wastes |
činicí břečka neobsahující chrom | 07.51 Wood packaging |
odpad jinak blíže neurčený | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | wooden |
promývací vody a matečné louhy | 07.52 Sawdust and shavings |
halogenované destilační a reakční zbytky | 0 Non-hazardous |
nevitrifikovaná pevná fáze | sawdust |
ostatní destilační a reakční zbytky | shavings, cuttings, spoiled timber/particle board/veneer |
03.14 Upotřebené filtrační a absorpční materiály | 07.53 Other wood wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
kaly z dekarbonizace | waste bark and cork |
upotřebené aktivní uhlí | bark |
nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů | wood |
roztoky a kaly z regenerace iontoměničů | 07.6 Textile wastes |
1 Nebezpečné | 07.61 Worn clothing |
aktivní uhlí z výroby chlóru | 07.62 Miscellaneous textiles wastes |
filtrační koláče z čištění plynu | 0 Non-hazardous |
halogenované filtrační koláče, upotřebená absorpční činidla | absorbents, filter materials, wiping cloths, protective clothing |
ostatní filtrační koláče, upotřebená absorpční činidla | clothes |
nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů | non-halogenated wastes from dressing and finishing |
roztoky a kaly z regenerace iontoměničů | textiles |
upotřebené aktivní uhlí | wastes from composite materials (impregnated textile, elastomer, plastomer) |
upotřebené filtrační hlinky | wastes from processed mixed textile fibres |
03.2 Kaly z průmyslových odpadních vod | wastes from processed textile fibres mainly of animal origin |
03.21 Kaly ze zpracování a čištění průmyslových odpadních vod | wastes from processed textile fibres mainly of artificial or synthetic origin |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes from processed textile fibres mainly of vegetable origin |
kaly z anaerobního zpracování odpadů živočišného a rostlinného původu | wastes from unprocessed mixed textile fibres before spinning and weaving |
kaly z anaerobního zpracování komunálního a podobného odpadu | wastes from unprocessed textile fibres and other natural fibrous substances mainly of vegetable origin |
kaly z odstraňování tiskařské černi při recyklaci papíru | wastes from unprocessed textile fibres mainly artificial or synthetic |
průsaková voda ze skládek | wastes from unprocessed textile fibres mainly of animal origin |
kaly obsahující chrom | 1 Hazardous |
kaly neobsahující chrom | halogenated wastes from dressing and finishing |
kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | 07.63 Leather wastes |
kaly jinak blíže neurčené | 0 Non-hazardous |
odpad jinak blíže neurčený | waste tanned leather (blue sheetings, shavings, cuttings, buffing dust) containing chromium |
03.22 Kaly obsahující uhlovodíky | wastes from dressing and finishing |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes not otherwise specified |
odpad jinak blíže neurčený | 08 Discarded equipment |
1 Nebezpečné | 08.1 Discarded vehicles |
odpadní voda z regenerace olejů | 08.11 Discarded private cars |
prací vody | 0 Non-hazardous |
odpad z odmašťování vodní parou | end of life vehicles |
odpad z čištění lodních přepravních nádrží obsahující olej | 08.12 Other discarded vehicles |
odpad z čištění železničních a silničních přepravních nádrží obsahující olej | 0 Non-hazardous |
odpad z čištění skladovacích nádrží obsahující olej | discarded vehicles |
směs tuků a olejů z odlučovače olejů z odpadních vod | 08.2 Discarded electrical and electronic equipment |
04 Radioaktivní odpad | 08.21 Discarded major household equipment |
04.1 Jaderný odpad | 08.22 Discarded minor household equipment |
04.11 Jaderný odpad | 08.23 Other discarded electrical and electronic equipment |
04.2 Upotřebené ionizační zdroje | 0 Non-hazardous |
04.21 Upotřebené ionizační zdroje | single-use cameras with batteries |
04.3 Zařízení a výrobky kontaminované radioaktivitou | single use cameras without batteries |
04.31 Zařízení a výrobky kontaminované radioaktivitou | other discarded electronic equipment (e.g. printed circuit boards) |
04.4 Zeminy kontaminované radioaktivitou | electronic equipment (e.g. printed circuit boards) |
