EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument E2006C1214(04)

Sdělení Kontrolního úřadu ESVO o neformálním poradenství v záležitostech nových otázek, které vyvstanou v souvislosti s konkrétní aplikací článků 53 a 54 Dohody o EHP (informační dopisy)

OB C 305, 14.12.2006, s. 34—37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

14.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/34


Sdělení Kontrolního úřadu ESVO o neformálním poradenství v záležitostech nových otázek, které vyvstanou v souvislosti s konkrétní aplikací článků 53 a 54 Dohody o EHP (informační dopisy)

(2006/C 305/13)

A.

Toto sdělení bylo vydáno v souladu s ustanoveními Dohody o Evropském ekonomickém prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“) a Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora (dále jen „Dohoda o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru“).

B.

Evropská komise (dále jen „Komise“) vydala sdělení nadepsané „Sdělení Komise o neformálním poradenství v záležitostech nových otázek, které vyvstanou v souvislosti s konkrétní aplikací článků 81 a 82 Smlouvy o ES (informační dopisy)“ (1). Tento nezávazný právní akt obsahuje zásady a pravidla, kterými se Komise řídí v oblasti hospodářské soutěže. Je v něm rovněž vyloženo, jakým způsobem hodlá Komise poskytovat neformální poradenství podnikům.

C.

Kontrolní úřad ESVO má za to, že výše zmíněný dokument má význam pro EHP. Aby bylo možno zachovat rovné podmínky hospodářské soutěže a zajistit jednotné uplatňování pravidel hospodářské soutěže EHP v celém Evropském hospodářském prostoru, vydal Kontrolní úřad na základě zmocnění podle čl. 5 odst. 2 písm. b) Dohody o Kontrolním úřadu a soudním dvoru toto sdělení. Při uplatňování platných právních předpisů EHP na konkrétní případy se Kontrolní úřad hodlá řídit zásadami a pravidly stanovenými v tomto sdělení (2).

D.

Účelem tohoto sdělení je zejména přesně určit, jakým způsobem hodlá Kontrolní úřad ESVO poskytovat neformální poradenství ohledně ustanovení článků 53 a 54 Dohody o ESVO v jednotlivých konkrétních případech.

E.

Toto sdělení se týká případů, v nichž je Kontrolní úřad příslušným kontrolním orgánem podle článku 56 Dohody o EHP.

I.   KAPITOLA II ČÁSTI I PROTOKOLU 4 K DOHODĚ O KONTROLNÍM ÚŘADU A SOUDNÍM DVORU

1.

Kapitola II části I protokolu 4 k dohodě o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru (3) (dále jen „kapitola II“) zavádí nový systém prosazování článků 53 a 54 Dohody o EHP v pilíři ESVO. Cílem nařízení je zaměřit pozornost na primární úlohu účinného prosazování pravidel hospodářské soutěže. Nařízení rovněž nastoluje právní jistotu stanovením, že dohody (4), jež spadají pod čl. 53 odst. 1 a splňují podmínky čl. 1 odst. 3, jsou platné a plně vykonatelné ab initio, bez přechozího rozhodnutí orgánu pro hospodářskou soutěž (článek 1 nařízení č. 1/2003).

2.

Rámec kapitoly II omezuje zavedením systému, v němž mohou Kontrolní úřad ESVO, orgány pro hospodářskou soutěž členských států ESVO a soudy členských států ESVO uplatňovat ustanovení článků 53 a 54, v plném rozsahu, riziko nejednotného uplatňování celé řady opatření, a tím zajišťuje primární hledisko právní jistoty společností, což znamená, že pravidla soutěžního práva budou uplatňována jednotně v celé oblasti místní působnosti Dohody o EHP.

3.

Podniky jsou obecně způsobilé posoudit oprávněnost svých kroků do té míry, aby byly na základě znalosti stavu věcí schopny rozhodnout, zda a jakým způsobem se zúčastní určité dohody nebo postupu. Znají stav věcí z první ruky a mají k dispozici rámec právních aktů odpovídajících nařízením Společenství o blokových výjimkách podle Přílohy XIV k Dohodě o EHP (dále jen „blokové výjimky“), judikaturu a rozhodovací praxi, jakož i rozsáhlé poradenství v podobě pokynů a sdělení Kontrolního úřadu ESVO (5).

4.

