Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2011_313_R_0027_01

    2011/758/ЕС: Решение на Европейския парламент от 25 октомври 2011 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година
    Резолюция на Европейския парламент от 25 октомври 2011 година , съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година

    OB L 313, 26.11.2011, p. 27–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.11.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 313/27


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 25 октомври 2011 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година

    (2011/758/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 – C7-0052/2011),

    като взе предвид своето решение от 10 май 2011 г. (2) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2009 година, както и отговорите на директора на Европейската агенция по лекарствата,

    като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата, и по-специално член 68 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейския общности (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид писмото от 17 юни 2011 г. на председателя на управителния съвет на Агенцията до председателя на комисията по бюджетен контрол на Европейския парламент (EMA/441533/2011),

    като взе предвид отговорите на Агенцията на резолюцията на Парламента от 10 май 2011 г. (6), придружаваща посоченото по-горе решение на Парламента относно освобождаването от отговорност за финансовата 2009 година,

    като взе предвид годишните доклади за вътрешния одит за 2009 г., 2008 г. и 2007 г., извършен в Агенцията от Службата за вътрешен одит на Комисията,

    като взе предвид окончателния последващ доклад относно одита за 2009 г., 2008 г. и 2006 г., извършен в Агенцията от Службата за вътрешен одит на Комисията,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол (A7-0329/2011),

    1.

    Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2009 година;

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Jerzy BUZEK

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 28.

    (2)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 173.

    (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 174.


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 25 октомври 2011 година,

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 – C7-0052/2011),

    като взе предвид своето решение от 10 май 2011 г. (2) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2009 година, както и отговорите на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата,

    като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата, и по-специално член 68 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейския общности (5),и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид писмото от 17 юни 2011 г. на председателя на управителния съвет на Агенцията до председателя на комисията по бюджетен контрол на Европейския парламент (EMA/441533/2011),

    като взе предвид отговорите на Агенцията на резолюцията на Парламента от 10 май 2011 г. (6), придружаваща посоченото по-горе решение на Парламента относно освобождаването от отговорност за финансовата 2009 година,

    като взе предвид годишните доклади за вътрешния одит за 2009 г., 2008 г. и 2007 г., извършен в Агенцията от Службата за вътрешен одит на Комисията,

    като взе предвид окончателния последващ доклад относно одита за 2009 г., 2008 г. и 2006 г., извършен в Агенцията от Службата за вътрешен одит на Комисията,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол (A7-0329/2011),

    A.

    като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2009 година Сметната палата изрази становище с резерви относно законосъобразността и редовността на извършените операции;

    Б.

    като има предвид, че в своето споменато по-горе решение от 10 май 2011 г. Парламентът реши да отложи решението си относно освобождаването на изпълнителния директор на Агенцията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2009 година;

    В.

    като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2009 г. беше 194 000 000 EUR, което представлява увеличение с 6,28 % спрямо финансовата 2008 година;

    Г.

    като има предвид, че бюджетът на Агенцията се финансира едновременно от годишния бюджет на Съюза, който представлява 18,52 % от общите приходи за 2009 г., и в по-голяма степен от таксите, които плащат предприятията от фармацевтичната промишленост за услуги, които може да обхващат повече от една финансова година, и като има предвид, че общата вноска на Съюза следователно намаля с 9,2 % между 2008 и 2009 г.;

    Д.

    като има предвид, че след приемането на споменатата по-горе резолюция на Парламента от 10 май 2011 г. органът, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, получи отговори от Агенцията;

    Е.

    като има предвид, че в своите отговори до Парламента Агенцията предостави на органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, актуални данни относно степента на изпълнение на препоръките на Службата за вътрешен одит, като твърди, че:

    една от трите „много важни“ препоръки, съдържащи се в одита на Службата за вътрешен одит за 2009 г. относно управлението на човешките ресурси, вече е изпълнена, а другите две са в процес на изпълнение,

    от препоръките, съдържащи се в одита на Службата за вътрешен одит за 2008 г. относно административните процедури, които подпомагат предоставянето на научна оценка за лекарствата за хуманна употреба в Агенцията, „критичната“ препоръка и една „много важна“ препоръка (управление на конфликти на интереси на персонала и специфични насоки) са преквалифицирани съответно на „много важна“ и „важна“, докато три „много важни“ препоръки вече са изпълнени,

    една от двете „много важни“ препоръки, съдържащи се в одита на Службата за вътрешен одит за 2005 г. относно изпълнението на стандартите за вътрешен контрол, вече е изпълнена;

    Обща оценка

    1.