04.41 Zeminy kontaminované radioaktivitou | 08.3 Bulky household equipment |
05 Odpad ze zdravotnictví a biologický odpad | 08.31 Bulky household equipment |
05.1 Infekční odpad ze zdravotnictví a veterinární péče | 08.4 Discarded machines and equipment components |
05.11 Infekční odpad ze zdravotnictví | 08.41 Batteries and accumulators wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
části těla a orgány včetně krevních vaků a krevních konzerv | alkaline batteries |
1 Nebezpečné | other batteries and accumulators |
ostatní odpady, na jejichž sběr a odstraňování jsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce | batteries |
05.12 Infekční odpad z veterinární péče | 1 Hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | transformers and capacitors containing PCB or PCTs |
ostré předměty | lead batteries |
05.2 Neinfekční odpad ze zdravotnictví a veterinární péče | Ni-Cd batteries |
05.21 Neinfekční odpad ze zdravotnictví | mercury dry cells |
05.22 Neinfekční odpad z veterinární péče | 08.42 Spent catalytic equipment |
05.3 Odpad z genetického inženýrství | 0 Non-hazardous |
05.31 Odpad z genetického inženýrství | catalysts removed from vehicles containing precious metals |
1 Nebezpečné | other catalysts removed from vehicles |
ostatní odpady, na jejichž sběr a odstraňování jsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce | 08.43 Other discarded machines and equipment components |
06 Kovový odpad | 0 Non-hazardous |
06.1 Železný kovový odpad a šrot | wastes not otherwise specified |
06.11 Železný kovový odpad a šrot | equipment containing chlorofluorocarbons |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | other discarded equipment |
vyřazené formy | equipment containing chloroflurocarbons |
piliny a třísky železných kovů | 1 Hazardous |
úlet železných kovů | fluorescent tubes and other mercury containing waste |
železo a ocel | 09 Animal and vegetal wastes |
železné materiály získané z pevných zbytků po spalování | 09.1 Waste of food preparation and products |
06.2 Neželezný kovový odpad a šrot | 09.11 Animal waste of food preparation and products |
06.21 Odpadní drahé kovy | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | animal tissue waste |
odpad obsahující stříbro ze zpracování fotografického odpadu v místě jeho vzniku | sludges from washing and cleaning |
06.22 Odpadní hliníkové obaly | fleshings and lime split waste |
06.23 Ostatní hliníkové odpady | liming waste |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | organic matter from natural products (e.g. grease, wax) |
hliník | 09.12 Vegetal waste of food preparation and products |
06.24 Odpad z mědi | 0 Non-hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | sludges from washing and cleaning |
měď, bronz, mosaz | plant tissue waste |
kabely | sludges from washing, cleaning, peeling, centrifuging and separation |
06.25 Odpad z olova | materials unsuitable for consumption or processing |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes not otherwise specified |
olovo | wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of the raw material |
06.26 Odpad z jiných kovů | sludges from on-site effluent treatment |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 09.13 Mixed waste of food preparation and products |
piliny a třísky neželezných kovů | 0 Non-hazardous |
úlet neželezných kovů | materials unsuitable for consumption or processing |
zinek | oil and fat |
cín | organic compostable kitchen waste (including frying oil and kitchen waste from canteens and restaurants) |
06.3 Směsný kovový odpad | wastes not otherwise specified |
06.31 Směsné kovové obaly | 09.2 Green wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 09.21 Green wastes |
kovové | 0 Non-hazardous |
drobné kovové (plechovky atd.) | waste from forestry exploitation |
ostatní kovové | compostable wastes |
06.32 Ostatní směsný kovový odpad | 09.3 Animal faeces, urine and manure |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 09.31 Slurry and manure |
odpad jinak blíže neurčený | 0 Non-hazardous |