Souběžně s reformou pravidel o uplatňování článků 53 a 54 a existujících blokových výjimek provedenou ustanoveními kapitoly II byla přepracována sdělení a pokyny Kontrolního úřadu ESVO se s cílem účinněji napomoci hospodářským subjektům při samostatném posuzování jejich situace. Kontrolní úřad rovněž vypracoval pokyny pro uplatňování čl. 53 odst. 3 (6). Tyto pokyny umožňují podnikům, aby v převážné většině případů spolehlivě posoudily své dohody s přihlédnutím k ustanovení článku 53. Kromě toho je běžnou praxí Kontrolního úřadu, že ukládá pokuty (7) vyšší než symbolické pouze v těch případech, kdy horizontální nástroje nebo stálá judikatura Soudu potvrzují, že určité chování představuje porušení hospodářské soutěže.

5.

Pokud navzdory uvedeným skutečnostem vyvolávají určité případy oprávněné pochybnosti, jelikož z nich vyplývají nové nebo dosud nezodpovězené otázky týkající se uplatňování článků 53 a 54, mohou jednotlivé podniky požádat Kontrolní úřad ESVO o poskytnutí neformálního poradenství. Jestliže Kontrolní úřad usoudí, že je poskytnutí poradenství vhodné a že se týká předmětu jeho priorit v oblasti prosazování práva, může takovéto poradenství v nových otázkách týkajících se výkladu článků 53 a/nebo 54 poskytnout formou písemného stanoviska (informační dopis). Toto sdělení obsahuje podrobnosti tohoto nástroje.

II.   RÁMEC PRO POSOUZENÍ, ZDA JE VHODNÉ VYDAT INFORMAČNÍ DOPIS

6.

Ustanovení II kapitoly zmocňuje Kontrolní úřad ESVO k aktivnímu stíhání porušování článků 53 a 54 a k ukládání sankcí (8). Jedním z hlavních cílů kapitoly II je zabezpečit účinné prosazování pravidel hospodářské soutěže EHP odstraněním starého oznamovacího systému, což umožní, aby Kontrolní úřad zaměřil svou politiku prosazování pravidel na nejzávažnější porušení hospodářské soutěže.

7.

Ustanovení kapitoly II nebrání Kontrolnímu úřadu ESVO, aby poskytoval neformální poradenství jednotlivým podnikům, jak se uvádí v tomto sdělení; toto poradenství by však nemělo kolidovat s primárním cílem nařízení, kterým je zabezpečit účinné prosazování pravidel hospodářské soutěže. Kontrolní úřad proto může poskytovat neformální poradenství jednotlivým podnikům pouze do té míry, v níž je to slučitelné s jeho prioritami v oblasti prosazování pravidel hospodářské soutěže.

8.

Podle bodu 7 Kontrolní úřad ESVO zváží po přezkoumání žádosti o informační dopis vhodnost jeho poskytnutí. O poskytnutí informačního dopisu lze uvažovat pouze v případě, jsou-li splněny následující kumulativní podmínky:

a)

Podrobné vyhodnocení dohody nebo postupu s přihlédnutím k článkům 53 a/nebo 54 Smlouvy o EHP nastoluje v souvislosti s uplatněním právních předpisů otázku, pro kterou neexistuje objasnění v současném právním rámci EHP včetně judikatury soudu ESVO a soudů Společenství, ani veřejně přístupné všeobecné pokyny, precedens v rámci rozhodování nebo předchozí poradenství formou informačního dopisu Kontrolního úřadu ESVO nebo Komise (9).

b)

Hodnocení zvláštních rysů a pozadí případu prima facie naznačuje, že je objasnění nových otázek prostřednictvím informačního dopisu užitečné. Zohledňují se při tom následující prvky:

hospodářský význam zboží nebo služeb, jichž se dotýká dohoda nebo postup, z pohledu spotřebitele a/nebo

míra, v níž dohoda nebo postup koresponduje nebo pravděpodobně bude korespondovat s rozšířenějšími hospodářskými zvyklostmi na trhu a/nebo

rozsah investic souvisejících s transakcí vzhledem k velikosti dotčených společností a míře, v níž transakce souvisí se strukturálním postupem, jako je vytvoření neúplně funkčního společného podniku.

c)

Informační dopis lze poskytnout na základě předložených informací a není nutné zjišťovat žádné další skutečnosti.

9.

Kontrolní úřad ESVO nevyřídí žádost o poskytnutí informačního dopisu v případě výskytu jedné z následujících okolností:

otázky uvedené v žádosti jsou stejné nebo podobné jako otázky předložené při projednávání některého případu Soudním dvorem ESVO, Soudním dvorem Evropských společenství nebo Soudem prvního stupně;

dohoda nebo postup, jichž se žádost týká, je předmětem řízení, které zahájil Kontrolní úřad ESVO, soud členského státu ESVO nebo orgán členského státu pro hospodářskou soutěž.

