Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/297/24

    Дело C-460/06: Решение на Съда (трети състав) от 11 октомври 2007 г. (преюдициално запитване от Tribunal du travail de Bruxelles — Белгия) — Nadine Paquay/Société d'architectes Hoet + Minne SPRL (Социална политика — Закрила на бременните жени — Директива 92/85/ЕИО — Член 10 — Забрана да се уволняват работнички в периода от началото на бременността до края на отпуска по майчинство — Период на защита — Решение да се уволни работничка през периода на защита — Съобщаване и изпълнение на решението за уволнение след изтичане на посочения период — Равно третиране на работниците от мъжки и женски пол — Директива 76/207/ЕИО — Член 2, параграф 1, член 5, параграф 1 и член 6 — Пряка дискриминация, основана на пола — Санкции)

    OB C 297, 8.12.2007, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.12.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 297/16


    Решение на Съда (трети състав) от 11 октомври 2007 г. (преюдициално запитване от Tribunal du travail de Bruxelles — Белгия) — Nadine Paquay/Société d'architectes Hoet + Minne SPRL

    (Дело C-460/06) (1)

    (Социална политика - Закрила на бременните жени - Директива 92/85/ЕИО - Член 10 - Забрана да се уволняват работнички в периода от началото на бременността до края на отпуска по майчинство - Период на защита - Решение да се уволни работничка през периода на защита - Съобщаване и изпълнение на решението за уволнение след изтичане на посочения период - Равно третиране на работниците от мъжки и женски пол - Директива 76/207/ЕИО - Член 2, параграф 1, член 5, параграф 1 и член 6 - Пряка дискриминация, основана на пола - Санкции)

    (2007/C 297/24)

    Език на производството: френски

    Препращаща юрисдикция

    Tribunal du travail de Bruxelles

    Страни в главното производство

    Ищец: Nadine Paquay

    Ответник: Société d'architectes Hoet + Minne SPRL

    Предмет

    Преюдициално запитване — Трудов съд в Брюксел — Тълкуване на член 2, параграф 1, член 5, параграф 1 и член 6 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие, и на условията на труд (ОВ L 39, стр. 40; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 164), както и на член 10 от Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (ОВ L 348, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3) — Забрана за уволнение — Решение за уволнение на работничка поради нейната бременност или раждане на дете, което е взето в предвидения в директивата период на защита, но е съобщено на тази работничка и изпълнено след изтичането на посочения период

    Диспозитив

    1.

    Член 10 от Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (Десета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) трябва да се тълкува в смисъл, че забранява не само да се съобщава решение за уволнение поради бременност и/или раждане на дете през периода на защита, предвиден в параграф 1 от този член, но и да се предприемат подготвителни мерки за подобно решение преди изтичането на този период.

    2.

    Решение за уволнение поради бременност и/или раждане на дете противоречи на член 2, параграф 1 и на член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие и на условията на труд, независимо от момента, в който решението за уволнение е съобщено и дори да е съобщено след края на периода на защита, предвиден в член 10 от Директива 92/85. Тъй като такова решение за уволнение противоречи както на член 10 от Директива 92/85, така и на член 2, параграф 1 и на член 5, параграф 1 от Директива 76/207, мярката, избрана от държавата-членка по силата на член 6 от последната директива, за да санкционира нарушението на тези разпоредби, трябва да бъде най-малко равностойна на предвидената в националното законодателство в изпълнение на член 10 и член 12 от Директива 92/85.


    (1)  ОВ C 326, 30.12.2006 г.


    Top