směsné kovy | animal faeces, urine and manure (including spoiled straw), effluent, collected separately and treated off-site |
07 Nekovový odpad | 10 Mixed ordinary wastes |
07.1 Skleněný odpad | 10.1 Household and similar wastes |
07.11 Skleněné obaly | 10.11 Household wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
sklo | mixed municipal waste |
07.12 Ostatní skleněný odpad | 10.12 Street cleaning wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
odpadní sklo | waste from markets |
sklo | street cleaning residues |
07.2 Odpad z papíru a lepenky | 10.2 Mixed and undifferentiated materials |
07.21 Odpadní papírové a lepenkové obaly | 10.21 Mixed packaging |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
papír a lepenka | mixed |
07.22 Odpadní kompozitní obaly | 10.22 Other mixed and undifferentiated materials |
07.23 Ostatní odpad z papíru a lepenky | 0 Non-hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | aqueous liquid waste from vitrified waste tempering |
kal z rozvlákňování papíru | composite packaging |
odpad jinak blíže neurčený | inorganic off-specification batches |
papír a lepenka | organic off-specification batches |
07.3 Pryžový odpad | other inorganic wastes with metals not otherwise specified |
07.31 Použité pneumatiky | photographic film and paper free of silver or silver compounds |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | solid wastes from ship cargoes |
použité pneumatiky | spent blasting grit |
07.32 Ostatní pryžový odpad | waste not otherwise specified |
07.4 Odpadní plasty | wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in view of the prevention of infection |
07.41 Odpadní plastové obaly | wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in view of the prevention of infection (e.g. dressing, plaster casts, linen, disposable clothing, diapers) |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | welding wastes |
plasty | 10.3 Sorting residues |
07.42 Ostatní odpadní plasty | 10.31 Vehicle shredder wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
odpadní plasty (kromě obalů) | light fraction from automobile shredding |
plastové hobliny a třísky | 10.32 Other sorting residues |
odpady z úpravy plastů | 0 Non-hazardous |
plasty | rejects from paper and cardboard recycling |
drobné plasty | shredder residues |
ostatní plasty | non-composted fraction of municipal and similar wastes |
07.5 Odpad ze dřeva | non-composted fraction of animal and vegetable wastes |
07.51 Dřevěné obaly | off specification compost |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes not otherwise specified |
dřevěné | screenings |
07.52 Piliny a hobliny ze soustružení | 11 Common sludges |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 11.1 Waste water treatment sludges |
piliny | 11.11 Sludges from treatment of public sewerage water |
hobliny, odřezky, odpadní dřevo, dřevotřískové desky a dýhy | 0 Non-hazardous |
07.53 Ostatní odpad ze dřeva | sludges from treatment of urban waste water |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 11.12 Biodegradable sludges from treatment of other waste water |
odpadní kůra a korek | 0 Non-hazardous |
kůra | sludges from on-site effluent treatment |
dřevo | waste from cooling columns |
07.6 Textilní odpad | wastes not otherwise specified |
07.61 Obnošené oděvy | sludges from the treatment of industrial waste water |
07.62 Různé textilní odpady | wastes not otherwise specified |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 11.2 Sludges from purification of drinking and process water |
absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a ochranné oděvy | 11.21 Sludges from purification of drinking and process water |
oděvy | 0 Non-hazardous |
nehalogenované odpady z úpravy a apretace | boiler feedwater sludges |
textil | sludges from water clarification |
odpad z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) | wastes not otherwise specified |
odpad ze zpracovaných směsných textilních vláken | 11.3 Unpolluted dredging spoils |
odpad ze zpracovaných textilních vláken pocházejících hlavně ze zvířat | 11.31 Unpolluted dredging spoils |