10.

Kontrolní úřad ESVO nebude řešit hypotetické otázky a neposkytne informační dopis ohledně dohod nebo postupů, které již strany neuplatňují. Podniky však mohou Kontrolnímu úřadu ESVO předložit žádost o vydání informačního dopis ohledně otázek, které vyvstanou v souvislosti s dohodami nebo postupy, o nichž uvažují, to znamená před realizací dohody nebo postupu. Aby mohlo dojít k posouzení žádosti o poskytnutí písemného poradenství, musí transakce v tomto případě dosáhnout dostatečně pokročilého stupně.

11.

Žádost o informační dopis se nedotýká pravomoci Kontrolního úřadu ESVO zahájit řízení v souladu s ustanovením kapitoly II vzhledem ke skutečnostem uvedeným v žádosti.

III.   POKYNY K PODÁNÍ ŽÁDOSTI O INFORMAČNÍ DOPIS

12.

Žádost může podat podnik nebo podniky, které se zúčastňují nebo hodlají zúčastnit dohody nebo postupu, jež by mohly spadat pod ustanovení článků 53 a/nebo 54 Dohody o EHP ve vztahu k otázkám způsobu interpretace, které vznikají při takovéto dohodě nebo takovémto postupu.

13.

Žádost o informační dopis je nutno zaslat na adresu Kontrolního úřadu ESVO:

EFTA Surveillance Authority

Competition and State Aid Directorate

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles/Brussel

14.

Pro podání této žádosti není předepsán žádný formulář. Je třeba připojit dopis, který obsahuje:

názvy a adresy dotčených podniků i společnou kontaktní adresu pro styk s Kontrolním úřadem ESVO;

otázky, které jsou předmětem žádosti o poskytnutí poradenství;

kompletní a vyčerpávající informace ke všem bodům relevantním ve vztahu k odbornému posouzení otázek spolu s příslušnými dokumenty;

podrobné odůvodnění, do jaké míry se žádost týká nové otázky/nových otázek – bod 8 a) tohoto sdělení;

veškeré další informace, které umožňují posouzení žádosti ve světle aspektů vyložených v bodech 8 – 10 tohoto sdělení včetně vyhlášení, že dohoda nebo postup, kterých se žádost týká, nejsou předmětem řízení, které zahájil soud členského státu ESVO nebo orgán členského státu ESVO pro hospodářskou soutěž;

jestliže žádost obsahuje údaje považované za obchodní tajemství, je nutno je jasně označit;

jakékoliv další informace nebo dokumenty relevantní pro příslušný případ.

IV.   ZPRACOVÁNÍ ŽÁDOSTI

15.

Kontrolní úřad ESVO v zásadě posoudí žádost na základě poskytnutých informací. Aniž by bylo dotčeno ustanovení bodu 8 c), může Kontrolní úřad ESVO použít dodatečné informace, jež má k dispozici z veřejných zdrojů, předchozích řízení nebo jakéhokoli jiného zdroje, a může vyzvat žadatele, aby předložil doplňující informace. V přístupu k informacím poskytnutých žadatelem se uplatňují běžná pravidla o služebním tajemství.

16.

Kontrolní úřad ESVO může poskytnuté informace postoupit Komisi a orgánům pro hospodářskou soutěž států ESVO a vyžádat si od nich další informace. Kontrolní úřad ESVO může ještě před poskytnutím informačního dopisu projednat obsah žádosti s Komisí nebo orgány států ESVO pro hospodářskou soutěž.

17.

Kontrolní úřad ESVO žadatele informuje i v případě, že informační dopis nebude poskytnut.

18.

Podnik může svou žádost vzít kdykoli zpět. Veškeré informace poskytnuté v souvislosti se žádostí o informační dopis zůstávají v archivu Kontrolního úřadu ESVO, jenž je podle ustanovení kapitoly II (srovn. bod 11 tohoto sdělení) může použít při pozdějších řízeních.

V.   INFORMAČNÍ DOPIS

19.

Informační dopis se skládá z:

shrnutí skutečností, na nichž se zakládá;

hlavních právních argumentů, o které se opírá Kontrolní úřad ESVO při hodnocení nových otázek obsažených v žádosti a týkajících se článků 53 a/nebo 54.

20.

Informační dopis se může omezit jen na některé z otázek obsažených v žádosti. Může rovněž pojednat další aspekty otázek obsažených v žádosti.

21.

