This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0006
Case C-6/23, Baramlay : Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 11 April 2024 (request for a preliminary ruling from the Kúria – Hungary) – X v Agrárminiszter (Reference for a preliminary ruling – Agriculture – Common agricultural policy (CAP) – European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) – Applicability ratione materiae – Applicability ratione temporis – Regulation (EC) No 1698/2005 – Article 22 – Support for the setting up of young farmers – Article 71 – Eligibility – Conditions for granting – Legislation of a Member State laying down the obligation to work continuously as a farmer, as a main activity and as a sole trader – Additional eligibility conditions – Regulation (EU) No 1306/2013 – Article 63 – Delegated Regulation (EU) No 640/2014 – Article 35 – Eligibility criterion – Commitment)
Дело C-6/23, Baramlay: Решение на Съда (осми състав) от 11 април 2024 г. (преюдициално запитване от Kúria — Унгария) — X/Agrárminiszter (Преюдициално запитване — Селско стопанство — Обща селскостопанска политика (ОСП) — Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) — Приложимост ratione materiae — Приложимост ratione temporis — Регламент (ЕО) 1698/2005 — Член 22 — Стартова помощ за млади земеделски стопани — Член 71 — Допустимост — Условия за предоставяне — Правна уредба на държава членка, предвиждаща задължение за упражняване на селскостопанска дейност като основна дейност, без прекъсване и в качеството на едноличен търговец — Допълнителни условия за допустимост — Регламент (ЕС) 1306/2013 — Член 63 — Делегиран регламент (ЕС) 640/2014 — Член 35 — Критерии за допустимост — Ангажимент)
Дело C-6/23, Baramlay: Решение на Съда (осми състав) от 11 април 2024 г. (преюдициално запитване от Kúria — Унгария) — X/Agrárminiszter (Преюдициално запитване — Селско стопанство — Обща селскостопанска политика (ОСП) — Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) — Приложимост ratione materiae — Приложимост ratione temporis — Регламент (ЕО) 1698/2005 — Член 22 — Стартова помощ за млади земеделски стопани — Член 71 — Допустимост — Условия за предоставяне — Правна уредба на държава членка, предвиждаща задължение за упражняване на селскостопанска дейност като основна дейност, без прекъсване и в качеството на едноличен търговец — Допълнителни условия за допустимост — Регламент (ЕС) 1306/2013 — Член 63 — Делегиран регламент (ЕС) 640/2014 — Член 35 — Критерии за допустимост — Ангажимент)
OВ C, C/2024/3284, 3.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3284/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2024/3284 |
3.6.2024 |
Решение на Съда (осми състав) от 11 април 2024 г. (преюдициално запитване от Kúria — Унгария) — X/Agrárminiszter
(Дело C-6/23 (1) , Baramlay (2) )
(Преюдициално запитване - Селско стопанство - Обща селскостопанска политика (ОСП) - Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) - Приложимост ratione materiae - Приложимост ratione temporis - Регламент (ЕО) 1698/2005 - Член 22 - Стартова помощ за млади земеделски стопани - Член 71 - Допустимост - Условия за предоставяне - Правна уредба на държава членка, предвиждаща задължение за упражняване на селскостопанска дейност като основна дейност, без прекъсване и в качеството на едноличен търговец - Допълнителни условия за допустимост - Регламент (ЕС) 1306/2013 - Член 63 - Делегиран регламент (ЕС) 640/2014 - Член 35 - Критерии за допустимост - Ангажимент)
(C/2024/3284)
Език на производството: унгарски
Запитваща юрисдикция
Kúria
Страни в главното производство
Жалбоподател: X
Ответник: Agrárminiszter
Диспозитив
1) |
Член 22, параграф 1 и член 71, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 година относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) трябва да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да наложи като условие за допустимост на стартова помощ за млади земеделски стопани бенефициерът на помощта да упражнява селскостопанска дейност като основна дейност от датата на подаване на искането за плащане на 90 % от размера на помощта до края на оперативния период. |
2) |
Член 63, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета и член 35, параграфи 1—3 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 на Комисията от 11 март 2014 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол и условията за отказ или оттегляне на плащанията и административните санкции, приложими към директните плащания, подпомагането на развитието на селските райони и кръстосаното съответствие, трябва да се тълкуват в смисъл, че от една страна, може да представлява „ангажимент“ по смисъла на тези разпоредби предвидено в правната уредба на държава членка условие за допустимост на стартовата помощ за млади земеделски стопани, съгласно което бенефициерът на помощта е длъжен да упражнява селскостопанска дейност като основна дейност от датата на подаване на искането за плащане на 90 % от размера на помощта до края на оперативния период, и от друга страна, че в такъв случай член 35, параграфи 2 и 3 от Делегиран регламент № 640/2014 не допуска неспазването на подобен ангажимент да предполага възстановяване от този бенефициер на целия размер на помощта без възможност за отчитане, в частност, на периода на неспазване. |
(2) Името на настоящото дело е измислено. То не съвпада с истинското име на никоя от страните в производството.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3284/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)