odpad ze zpracovaných textilních vláken hlavně umělého anebo syntetického původu | 0 Non-hazardous |
odpad ze zpracovaných textilních vláken hlavně rostlinného původu | dredging spoil |
odpad z nezpracovaných směsných textilních vláken před předením a tkaním | 11.4 Cesspit contents |
odpad z nezpracovaných textilních vláken a jiných přírodních látek hlavně rostlinného původu | 11.41 Cesspit contents |
odpad z nezpracovaných textilních vláken hlavně umělého anebo syntetického původu | 0 Non-hazardous |
odpady z nezpracovaných textilních vláken pocházejících hlavně ze zvířat | septic tank sludge |
1 Nebezpečné | 12 Mineral wastes |
halogenovaný odpad z úpravy a apretace | 12.1 Construction and demolition wastes |
07.63 Odpady z kožedělné a kožešnické výroby | 12.11 Concrete, bricks and gypsum waste |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
odpad z usní (postružiny, odřezky, prach z broušení) obsahující chrom | wastes not otherwise specified |
odpad z úpravy a apretace | wastes from other cement-based composite materials |
odpad jinak blíže neurčený | concrete |
08 Vyřazené zařízení | bricks |
08.1 Vyřazená vozidla | gypsum based construction materials |
08.11 Vyřazená soukromá vozidla | 12.12 Waste hydrocarbonised road-surfacing material |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 0 Non-hazardous |
vozidla s ukončenou životností | asphalt containing tar |
08.12 Jiná vyřazená vozidla | asphalt (not containing tar) |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | tar and tar products |
vyřazená vozidla | 1 Hazardous |
08.2 Vyřazené elektrické a elektronické zařízení | insulation materials containing asbestos |
08.21 Vyřazené velké zařízení domácností | 12.13 Mixed construction wastes |
08.22 Vyřazené drobné zařízení domácností | 0 Non-hazardous |
08.23 Ostatní vyřazené elektrické a elektronické zařízení | other insulation materials |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | mixed construction and demolition waste |
fotoaparáty na jedno použití s bateriemi | 12.2 Asbestos wastes |
fotoaparáty na jedno použití bez baterií | 12.21 Asbestos wastes |
ostatní vyřazené elektrické a elektronické zařízení (např. desky s tištěnými spoji) | 0 Non-hazardous |
elektronické zařízení (např. desky s tištěnými spoji) | wastes from asbestos-cement manufacture |
08.3 Velkoobjemové zařízení domácností | discarded equipment containing free asbestos |
08.31 Velkoobjemové zařízení domácností | wastes from the asbestos processing industry |
08.4 Vyřazené součásti strojů a zařízení | asbestos based construction materials |
08.41 Odpadní baterie a akumulátory | 1 Hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes containing asbestos from electrolysis |
alkalické baterie | 12.3 Waste of naturally occurring minerals |
ostatní baterie a akumulátory | 12.31 Waste of naturally occurring minerals |
baterie | 0 Non-hazardous |
1 Nebezpečné | aqueous sludges containing ceramic materials |
transformátory a kondenzátory obsahující PCB nebo PCT | dusty and powdery waste |
olověné baterie | fresh-water drilling muds and wastes |
nikl-kadmiové baterie | other non-compostable wastes |
baterie obsahující rtuť | red mud from the alumina production |
08.42 Upotřebené katalyzátory | soil and stones |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | soil from cleaning and washing beet |
katalyzátory vyjmuté z vozidel obsahující drahé kovy | solid wastes from primary filtration and screening |
ostatní katalyzátory vyjmuté z vozidel | tailings |
08.43 Ostatní vyřazené součásti strojů a zařízení | waste from mineral metaliferous excavation |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | waste from mineral non-metaliferous excavation |
odpad jinak blíže neurčený | waste from stone cutting and sawing |
zařízení obsahující chlorfluorované uhlovodíky | waste from the dressing of metalferous minerals |
ostatní vyřazené zařízení | waste from the dressing of non-metalferous minerals |
zařízení obsahující chlorfluorované uhlovodíky | waste from washing and cleaning of minerals |