    Потвърждава получаването на писмо от 17 юни 2011 г. от председателя на управителния съвет на Агенцията, в което се твърди, че Агенцията е предприела действия за справяне с недостатъците, допуснати през 2009 г.; отбелязва също така документите и приложенията, предоставени от Агенцията в отговор на посочената по-горе резолюция на Парламента от 10 май 2011 г.; потвърждава също така получаването на писмо от 10 август 2011 г. от изпълняващия длъжността изпълнителен директор на Агенцията, в отговор на въпросите, повдигнати по време на разискването на заседанието на комисията по бюджетен контрол на Парламента на 13 юли 2011 г. относно освобождаването на Агенцията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2009 г.; изразява съжаление обаче, че не е предоставена цялата изискана информация;

    2.

    Отбелязва обаче, че Агенцията следва да продължи, на всеки три месеца, да информира органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно резултатите от действията, поискани от този орган;

    3.

    Подчертава, че по време на предстоящите процедури по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета органът, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, ще продължи да наблюдава внимателно степента на прилагане на мерките, предприети с цел справяне със сериозните слабости в Агенцията, представени в докладите на Сметната палата и на Службата за вътрешен одит; във връзка с това очаква, че Агенцията ще информира органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно предприетите действия и резултатите от тях и ще представя изисканите документи, по-специално във връзка със следните въпроси:

    а)

    процеса на приемане от управителния съвет на плана за действие с конкретни мерки и график за изпълнение за коригиране на недостатъците в процедурите за възлагане на обществени поръчки;

    б)

    цялостната проверка на ефективното използване на съществуващите процедури за откриване и управление на конфликти на интереси на нейните служители и експерти;

    в)

    представянето на докладите на Службата за вътрешен одит съгласно Финансовия регламент;

    Специфични забележки

    Процедури за възлагане на обществени поръчки

    4.

    Отбелязва получената информация относно системата за контрол, която има за цел предотвратяване и своевременно установяване на често възникващи грешки в процедурите за възлагане на обществени поръчки; очаква да получи многогодишния план за възлагане на обществени поръчки; съответно припомня на Агенцията да продължи да подобрява качеството на своята система за възлагане на обществени поръчки и стриктно да спазва изискванията, съдържащи се в съответните правила относно възлагането на обществени поръчки, така че да коригира недостатъците, изтъкнати от Сметната палата;

    5.

    Отбелязва започналите действия по разработване на план за действие за подобряване на процедурите за възлагане на обществени поръчки; призовава Агенцията незабавно да приеме план за действие за коригиране на недостатъците в процедурите за възлагане на обществени поръчки, по-специално грешките в управлението на процедурите за възлагане на обществени поръчки, като предвиди по-строги технически и процедурни проверки, и да информира съответно органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

    6.

    Припомня, че в своя годишен доклад за 2009 г. Сметната палата отбеляза, че Агенцията не е направила достатъчно проверки за намаляване на риска от грешки в редица процедури за възлагане на големи рамкови договори в областта на информационните технологии; припомня също така, че одитът е показал грешки, които са засегнали редовността на тези операции и са формирали основанието за изразеното от Сметната палата становище с резерви относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите на Агенцията;

    Пренесени кредити

    7.

    Изтъква, че в своя годишен доклад за Агенцията за 2009 г. Сметната палата констатира, че приблизително 14 800 000 EUR от пренесените бюджетни кредити в размер на 19 500 000 EUR (38 % от бюджетните кредити за поети задължения на Агенцията за 2009 г.) са съответствали на дейности, които все още не са извършени (или в някои случаи стоките не са получени за услуги, които могат да обхванат повече от една финансова година) в края на годината; ето защо припомня на Агенцията да предприеме действия в тази връзка и с интерес очаква това да бъде удостоверено от Сметната палата;

    Приходи от такси

    8.

