Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2011_250_R_0140_01

    2011/572/ЕС: Решение на Европейския парламент от 10 май 2011 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година
    Резолюция на Европейския парламент от 10 май 2011 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година

    OB L 250, 27.9.2011, p. 140–143 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.9.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 250/140


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 10 май 2011 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година

    (2011/572/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),

    като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3) за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност, и по-специално член 60 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

    като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0123/2011),

    1.

    Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за авиационна безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2009 година.

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за авиационна безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Jerzy BUZEK

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 22.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 10 май 2011 година

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),

    като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3) за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност, и по-специално член 60 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

    като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0123/2011),

    А.

    като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2009 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни,

    Б.

    като има предвид, че на 5 май 2010 г. Парламентът освободи изпълнителния директор на Европейската агенция за авиационна безопасност от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2008 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:

    изразява съжаление за това, че през 2008 г. системата на годишни фиксирани такси е генерирала приходи значително над реалните разходи за предоставените услуги и призовава Агенцията да представи незабавно подробен план, за да гарантира, че това няма да се повтаря в бъдеще,

    обръща внимание на факта, че Агенцията е пренесла за 2009 г. голям брой бюджетни кредити, свързани с оперативни разходи (над 53 000 000 EUR, т.е. 79 % от бюджетните кредити за оперативни разходи),

    подчертава, че е важно Агенцията да определи в рамките на своето планиране конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни цели (SMART) и уместни, приемливи, достоверни, прости и устойчиви показатели (RACER) с цел оценка на своите резултати,

    изразява загриженост относно липсата на координация между нуждите, персонала и финансовото регулиране на Агенцията, и по-специално, че процедурите за подбор на персонал са затруднили наемането на служители с необходимата квалификация,

    В.

    като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2009 г. възлизаше на 92 500 000 EUR, което е увеличение с 6 % в сравнение с бюджета за 2008 г.; като има предвид, че резервът за такси и възнаграждения за 2009 г. беше 29 500 000 EUR,

    1.

    Приветства факта, че Сметната палата счита отчетите на Агенцията за 2009 г. за надеждни, а свързаните с тях операции за законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

    Значително увеличение на бюджета

    2.

    Отбелязва, че бюджетът на Агенцията се е увеличил с 28 % за периода 2007—2009 г.

    3.

    Отбелязва, че Агенцията е получила 31 540 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и 29 180 000 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания от бюджета на Съюза за 2009 г.

    4.

    Отбелязва също така, че общият бюджет на Агенцията се е увеличил с почти 20 % от 102 000 000 EUR на 122 000 000 EUR за периода от 2008 до 2009 г. и че броят на служителите се е повишил от 440 на 509.

    Изпълнение

    5.

    Подчертава още веднъж, че е важно Агенцията да определи в рамките на своето планиране конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни цели (SMART) и уместни, приемливи, достоверни, прости и устойчиви показатели (RACER) с цел оценка на своите резултати; отбелязва отговора на Агенцията, която уверява, че е подобрила своята работна програма за 2010 г. чрез определянето на цели и ключови показатели за изпълнение и въвеждането на по-добра система за планиране на ресурсите; също така приканва Агенцията да разгледа възможността за въвеждане на диаграма на Гант в планирането на всяка своя оперативна дейност с цел бързо отчитане на времето, което всеки служител посвещава на даден проект, и насърчаване използването на подход, ориентиран към постигането на резултати.

    6.

    Настоятелно призовава Агенцията да въведе основана на дейностите структура за оперативния бюджет с цел установяване на ясна връзка между работната програма и финансовите прогнози и подобряване на мониторинга и отчитането на изпълнението; отбелязва, че всяка година Агенцията изготвя многогодишен план, представящ бюджета по дейности, който се обсъжда с всички заинтересовани страни и се одобрява от управителния съвет; споделя становището на Сметната палата, че структурата на оперативния бюджет на Агенцията (дял III) остава частично свързана с вложените средства и че в бюджета са направени изменения, без да е актуализирана работната програма, дори когато измененията оказват съществено въздействие върху разпределението на човешките и финансовите ресурси.

    7.

    Още веднъж призовава Агенцията да представи под формата на таблица, приложена към следващия доклад на Сметната палата, съпоставка между операциите, извършени през разглежданата година за освобождаване от отговорност, и тези, извършени в рамките на предходната финансова година, с цел да се даде възможност на органа по освобождаване от отговорност да направи по-добра оценка на резултатите от дейността на Агенцията през две последователни години.