1 Nebezpečné | waste gravel and crushed rocks |
fluorescenční trubice a ostatní odpad obsahující rtuť | waste preparation mixture before thermal processing |
09 Odpady živočišného a rostlinného původu | waste sand and clays |
09.1 Odpadní potravinářské přípravky a produkty | wastes from desanding |
09.11 Živočišné odpadní potravinářské přípravky a produkty | wastes not otherwise specified |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 12.4 Combustion wastes |
odpad z živočišných tkání | 12.41 Waste from flue gas purification |
kaly z praní a z čištění | 0 Non-hazardous |
odpadní klihovka a štípenka | calcium based reaction wastes from flue gas desulphurisation in sludge form |
odpad z loužení | calcium based reaction wastes from flue gas desulphurisation in solid form |
organické hmoty z přírodních produktů (např. tuk, vosk) | flue gas dust |
09.12 Rostlinné odpadní potravinářské přípravky a produkty | other sludges from gas treatment |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | other solid wastes from gas treatment |
kaly z praní a z čištění | sludges from gas treatment |
odpad z rostlinných pletiv | solid wastes from gas treatment |
kaly z praní, čištění, loupání, odstřeďování a separace | 1 Hazardous |
suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování | aqueous liquid waste from gas treatment and other aqueous liquid wastes |
odpad jinak blíže neurčený | flue gas dust |
odpad z praní, čištění a mechanického zpracování surovin | fly ash and other flue gas treatment wastes |
kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | sludges from gas treatment |
09.13 Směsné odpadní potravinářské přípravky a produkty | solid waste from gas treatment |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 12.42 Slags and ashes from thermal treatment and combustion |
suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování | 0 Non-hazardous |
olej a tuk | aqueous sludges from boiler cleansing |
organicky kompostovatelný odpad z kuchyní (včetně fritovacího oleje a kuchyňského odpadu ze stravoven a restaurací) | bottom ash |
odpad jinak blíže neurčený | bottom ash and slag |
09.2 Odpady z porostů | dross and skimmings (first and second smelting) |
09.21 Odpady z porostů | furnace dust |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | furnace slag |
odpady z lesnictví | other particulates and dust |
kompostovatelný odpad | other particulates and dust (including ball mill dust) |
09.3 Zvířecí trus, moč a hnůj | other sludges |
09.31 Kaly a hnůj | peat fly ash |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | phosphorous slag |
zvířecí trus, moč a hnůj (včetně znečištěné slámy), kapalné odpady, soustřeďované odděleně a zpracovávané mimo místo vzniku | pyrolysis wastes |
10 Směsné běžné odpady | slags (first and second smelting) |
10.1 Odpad z domácností a podobné | solid waste from gas treatment |
10.11 Odpad z domácností | unprocessed slag |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | waste from the processing of slag |
směsný komunální odpad | wastes not otherwise specified |
10.12 Odpad z čištění ulic | 1 Hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | black drosses from secondary smelting |
odpad z trhů | boiler dust |
uliční smetky | calcium arsenate |
10.2 Směsné a nerozlišené materiály | dross and skimmings (first and second smelting) |
10.21 Směsné obaly | fly ash |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | oil fly ash |
směsné | other particulates and dust |
10.22 Ostatní směsné a nerozlišené materiály | primary smelting slags/white drosses |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | skimmings |
chladicí voda z ochlazování vitrifikovaného odpadu | slags (first and second smelting) |
kompozitní obaly | 12.5 Various mineral wastes |
anorganické dávky jinak blíže neurčené | 12.51 Artificial mineral wastes |
organické dávky jinak blíže neurčené | 0 Non-hazardous |
ostatní anorganické odpady s kovy, jinak blíže neurčené | alumina dust |
fotografický film a papír neobsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra | aqueous suspensions containing ceramic materials |
