Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_255_R_0190_01

    2009/677/ЕО: Решение на Европейския парламент от 23 април 2009 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година
    Резолюция на Европейския парламент от 23 април 2009 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година

    OB L 255, 26.9.2009, p. 190–193 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.9.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 255/190


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 23 април 2009 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година

    (2009/677/ЕО)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година (1),

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Фондацията (2),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),

    като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (4), и по-специално член 16 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0173/2009),

    1.

    Освобождава от отговорност директора на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд във връзка с изпълнението на бюджета на Фондацията за финансовата 2007 година.

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Hans-Gert PÖTTERING

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 60.

    (2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 156.

    (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 23 април 2009 година

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година (1),

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Фондацията (2),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),

    като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (4), и по-специално член 16 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0173/2009),

    A.

    като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2007 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

    Б.

    като има предвид, че на 22 април 2008 г. Парламентът освободи директора на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Фондацията за финансовата 2006 година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:

    отбеляза критичното становище на Сметната палата, че по отношение на процедурите за наемане на служители критериите за подбор нито са определени от комисии по подбора в началото на процедурата, нито са изготвени в съответствие с обявлението за незаета длъжност, както и отговора на Фондацията, че всички обявления за незаети длъжности вече ясно заявяват дали успехът на тестовете е предпоставка за спечелване на конкурса,

    отбеляза освен това, че през 2006 г. Фондацията започна последваща оценка на работната програма за 2001—2004 г. във връзка с междинна оценка на определени аспекти на текущата ѝ работа, с оглед определяне на въздействието, добавената стойност и ефективността на организацията,

    отправи искане да бъде информиран за резултатите от оценката.

    Слабости в процедурите за набиране на персонал

    1.

    Изразява съжаление, че през 2007 г., както и през 2006 г. Сметната палата откри слабости в процедурите за набиране на персонал; по-конкретно Палатата отново констатира случай, при който критериите за подбор не са били определени в съответствие с обявлението за незаета длъжност.

    2.

    Отбелязва допълнителните констатации на Сметната палата, че преди началото на процеса на оценяване на кандидатите комисията за подбор не е определила нито тежестта на прилаганите критерии за подбор, нито минималния резултат, необходим за преминаване към следващия етап на конкурса.

    3.

    Отбелязва, че според Сметната палата по този начин не са гарантирани прозрачни и недискриминационни процедури.

    4.

    Отбелязва отговора на Фондацията, че през 2008 г. процедурите за набиране на персонал са били адаптирани в съответствие с препоръките на Сметната палата.

    5.

    Изисква от Фондацията да обърне особено внимание на законосъобразността на своите процедури за набиране на персонал и да посочи в годишния си доклад за дейността за 2008 г. последващите действия, предприети в отговор на забележките на Сметната палата.

    Слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки

    6.

    Изразява загриженост, че по отношение на три процедури за възлагане на обществени поръчки Сметната палата е констатирала следните нередности:

    процедурата за финансовата оценка при сключване на договор не е ясно описана в тръжната документация,

    критериите за подбор не позволяват точна оценка на финансовите възможности на кандидатите.

    7.

    Отбелязва опасенията на Сметната палата, че това положение намалява качеството на процедурите и създава риск от нарушаване на безпристрастността на окончателния подбор.

    8.

    Отбелязва отговорите на Фондацията, че в бъдеще оценките на цените ще се определят по начин, който от самото начало да избягва оперативната самостоятелност, и че ще бъдат определени критерии за прилагането на минималните нива на капацитет.

    9.

    Изисква от Фондацията да посочи в годишния си доклад за дейността за 2008 г. последващите действия, предприети в отговор на забележките на Сметната палата.

    Въвеждане на счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване (ABAC)

    10.

    Изразява задоволство, че Фондацията е въвела ABAC (Accrual Based Accounting — счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване) през 2008 г.

    11.

    Отбелязва забележката на Сметната палата, че съгласно Финансовия регламент вноските, които Фондацията е получила от Комисията за подготовка на членството на Хърватия и Турция, е трябвало да бъдат разгледани като целеви приходи.

    12.

    Отбелязва отговора на Фондацията, че от 2008 г. насам в бюджета са въведени редове за целеви приходи в софтуера ABAC и ще се следват препоръките на Сметната палата.

    13.

    Отбелязва констатацията на Сметната палата, че до края на годината е трябвало да бъде поискано връщане на ДДС в размер на 376 611 EUR, възстановим за 2007 г., с цел спазване на принципа на добро финансово управление.

    14.

    Приема отговора на Фондацията, че връщането на ДДС е било забавено поради въвеждането на ABAC; отбелязва, че дължимият ДДС е бил напълно възстановен до април 2008 г.

    Последващи действия във връзка с предходната процедура по освобождаване от отговорност

    15.

    Припомня, че през 2006 г. Фондацията започна последваща оценка на работната програма за 2001—2004 г. във връзка с междинна оценка на определени аспекти на текущата ѝ работа, с оглед определяне на въздействието, добавената стойност и ефективността на организацията.

    16.

    Отбелязва, че според годишния доклад за дейността през 2006 г. стратегическите насоки на Фондацията са преразгледани и са формулирани пет стратегически цели.

    17.

    Настоява да бъде информиран своевременно за резултатите от оценката по отношение на въздействието, добавената стойност и ефективността на Фондацията във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за 2008 г.

    18.

    По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 23 април 2009 г. относно финансовото управление и контрола на агенциите на ЕС (7).


    (1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 60.

    (2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 156.

    (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  ОВ L 88, 31.3.2009 г., стр. 93.

    (7)  Вж. страница 206 от настоящия брой на Официален вестник.


    Top