EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:106:FULL
Official Journal of the European Union, C 106, 12 April 2012
Официален вестник на Европейския съюз, C 106, 12 април 2012г.
Официален вестник на Европейския съюз, C 106, 12 април 2012г.
ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2012.106.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 55 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 106/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6510 — Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 106/02 |
||
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 106/03 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6551 — Kellogg Company/Pringles Snack Business) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2012/C 106/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6530 — EDF/Edison) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2012/C 106/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6543 — Wienerberger/Pipelife International) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2012/C 106/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6522 — Groupe Lactalis/Skånemejerier) ( 1 ) |
|
2012/C 106/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6529 — ABB/Thomas & Betts) ( 1 ) |
|
2012/C 106/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6518 — ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6510 — Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/01
На 30 март 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6510. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/2 |
Обменен курс на еврото (1)
11 април 2012 година
2012/C 106/02
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3131 |
JPY |
японска йена |
106,18 |
DKK |
датска крона |
7,4379 |
GBP |
лира стерлинг |
0,82595 |
SEK |
шведска крона |
8,9070 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2011 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,6040 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,823 |
HUF |
унгарски форинт |
298,15 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6992 |
PLN |
полска злота |
4,1937 |
RON |
румънска лея |
4,3743 |
TRY |
турска лира |
2,3711 |
AUD |
австралийски долар |
1,2743 |
CAD |
канадски долар |
1,3166 |
HKD |
хонконгски долар |
10,1958 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6029 |
SGD |
сингапурски долар |
1,6521 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 501,83 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,4961 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,2741 |
HRK |
хърватска куна |
7,4705 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 021,89 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,0340 |
PHP |
филипинско песо |
56,201 |
RUB |
руска рубла |
38,9810 |
THB |
тайландски бат |
40,562 |
BRL |
бразилски реал |
2,4068 |
MXN |
мексиканско песо |
17,2549 |
INR |
индийска рупия |
67,5920 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/3 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6551 — Kellogg Company/Pringles Snack Business)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/03
1. |
На 28 март 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Kellogg Company („Kellogg“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над цялото предприятие Pringles Snacks Business of the The Procter & Gamble Company (САЩ) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6551 — Kellogg Company/Pringles Snack Business, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/4 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6530 — EDF/Edison)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/04
1. |
На 29 март 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез които Electricité de France SA („EDF“, Франция) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над Edison SpA („Edison“, Италия) посредством покупка на акции. Понастоящем Edison е под съвместния контрол на EDF и A2A SpA (Италия). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6530 — EDF/Edison, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/5 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6543 — Wienerberger/Pipelife International)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/05
1. |
На 26 март 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Wienerberger AG (Австрия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Pipelfe International GmbH (Австрия), бивше съвместно предприятие на Wienerberger AG и der Solvay Gruppe (Белгия), посредством покупка на дялове. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6543 — Wienerberger/Pipelife International, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6522 — Groupe Lactalis/Skånemejerier)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/06
1. |
На 30 март 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия B.S.A. International (Франция), под контрола на Lactalis Group („Lactalis“, Франция), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото Skånemejerier AB („Skånemejerier“), дъщерно дружество на кооператива Skånemejerier ek. för (Швеция) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6522 — Groupe Lactalis/Skånemejerier на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6529 — ABB/Thomas & Betts)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/07
1. |
На 30 март 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие ABB Ltd („ABB“, Швейцария) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Thomas & Betts Corporation („T&B“, САЩ) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6529 — ABB/Thomas & Betts на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
12.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6518 — ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 106/08
1. |
На 2 април 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия ESB Novusmodus LP („ESB NM“, Ирландия), принадлежащо на група ESB, и BP Alternative Energy International Limited („BPAEL“, Обединеното кралство), принадлежащо на група BP, придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Heliex Power Limited („HPL“, Обединеното кралство) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6518 — ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).