tuhý odpad z lodních nákladů | gypsum from titanium dioxide production |
upotřebené roznětky | off specification calcium carbonate |
odpad jinak blíže neurčený | other particulates and dust |
odpady, na jejichž sběr a odstraňování nejsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce | phosphogypsum |
odpady, na jejichž sběr a odstraňování jsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce (např. obvazy, sádrové obvazy, prádlo, oděvy na jedno použití, pleny) | tiles and ceramics |
odpad ze svařování | waste from calcination and hydration of lime |
10.3 Zbytky z třídění | waste glass-based fibrous materials |
10.31 Odpad z drcení vozidel | wastes from spirits distillation |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | wastes not otherwise specified |
lehké frakce z drcení automobilů | 12.52 Waste refractory materials |
10.32 Ostatní zbytky z třídění | 0 Non-hazardous |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | casting cores and moulds containing organic binders which have not undergone pouring |
odpad ze třídění papíru a lepenky určené k recyklaci | casting cores and moulds containing organic binders which have undergone pouring |
zbytky z drcení | furnace dust |
nekompostované frakce z komunálního a podobného odpadu | spent linings and refractories |
nekompostované frakce z živočišného a rostlinného odpadu | used carbon strips and fireproof materials from electrolysis |
kompost jinak blíže neurčený | wastes not otherwise specified |
odpad jinak blíže neurčený | 1 Hazardous |
odpad z třídění | spent pot linings |
11 Obecné kaly | spent activated carbon from flue gas treatment |
11.1 Kaly z čištění odpadních vod | 12.6 Contaminated soils and polluted dredging spoils |
11.11 Kaly z čištění kanalizačních odpadních vod | 12.61 Polluted soils and rubble |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 1 Hazardous |
kaly z čištění komunálních odpadních vod | oil spills |
11.12 Biologicky rozložitelné kaly z čištění ostatních odpadních vod | 12.62 Polluted dredging spoils |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 13 Solidified, stabilised or vitrified waste |
kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | 13.1 Solidified or stabilised waste |
odpad z chladicích kolon | 13.11 Solidified or stabilised waste |
odpad jinak blíže neurčený | 0 Non-hazardous |
kaly z čištění průmyslových odpadních vod | wastes stabilised/solidified with hydraulic binders |
odpad jinak blíže neurčený | wastes stabilised/solidified with organic binders |
11.2 Kaly z čištění pitné a užitkové vody | wastes stabilised by biological treatment |
11.21 Kaly z čištění pitné a užitkové vody | 13.2 Vitrified wastes |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | 13.21 Vitrified wastes |
kaly z napájecí vody pro kotle | 0 Non-hazardous |
kaly z čiření vody | vitrified wastes |
odpad jinak blíže neurčený | |
11.3 Neznečištěná vytěžená hlušina | |
11.31 Neznečištěná vytěžená hlušina | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
vytěžená hlušina | |
11.4 Obsah žump | |
11.41 Obsah žump | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
kal ze septiků | |
12 Minerální odpady | |
12.1 Stavební a demoliční odpady | |
12.11 Odpadní beton, cihly a sádra | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
odpad jinak blíže neurčený | |
odpad z jiných směsných materiálů na bázi cementu | |
beton | |
cihly | |
stavební materiály na bázi sádry | |
12.12 Odpadní uhlovodíkový materiál pro povrch vozovek | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
asfalt obsahující dehet | |
asfalt (neobsahující dehet) | |
uhelný dehet a výrobky z dehtu | |
1 Nebezpečné | |
izolační materiál s obsahem azbestu | |
12.13 Směsné stavební odpady | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
ostatní izolační materiály | |
směsný stavební a demoliční odpad | |
12.2 Odpadní azbest | |
12.21 Odpadní azbest | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
odpad z výroby azbestocementu | |
vyřazené zařízení obsahující volný azbest | |
odpad ze zpracování azbestu | |
stavební materiály na bázi azbestu | |
