This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/095/108
Case T-74/07: Action brought on 12 March 2007 — Federal Republic of Germany v Commission
Дело T-74/07: Иск, предявен на 12 март 2007 г. – Федерална република Германия/Комисия
Дело T-74/07: Иск, предявен на 12 март 2007 г. – Федерална република Германия/Комисия
OB C 95, 28.4.2007, p. 54–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 95/54 |
Иск, предявен на 12 март 2007 г. – Федерална република Германия/Комисия
(Дело T-74/07)
(2007/C 95/108)
Език на производството: немски
Страни
Ищец: Федерална република Германия [представители: M. Lumma, C. Blaschke, подпомагани от адв. C. von Donat]
Ответник: Комисия на Европейските общности
Искания на ищеца
— |
да се отмени Решение на Комисията № С (2006) 7271 от 27 декември 2006 г. относно частично прекратяване на предоставеното с Решение на Комисията № С (95) 2271 финансово участие на ЕФРР в Оперативната програма в рамките на Общностната инициатива INTERREG II за регионите Saarland, Lothringen и Westpfalz в Германия, |
— |
да се осъди Комисията на Европейските общности да заплати съдебните разноските. |
Правни основания и основни доводи
С оспорваното Решение Комисията е прекратила частично финансовото участие на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) в Оперативната програма в рамките на Общностната инициатива INTERREG II за регионите Saarland, Lothringen и Westpfalz в Германия.
В подкрепа на иска си ищецът се позовава на нарушение на член 24, параграф 2 от Регламент № 4253/88 (1), тъй като според него не са налице предпоставките за частично прекратяване. По-специално той изтъква в тази връзка, че отклоненията от указателния план за финансиране не съставляват никакви значителни промени на програмата. Дори и да беше налице значителна промяна, ищецът изтъква, че Комисията била изразила съответното съгласие.
В допълнение, ищецът излага, че частичното прекратяване не е било достатъчно обосновано По-специално се изтъква в това отношение, че неприлагането на клаузата за гъвкавост в „Насоки за финансово приключване на оперативните мерки (1994 — 1999 г.) на Структурните фондове “(SEK (1999) 1316) не е било достатъчно обосновано.
В хипотезата на наличие на предпоставките за частично прекратяване, ищецът възразява, че ответникът не се е възползвала от правото на преценка, с което тя разполага във връзка с конкретната програма. Според ищеца, Комисията е трябвало да направи балансирана преценка, за да определи, дали частичното прекратяване на финансово участие на ЕФРР се явява пропорционално.
На последно място, според ищеца е налице нарушение на принципа на партньорство.
(1) Регламент (EИО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 г. за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2052/88 относно задачите на Структурните фондове, тяхната ефективност, както и координацията на дейностите на фондовете помежду им и с тези на Европейската инвестиционна банка, и на другите съществуващи финансови инструменти (ОВ L 374, 31.12.1988 г., стp. 1).