    Пренос на бюджетни кредити

    8.

    Още веднъж обръща внимание на факта, че Агенцията е пренесла за 2010 г. голям брой бюджетни кредити, свързани с оперативни разходи (65 % от дял III „Оперативни дейности“, когато целевите приходи са изключени от сумата на пренесените средства, процентът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е 13 %); подчертава, че това е в противоречие с принципа на ежегодност на бюджета; признава, че определена несигурност по отношение на таксите и възнагражденията е присъща за началния работен процес на Агенцията поради многогодишния характер на проектите; подчертава също така, че това положение показва слабости в системата за планиране на ресурсите на Агенцията, които се дължат на забавяне при подписването на договора за услуги; призовава съответно за по-прецизно и навременно управление на договорите, както и за предоставяне на Парламента и на Комисията на много по-реалистични прогнози за следващата финансова година, като се предвиди достатъчно време за анализирането им.

    9.

    Изисква към бюджета за всяка година да се прилага специален доклад за пренесените от предходни години неусвоени бюджетни кредити, който да обяснява защо тези средства не са били усвоени и как и кога ще бъдат използвани.

    Такси и възнаграждения, събирани от Агенцията

    10.

    Отбелязва, че през 2009 г. за втори път се прилагат сертификационни дейности за период от цяла година съгласно Регламент (ЕО) № 593/2007 на Комисията от 31 май 2007 г. относно таксите и възнагражденията, събирани от Европейската агенция за авиационна безопасност (6).

    11.

    Още веднъж призовава Агенцията да подобри своята система за мониторинг на сертификационните проекти, за да гарантира, че през цялата продължителност на даден проект събираните такси не се отклоняват съществено от реалните разходи.

    12.

    Призовава Агенцията, по-специално във връзка с изготвянето на финансовите становища за 2010 г., да оцени правилно начислените разходи, свързани с управлението на сертификационните дейности, възложени на националните органи по гражданско въздухоплаване; всъщност отбелязва, че Сметната палата съобщи, че натрупаните в тази връзка разходи в края на годината са оценени, като се приема общ процент на завършеност, който не е обоснован с оглед на предишна практика; все пак признава намерението на Агенцията да въведе „споразумения за фиксирани суми“ за определени услуги (незначителни промени, незначителни поправки, стандартни допълнителни типови сертификати, преглед на организацията), което ще гарантира наличието на надеждни разходи по проекта към момента на неговото възлагане.

    Човешки ресурси

    13.

    Освен това отбелязва, че все още са налице слабости във връзка с процедурите за подбор на персонал, които излагат на опасност прозрачността на тези процедури; признава, че Сметната палата съобщи във връзка с тези процедури, че решенията на комисиите за подбор не са били достатъчно добре аргументирани и документирани, тъй като праговете за покана за събеседване или за включване в списъка на издържалите конкурса не са били определени предварително и протоколите от заседанията са липсвали.

    14.

    Призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите действия за коригиране на тази ситуация и да осигури повече прозрачност при процедурите на подбор на своите експерти/служители; подчертава, че последиците от наличието на тези недостатъци са още по-съществени, ако се отчете фактът, че целите на Агенцията са да издава сертификационни спецификации, да взема решения за летателна годност и екологично сертифициране и да провежда стандартизационни инспекции на компетентните органи на държавите-членки.

    Вътрешен одит

    15.

    Отчита, че Агенцията е изпълнила 20 от 26-те препоръки, отправени от службата за вътрешен одит от 2006 г. досега.

    16.

    Отчита, че Агенцията е изпратила на органа по освобождаване от отговорност доклад, изготвен от нейния изпълнителен директор, обобщаващ съдържанието на препоръката на службата за вътрешен одит съгласно член 72, параграф 5 от рамковия Финансов регламент; въпреки това призовава изпълнителния директор на Агенцията да предостави конкретна информация относно съдържанието на всички неизпълнени препоръки на службата за вътрешен одит от 2009 г.

    17.

    По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 10 май 2011 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


    (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 22.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (5)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 136.

    (6)  ОВ L 140, 1.6.2007 г., стр. 3.

    (7)  Приети текстове, P7_TA(2011)0163 (вж. страница 269 от настоящия брой на Официален вестник).


    Top