1 Nebezpečné | |
odpad obsahující azbest z elektrolýzy | |
12.3 Odpadní přirozeně se vyskytující minerální látky | |
12.31 Odpadní přirozeně se vyskytující minerály | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
vodné kaly obsahující keramické materiály | |
prachový odpad | |
vrtné kaly a odpady obsahující sladkou vodu | |
ostatní nekompostovatelné odpady | |
červený kal z výroby oxidu hlinitého | |
zemina a kamení | |
zemina z čištění a praní řepy | |
pevný odpad z primární filtrace a prosévání | |
hlušina | |
odpad z těžby rudných nerostů | |
odpad z těžby nerudných nerostů | |
odpad z řezání a broušení kamene | |
odpad ze zpracování rudných nerostů | |
odpad ze zpracování nerudných nerostů | |
odpad z praní a čištění nerostů | |
odpadní štěrk a kamenivo | |
odpad ze surovin před tepelným zpracováním | |
odpadní písek a jíl | |
odpad z odlučování písku | |
odpad jinak blíže neurčený | |
12.4 Odpad ze spalování | |
12.4 Odpad z čištění spalin | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
reakční produkty z odsiřování spalin na bázi vápníku ve formě kalů | |
pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin | |
prach ze spalin | |
ostatní kaly z čištění plynů | |
jiný pevný odpad z čištění plynů | |
kaly z čištění plynů | |
pevný odpad z čištění plynů | |
1 Nebezpečné | |
vodné kapalné odpady z čištění plynů a ostatní vodné kapalné odpady | |
prach ze spalin | |
popílek a ostatní odpady z čištění spalin | |
kaly z čištění plynů | |
uhý odpad z čištění plynů | |
12.42 Strusky a popílky z tepelného zpracování a spalování | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
vodné kaly z čištění kotlů | |
pecní popel | |
pecní popel a struska | |
pěna a stěry (z prvního a druhého tavení) | |
kotelní prach | |
kotelní struska | |
jiný úlet a prach | |
jiný úlet a prach (včetně prachu z kulových mlýnů) | |
ostatní kaly | |
rašelinový popílek | |
struska obsahující fosfor | |
odpad z pyrolýzy | |
strusky (z prvního a druhého tavení) | |
pevný odpad z čištění plynů | |
nezpracovaná struska | |
odpad ze zpracování strusky | |
odpad jinak blíže neurčený | |
1 Nebezpečné | |
černé stěry z druhého tavení | |
kotelní prach | |
arseničnan vápenatý | |
pěna a stěry (z prvního a druhého tavení) | |
popílek | |
popílek ze spalování ropných produktů | |
jiný úlet a prach | |
strusky / pěny z prvního tavení | |
(z prvního a druhého tavení) | |
12.5 Různé minerální odpady | |
12.51 Umělý minerální odpad | |
0 eklasifikované jako nebezpečné | |
prach oxidu hlinitého | |
vodné suspenze obsahující keramické materiály | |
odpad na bázi vápníku z výroby oxidu titaničitého | |
jinde neuvedený uhličitan vápenatý | |
jiný úlet a prach | |
fosfosádrovec | |
dlaždice a keramika | |
odpad z kalcinace a hašení vápna | |
odpadní materiály na bázi skelných vláken | |
odpad z destilace lihovin | |
odpad jinak blíže neurčený | |
12.52 Odpadní žáruvzdorné materiály | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
licí formy a jádra nepoužitá k odlévání obsahující organická pojiva | |
icí formy a jádra použitá k odlévání obsahující organická pojiva | |
kotelní prach | |
upotřebené vyzdívky a žáruvzdorné materiály | |
použité karbonové pásky a ohnivzdorné materiály z elektrolýzy | |
odpad jinak blíže neurčený | |
1 Nebezpečné | |
upotřebené vyzdívky | |
upotřebené aktivní uhlí z čištění spalin | |
12.6 Kontaminované zeminy a znečištěná vytěžená hlušina | |
12.61 Znečištěné zeminy a kamenivo | |
1 Nebezpečné | |
uniklé ropné látky | |
12.62 Znečištěná vytěžená hlušina | |
13 Solidifikovaný, stabilizovaný nebo vitrifikovaný odpad | |
13.1 Solidifikovaný nebo stabilizovaný odpad | |
13.11 Solidifikovaný nebo stabilizovaný odpad | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
odpad stabilizovaný / solidifikovaný hydraulickými pojivy | |
odpad stabilizovaný / solidifikovaný organickými pojivy | |
odpad stabilizovaný biologickým zpracováním | |
13.2 Vitrifikovaný odpad | |
13.21 Vitrifikovaný odpad | |
0 Neklasifikované jako nebezpečné | |
vitrifikovaný odpad | |
-------------------------------------------------- | |