EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2016/167/11
Prior notification of a concentration (Case M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance)
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) — Дело кандидат за опростена процедура (Текст от значение за ЕИП)
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV) — Дело кандидат за опростена процедура (Текст от значение за ЕИП)
OB C 167, 11.5.2016, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 167/19 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2016/C 167/11)
1. |
На 29 април 2016 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия RCI Banque SA („RCI“, Франция) под крайния контрол на Renault Group („Renault“, Франция) и Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia SA („BBVA Colombia“, Колумбия) под крайния контрол на предприятие Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA („BBVA“, Испания) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие („съвместното предприятие“), посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за BBVA: международна финансова група; — за BBVA Colombia: предоставяне на финансови и нефинансови услуги на едро и на дребно на редица пазарни сегменти в Колумбия, включително потребителско кредитиране (заеми за покупка на автомобил, потребителски кредити), и операции на капиталовите пазари и с ценни книжа; — за Renault: автомобилна промишленост; — за RCI: предоставяне на финансиране на търговците на автомобили Renault и Nissan, както и на частни и корпоративни клиенти, които купуват автомобили в търговски обекти на Renault или Nissan; — за съвместното предприятие: предоставяне на финансиране на дребно и на едро на купувачи и търговци на автомобили Renault в Колумбия. |
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на M.8026 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria Colombia/RCI Banque/JV, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.