Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0469

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/469 на Комисията от 18 март 2021 година за приемане на искане за статут на нов производител износител във връзка с окончателните антидъмпингови мерки, наложени върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република, и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198

    C/2021/1652

    OB L 96, 19.3.2021, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/469/oj

    19.3.2021   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 96/9


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/469 НА КОМИСИЯТА

    от 18 март 2021 година

    за приемане на искане за статут на нов производител износител във връзка с окончателните антидъмпингови мерки, наложени върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република, и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“),

    като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198 на Комисията от 12 юли 2019 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република (2), и по-специално член 2 от него,

    като има предвид, че:

    А.   ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ

    (1)

    На 13 май 2013 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2013 на Съвета (3) („първоначалния регламент“) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня („разглеждания продукт“) с произход от Китайската народна република (КНР).

    (2)

    На 12 юли 2019 г., след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент, Комисията удължи срока на действие на въведените с първоначалния регламент мерки с още пет години с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198.

    (3)

    На 28 ноември 2019 г., след разследване за заобикаляне на мерките в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/1036, Комисията измени Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198 с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2131 (4).

    (4)

    При първоначалното разследване беше изготвена извадка с оглед на разследването на производителите износители в КНР в съответствие с член 17 от основния регламент.

    (5)

    Комисията наложи индивидуални ставки на антидъмпинговото мито в размер от 13,1 % до 23,4 % върху вноса на разглеждания продукт за включените в извадката производители износители от КНР. На оказалите съдействие производители износители, които не бяха включени в извадката, беше наложена митническа ставка от 17,9 %. Оказалите съдействие производители износители, които не са включени в извадката, са изброени в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, заменен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2131. Също така в национален мащаб беше наложена митническа ставка в размер на 36,1 % върху вноса на разглеждания продукт от дружества в КНР, които не са заявили интереса си или не са оказали съдействие при разследването.

    (6)

    В съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198 Комисията може да изменя приложение I към посочения регламент, като на нов производител износител се определи митническата ставка, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, т.е. среднопретеглената митническа ставка от 17,9 %, ако новият производител износител в КНР представи на Комисията достатъчно доказателства за това, че:

    а)

    не е изнасял разглеждания продукт за Съюза по време на разследвания период, на който се основават мерките, т.е. периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г. („първоначалния разследван период“);

    б)

    не е свързан с който и да било от износителите или производителите в КНР, спрямо които се прилагат антидъмпинговите мерки, наложени с първоначалния регламент; и

    в)

    действително е изнасял за Съюза разглеждания продукт след края на първоначалния разследван период или е поел неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество за Съюза.

    Б.   ИСКАНЕ ЗА СТАТУТ НА НОВ ПРОИЗВОДИТЕЛ ИЗНОСИТЕЛ

    (7)

    Дружеството Hunan Legend Porcelain Industry Co., Ltd. („Hunan Legend“ или „заявителят“) подаде искане до Комисията да му бъде предоставен статут на нов производител износител (СНПИ) и следователно спрямо него да се прилага митническата ставка от 17,9 %, приложима за оказалите съдействие дружества в КНР, които не са включени в извадката. Заявителят твърди, че отговаря и на трите условия, посочени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198.

    (8)

    За да определи дали заявителят отговаря на условията за предоставяне на СНПИ, посочени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198 („условията за СНПИ“), Комисията най-напред поиска от заявителя да представи доказателства, че отговаря на посочените условия, като му изпрати въпросник за тази цел.

    (9)

    След анализ на отговора на въпросника Комисията поиска допълнителна информация и доказателства, които бяха предоставени от заявителя.

    (10)

    Комисията се постара да провери цялата информация, която счете за необходима, с цел да определи дали заявителят отговаря на условията за предоставяне на СНПИ. За тази цел Комисията анализира доказателствата, представени от заявителя в неговия отговор на въпросника, като използваше различни онлайн бази данни, включително Orbis (5) и Qichacha (6), и извърши кръстосана проверка на предоставената от дружеството информация с информацията, предоставена по предишни случаи и публично достъпна в интернет. Успоредно с това Комисията информира и промишлеността на Съюза за искането на заявителя и я прикани да представи коментари, ако е необходимо. Не бяха получени коментари от промишлеността на Съюза.

    В.   АНАЛИЗ НА ИСКАНЕТО

    (11)

    Що се отнася до условието, посочено в член 2, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, а именно заявителят да не е изнасял разглеждания продукт за Съюза по време на разследвания период, на който се основават мерките, т.е. от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г. („първоначалния разследван период“), Комисията установи, че по това време заявителят не е съществувал като дружество. Уставът на Hunan Legend и неговият лиценз за стопанска дейност датират от май 2014 г. Поради това заявителят не е можел да изнася разглеждания продукт за Съюза по време на разследвания период и следователно отговаря на посоченото условие.