    Отбелязва получената от Агенцията информация, че от 1 януари 2011 г. е въвела интегрирана информационна система за планиране на ресурсите (ERP), чийто доставчик е SAP, за да преодолее дългите забавяния по отношение на нарежданията за събиране на вземания; отбелязва, че с тази нова система Агенцията въвежда, посредством контролно табло, информацията от настоящата си оперативна система (т.е. SIAMED) директно във финансовия модул SAP;

    Договори за обмен на валута

    9.

    Отбелязва ангажимента на Агенцията за ограничаване на рисковете, които тя понася поради колебания във валутните курсове, както и че считано от 11 юни 2010 г. тя е преразгледала своята политика по отношение на управлението на касовите средства като е създала вътрешен консултативен комитет, който да съветва счетоводителя във връзка със стратегии за хеджиране, ограничила е хеджирането до 50 % от прогнозните нужди и е гарантирала, че постижимите пазарни курсове съответстват или превишават степента на бюджетни разходи;

    Управление на конфликти на интереси

    10.

    Отбелязва отговорите на Агенцията във връзка със спазването на нейния етичен кодекс чрез определяне на принципите и насоките за независимост и поверителност, приложими по отношение на членовете на управителния съвет и комитетите, експертите и служителите на Агенцията; съответно очаква от Агенцията да прецени задълбочено, преди да разпредели ръководителите на екипи по проекти за продукти, дали декларираните от служителите интереси биха могли да повлияят на тяхната безпристрастност и независимост; очаква документите на Агенцията относно конфликтите на интереси да бъдат актуализирани;

    11.

    Отбелязва намерението на Агенцията да приложи препоръката на Службата за вътрешен одит, направена в нейния последващ одит през 2010 г., като приеме подход, основан на риска и съсредоточи проверките върху служителите, които обявят наличието на интереси; призовава Агенцията да информира органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно графика и плановете за прилагане на тази препоръка на Службата за вътрешен одит преди края на 2011 г.;

    12.

    Независимо от това приема отговора на Агенцията, в който се казва, че тя няма задължение да изисква или да контролира ежегодната декларация за финансовите интереси на експертите, отговорни за оценката на лекарствените продукти, тъй като това е задължение на компетентните органи на държавите-членки (член 126б от Директива 2001/83/ЕО (7), изменена с Директива 2004/27/ЕО (8)); затова призовава Комисията да припомни на съответните органи в държавите-членки за техните задължения в това отношение;

    13.

    Подчертава, че не само доброто име на Агенцията би могло да бъде засегнато в случаите, когато оценките могат да бъдат оспорени поради евентуални конфликти на интереси, но и също така че подобни конфликти на интереси не гарантират оптималната защита на здравето на европейските граждани;

    14.

    Отбелязва, че считано от 1 юли 2011 г. започна да функционира новата електронна декларация на интереси (e-DoI) и всички експерти бяха задължени да я попълнят, както и че e-DoI на всички експерти, включени в базата данни на експертите, са публично достъпни на уебсайта на Агенцията, считано от 30 септември 2011 г.; отбелязва също така, че споразумението за сътрудничество между Агенцията и отделните национални компетентни органи относно мониторинга на научното ниво и независимостта на оценката, извършена от националния компетентен орган за услугите, които трябва да се предоставят на Агенцията, влезе в сила на 4 юли 2011 г.;

    15.

    Призовава Агенцията да информира органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно действията, предприети по въпроси, свързани с ефективното спазване на етичния кодекс на Агенцията по отношение на управлението на конфликтите на интереси;

    16.

    Настоява, но също така предупреждава Агенцията, че всички мерки, посочени в съответните одитни доклади, включително този за 2010 г., следва да бъдат изпълнени изцяло преди началото на следващата процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

    Управление на човешките ресурси

    17.

    Отбелязва отговора на Агенцията, в който се заявява, че тя е коригирала слабостите, отбелязани от Службата за вътрешен одит по отношение на подбора на договорно наети служители и че са въведени коригирани инструкции и модели за работа и персоналът е преминал специално обучение; съответно призовава Агенцията да продължи да предоставя актуални данни на органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно степента на изпълнение на тези действия; с интерес очаква доклада за 2010 г. на Сметната палата, за да установи дали уверението на Агенцията е основателно;

    18.

    По отношение на другите забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 10 май 2011 г. (9) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


    (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 28.

    (2)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 173.

    (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 174.

    (7)  Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 година за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).

    (8)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 34.

    (9)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 269.


    Top