Informační dopis se zveřejní na internetové stránce Kontrolního úřadu ESVO. Při zveřejňování se však zohledňují oprávněné zájmy podniků ve věci ochrany jejich obchodního tajemství. Před poskytnutím informačního dopisu se Kontrolní úřad ESVO se žadateli dohodne na zveřejňované verzi.

VI.   ÚČINEK INFORMAČNÍHO DOPISU

22.

Účelem informačního dopisu je v první řadě napomoci podnikům, aby byly schopny posoudit své dohody a postupy se znalostí věci.

23.

Informační dopis nemůže ovlivnit výsledek vyhodnocení téže otázky Soudním dvorem ESVO nebo soudy Společenství.

24.

Tvoří-li dohoda nebo postup faktický základ informačního dopisu, nebrání to Kontrolnímu úřadu ESVO v následném přezkoumání příslušné dohody nebo postupu v rámci řízení zahájeného v souladu s ustanoveními kapitoly II, zejména na základě stížnosti. V takovémto případě zohlední Kontrolní úřad ESVO předchozí informační dopis, uváží změny, jež zasáhly podstatné skutečnosti, jakékoliv nové aspekty, které vzešly ze stížnosti, vývoj judikatury Soudního dvora ESVO a soudů Společenství, anebo širší změny v politice Kontrolního úřadu ESVO.

25.

Informační dopisy nejsou rozhodnutími Kontrolního úřadu ESVO a nezavazují orgány členských států ESVO pro hospodářskou soutěž nebo soudy, v jejichž pravomoci je uplatňovat ustanovení článků 53 a 54. Orgány členských států ESVO pro hospodářskou soutěž a soudy těchto států však mohou brát na základě své volné úvahy na zřetel dopisy vydané Kontrolním úřadem ESVO v kontextu daného případu.


(1)  Úř. věst. C 101, 27.4.2004, s. 78 – 80.

(2)  Pravomoc rozhodovat individuální případy podle článků 53 a 54 Dohody o EHP je dělena mezi Kontrolní úřad ESVO a Komisi v souladu s ustanoveními článku 56 Dohody o EHP. Pouze jeden z kontrolních orgánů má pravomoc rozhodovat určitý konkrétní případ.

(3)  V tomto sdělení se výrazem „dohoda“ označují dohody, rozhodnutí přijatá sdruženími podniků a jednání ve vzájemné shodě. Výraz „postupy“ se týká chování dominantních podniků. Výraz „podniky“ zahrnuje i „sdružení podniků“.

(4)  Většina těchto předpisů byla zpřístupněna na internetové adrese

(5)  http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldcompetition/ nebo

http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html

(6)  Sdělení Kontrolního úřadu ESVO – pokyny pro uplatňování čl. 53 odst. 3 Dohody o EHP, které dosud nebylo zveřejněno.

(7)  Symbolické pokuty obvykle představují částku 1000 EUR, viz pokyny Kontrolního úřadu ESVO k metodě vyměření pokut uložených podle pravidel hospodářské soutěže v EHP, Úř. věst. C 10, 16.1.2003, s. 16 a dodatku EHP k Úř. věst. č. 3, 16.1.2003, s. 6.

(8)  Srovn. zejména čl. 7 až 9, 12, 17 až 24 a 29 kapitoly II části II Protokolu 4 k Dohodě o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru.

(9)  Článek 6 Dohody o EHP stanoví, že aniž by byl dotčen budoucí vývoj judikatury, budou ustanovení této dohody, pokud jsou v podstatě shodná s odpovídajícími pravidly Smlouvy o založení Evropského společenství a Smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli a právních aktů vydaných na základě těchto smluv, vykládána při jejich aplikaci v souladu s relevantními rozhodnutími Soudního dvora Evropských společenství vydanými před datem podpisu Dohody o EHP. Ohledně relevantních rozhodnutí Soudního dvora vydaných po datu podpisu Dohody o EHP vezme Kontrolní úřad ESVO a Soudní dvůr ESVO v souladu s čl. 3 odst. 2 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru náležitě v úvahu zásady vytýčené těmito rozhodnutími. Jak je uvedeno v článku 58 Dohody o EHP a Protokolu 23 k této dohodě musí Kontrolní úřad a Komise spolupracovat s cílem prosazovat mimo jiné jednotné uplatňování a výklad Dohody o EHP. Třebaže rozhodnutí Komise a neformální informační dopisy Kontrolní úřad nezavazují, Kontrolní úřad podnikne nutné kroky k náležitému zohlednění rozhodovací praxe Komise.


Nahoru