    (12)

    По отношение на условието, посочено в член 2, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, а именно заявителят да не е свързан с износители или производители, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с първоначалния регламент, Комисията установи, че Hunan Legend не е свързано с който и да било от китайските производители износители, спрямо които са наложени мерките по първоначалния регламент. Според Qichacha единственият акционер в Hunan Legend, г-н Liang Feiqiao, не притежава, нито държи акции в друго дружество, което се занимава с производство, преработка, продажба или закупуване на разглеждания продукт, различно от самото Hunan Legend. Когато обаче Hunan Legend е било учредено, дяловото участие е било различно. До ноември 2016 г. един китайски производител износител, Hunan Hualian China Industry Co. Ltd. („Hunan Hualian“), произвеждащ разглеждания продукт и подлежащ на индивидуална митническа ставка в размер на 18,3 %, е притежавал 49 % от акциите на Hunan Legend, а г-н Liang Feiqiao е притежавал останалите 51 % от акциите. През ноември 2016 г. Hunan Hualian е прехвърлило всички свои акции на г-н Liang Feiqiao посредством сключено между двете страни споразумение за прехвърляне на акции, в което се определят редът и условията за извършване на разделянето. След прехвърлянето г-н Liang Feiqiao става единствен акционер на Hunan Legend и зявителят и Hunan Hualian прекратяват отношенията си.

    (13)

    Hunan Legend започва да извършва износ в края на 2017 г., като изнася за ЕС от 2019 г., т.е. след оттеглянето на Hunan Hualian като акционер през 2016 г. Освен това в основните документи на дружеството, в които се определя структурата на Hunan Legend, в настоящия му устав и в дневника за продажбите му не се посочва, че заявителят има свързани дружества. В обобщение, Комисията не установи каквато и да било връзка съгласно определението в Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (7). Следователно заявителят отговаря на това условие.

    (14)

    Що се отнася до условието, определено в член 2, буква в) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, а именно заявителят действително да е изнасял разглеждания продукт за Съюза след първоначалния разследван период или да е поел неотменимо договорно задължение да изнася значително количество за Съюза, Комисията установи, че заявителят е извършвал износ за Съюза през 2019 г., тоест след първоначалния разследван период Заявителят е представил фактури, списък на стоките, коносамент и разписка за извършено плащане за поръчка, направена от датско дружество през 2019 г. Следователно заявителят отговаря на това условие.

    (15)

    Съответно заявителят отговаря и на трите условия за предоставяне на СНПИ, посочени в член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, и поради това искането следва да бъде прието. Следователно на заявителя следва да се наложи антидъмпингово мито от 17,9 %, приложимо за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката от първоначалното разследване.

    Г.   РАЗГЛАСЯВАНЕ

    (16)

    Заявителят и промишлеността на Съюза бяха информирани за основните факти и съображения, въз основа на които бе счетено за целесъобразно да се предостави ставката на антидъмпинговото мито, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката от първоначалното разследване, на Hunan Legend Porcelain Industry Co., Ltd. („Hunan Legend“).

    (17)

    На страните беше дадена възможност да представят коментари. Не бяха получени коментари.

    (18)

    Настоящият регламент е в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от основния регламент,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Следното дружество се добавя в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198, съдържащо списъка на оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката:

    Дружество

    Допълнителен код

    по ТАРИК

    Hunan Legend Porcelain Industry Co., Ltd.

    C608

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 18 март 2021 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

    (2)  ОВ L 189, 15.7.2019 г., стр. 8.

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2013 на Съвета от 13 май 2013 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република (ОВ L 131, 15.5.2013 г., стр. 1).

    (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2131 на Комисията от 28 ноември 2019 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1198 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република след провеждане на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 321, 12.12.2019 г., стр. 139).

    (5)  Orbis е световен доставчик на корпоративни данни, обхващащи повече от 220 милиона дружества в целия свят. Той предоставя основно стандартизирана информация относно частни дружества и корпоративни структури.

    (6)  Qichacha е частна база данни със стопанска цел, притежавана от китайски субект, която предоставя на потребители/специалисти стопански данни, кредитна информация и анализи на базирани в Китай дружества от частния и публичния сектор.

    (7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 година за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558). Член 127 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 (Митническия кодекс на ЕС) предвижда, че две лица се считат за свързани, ако е изпълнено едно от следните условия: a) едното лице е служител или управител в предприятието на другото лице; б) са юридически признати търговски партньори; в) са работодател и служител; г) трета страна пряко или косвено притежава, контролира или държи 5 % или повече от свободно прехвърляемите дялове или акции с право на глас във всяко от предприятията; д) едното лице пряко или косвено контролира другото; е) двете лица са пряко или косвено контролирани от трето лице; ж) двете лица заедно контролират пряко или косвено трето лице; з) са членове на едно и също семейство. Лицата, които са свързани едно с друго в дейността си, като едното от тях е единствен представител, единствен дистрибутор или единствен концесионер, независимо как са наречени, на другото лице, се считат за свързани само ако попадат в обхвата на критериите, посочени в предходното изречение.


    Top